|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
|
|
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Tālruņa zvani"</string>
|
|
|
|
|
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Tālrunis"</string>
|
|
|
|
|
<string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Nezināms"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Neatbildēts zvans"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Neatbildēts darba zvans"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Neatbildētie zvani"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> neatbildēts(-i) zvans(-i)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Neatbildēts zvans no: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Atzvanīt"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Ziņojums"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Pārtraukts zvans"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Zvans lietotājam <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> ir pārtraukts, jo tiek veikts ārkārtas izsaukums."</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Jūsu zvans ir pārtraukts, jo tiek veikts ārkārtas izsaukums."</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Saruna fonā"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_audioProcessing_body" msgid="6397005913770420388">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> pārcēla sarunu uz darbību fonā. Sarunas laikā šī lietotne var piekļūt audio saturam un to atskaņot."</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> pārtrauca reaģēt"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Zvanam tika izmantota jūsu ierīcē iebūvētā tālruņa lietotne"</string>
|
|
|
|
|
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Zvana skaņa ir izslēgta."</string>
|
|
|
|
|
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Skaļrunis ir iespējots."</string>
|
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Nevaru runāt. Kas gadījās?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Tūlīt atzvanīšu."</string>
|
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Piezvanīšu vēlāk."</string>
|
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Nevaru runāt. Vai piezvanīsi vēlāk?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Ātrās atbildes"</string>
|
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Ātro atbilžu rediģēšana"</string>
|
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
|
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Ātrā atbilde"</string>
|
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"Ziņojums nosūt. uz šādu tālr. nr.: <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
|
|
|
<string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Neizdevās nosūtīt ziņojumu uz numuru <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
|
|
|
<string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Zvanu konti"</string>
|
|
|
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Ir atļauti tikai ārkārtas zvani."</string>
|
|
|
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Šajā lietojumprogrammā nevar veikt izejošos zvanus bez tālruņa atļaujas."</string>
|
|
|
|
|
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Lai veiktu zvanu, ievadiet derīgu numuru."</string>
|
|
|
|
|
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Šobrīd nevar pievienot zvanu."</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Trūkst balss pasta numura"</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"SIM kartē neviens balss pasta numurs nav saglabāts."</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Pievienot numuru"</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Vai iestatīt <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kā tālruņa noklusējuma lietotni?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Iestatīt kā noklusējumu"</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Atcelt"</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"Lietotne <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> varēs veikt zvanus un kontrolēt visas zvanu funkcijas. Tālruņa noklusējuma lietotnes iestatīšanai izmantojiet tikai uzticamas lietotnes."</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"Iestatīt <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kā zvanu pārvaldības noklusējuma lietotni?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"Lietotne <xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> vairs nevarēs pārvaldīt zvanus."</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"Lietotne <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> varēs skatīt informāciju par zvanītājiem, kas nav jūsu kontaktpersonu sarakstā, kā arī varēs bloķēt zvanus no šiem zvanītājiem. Zvanu pārvaldības noklusējuma lietotnes iestatīšanai izmantojiet tikai uzticamas lietotnes."</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Iestatīt kā noklusējumu"</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Atcelt"</string>
|
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Bloķētie numuri"</string>
|
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Jūs nesaņemsiet zvanus vai īsziņas no bloķētajiem numuriem."</string>
|
|
|
|
|
<string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Pievienot numuru"</string>
|
|
|
|
|
<string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Vai atbloķēt numuru <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Atbloķēt"</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Bloķēt ienākošos zvanus un īsziņas no numura"</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Tālruņa numurs"</string>
|
|
|
|
|
<string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Bloķēt"</string>
|
|
|
|
|
<string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Tikai ierīces īpašnieks var skatīt un pārvaldīt bloķētos numurus."</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Atbloķēt"</string>
|
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Bloķēšana īslaicīgi izslēgta"</string>
|
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Pēc avārijas dienesta numura sastādīšanas vai īsziņas sūtīšanas uz to tiek izslēgta bloķēšana, lai avārijas dienesti varētu ar jums sazināties."</string>
|
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Atkārtoti iespējot tūlīt"</string>
|
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> bloķēts"</string>
|
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> atbloķēts"</string>
|
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Ārkārtas numuru nevar bloķēt."</string>
|
|
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> jau ir bloķēts."</string>
|
|
|
|
|
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Zvans tiek veikts, izmantojot personisko numura sastādītāju"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> zvans no: <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> videozvans no: <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
|
<string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Atbildot uz zvanu, tiks beigts <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> zvans"</string>
|
|
|
|
|
<string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Atbildot uz zvanu, tiks beigti <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> zvani"</string>
|
|
|
|
|
<string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Atbildot uz zvanu, tiks beigts <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> videozvans"</string>
|
|
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Atbildot uz zvanu, tiks beigts pašreizējais zvans"</string>
|
|
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Atbildot uz zvanu, tiks beigti pašreizējie zvani"</string>
|
|
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Atbildot uz zvanu, tiks beigts pašreizējais videozvans"</string>
|
|
|
|
|
<string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Atbildēt"</string>
|
|
|
|
|
<string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Noraidīt"</string>
|
|
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="1635626384149947077">"Nevar veikt zvanu, jo ierīcē nav neviena zvanu konta, kurā tiktu atbalstīti šī veida zvani."</string>
|
|
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Nevar veikt zvanu notiekoša <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> zvana dēļ."</string>
|
|
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Nevar veikt zvanu notiekošu <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> zvanu dēļ."</string>
|
|
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Nevar veikt zvanu citā lietotnē notiekoša zvana dēļ."</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Ienākošie zvani"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Neatbildētie zvani"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Zvanu bloķēšana"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Sarunas fonā"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Pārtrauktie zvani"</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Avarējušās tālruņa lietotnes"</string>
|
|
|
|
|
<string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Veicot šo zvanu, tiks beigts zvans lietotnē <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Izvēlieties, kā veikt šo zvanu"</string>
|
|
|
|
|
<string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Novirzīt zvanu, izmantojot lietotni <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
|
<string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Zvanīt, izmantojot manu tālruņa numuru"</string>
|
|
|
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"Zvanu nevar veikt lietotnē <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>. Mēģiniet izmantot citu zvanu pāradresācijas lietotni vai sazināties ar izstrādātāju, lai saņemtu palīdzību."</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Zvanu bloķēšana"</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Numuri, kas nav ietverti kontaktpersonu sarakstā"</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Bloķēt numurus, kas nav ietverti kontaktpersonu sarakstā"</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Privāts"</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Bloķēt zvanītājus, kas neatklāj savu numuru"</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Taksofons"</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Bloķēt zvanus no taksofoniem"</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Nezināms"</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Bloķēt zvanus no neidentificētiem zvanītājiem"</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Zvanu bloķēšana"</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Zvanu bloķēšana atspējota"</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Ārkārtas zvans ir veikts"</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Zvanu bloķēšana ir atspējota, lai ļautu ar jums sazināties avārijas dienestu darbiniekiem."</string>
|
|
|
|
|
<string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Telecom izstrādātāja izvēlne"</string>
|
|
|
|
|
<string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"Ārkārtas izsaukuma laikā nevar pieņemt zvanus."</string>
|
|
|
|
|
</resources>
|