|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label" msgid="2215078736675564541">"Інфармацыя пра аўтамабіль"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc" msgid="3584369074931334964">"доступ да інфармацыі пра ваш аўтамабіль"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_camera" msgid="3725702064841827180">"дазволіць доступ да камеры аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_camera" msgid="917024932164501426">"Доступ да камер аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_energy" msgid="7409144323527821558">"дазволіць доступ да інфармацыі пра энергарэсурсы аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_energy" msgid="3392963810053235407">"Доступ да інфармацыі пра энергарэсурсы аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_adjust_range_remaining" msgid="839033553999920138">"карэктаваць аўтамабільны прабег без дазапраўкі, які застаўся"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_adjust_range_remaining" msgid="2369321650437370673">"Карэктаваць значэнне аўтамабільнага прабегу без дазапраўкі, які застаўся."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_hvac" msgid="1499454192558727843">"дазволіць доступ да сістэмы АВіК аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_hvac" msgid="3754229695589774195">"Доступ да сістэмы АВіК аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_mileage" msgid="4661317074631150551">"дазволіць доступ да інфармацыі пра прабег аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_mileage" msgid="7179735693278681090">"Доступ да інфармацыі пра прабег аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_speed" msgid="1149027717860529745">"атрымліваць інфармацыю пра хуткасць аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_speed" msgid="2047965198165448241">"Доступ да інфармацыі пра хуткасць аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_vehicle_dynamics_state" msgid="313779267420048367">"дазволіць доступ да інфармацыі пра дынамічны стан аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_vehicle_dynamics_state" msgid="8891506193446375660">"Доступ да інфармацыі пра дынамічны стан аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_vendor_extension" msgid="7141601811734127361">"дазволіць доступ да канала пастаўшчыка аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_vendor_extension" msgid="2970718502334714035">"Доступ да канала пастаўшчыка аўтамабіля з мэтай абмену інфармацыяй, якая датычыцца аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_radio" msgid="6009465291685935112">"кіраваць радыё ў аўтамабілі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_radio" msgid="3385999027478186964">"Доступ да радыё ў аўтамабілі."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_projection" msgid="9107156380287576787">"трансліраваць інтэрфейс тэлефона на экран аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_projection" msgid="2352178999656292944">"Дазваляе праграме трансліраваць інтэрфейс тэлефона на экран аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_access_projection_status" msgid="4231618890836627402">"дазволіць доступ да стану трансляцыі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_access_projection_status" msgid="8497351979100616278">"Дазваляе праграме атрымліваць звесткі пра стан іншых праграм з трансляцыяй на экран аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_bind_projection_service" msgid="5362076216606651526">"звязваць з сэрвісам трансляцыі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_bind_projection_service" msgid="2282657787853408639">"Дазваляе ўладальніку звязвацца з інтэрфейсам службы трансляцыі вышэйшага ўзроўню. Не патрэбна для звычайных праграм."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_audio_volume" msgid="310587969373137690">"рэгуляваць гучнасць аўдыясістэмы ў аўтамабілі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_audio_settings" msgid="6524703796944023977">"кіраваць наладамі аўдыя ў аўтамабілі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_mock_vehicle_hal" msgid="7198852512207405935">"эмуляваць інтэрфейс HAL аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_receive_ducking" msgid="4884538660766756573">"атрымліваць звесткі пра падзеі з прыглушаным аўдыя"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_receive_ducking" msgid="776376388266656512">"Дазваляе праграме атрымліваць апавяшчэнні, калі яе гучнасць зменшана ў выніку прайгравання ў аўтамабілі іншых аўдыя."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_mock_vehicle_hal" msgid="5235596491098649155">"Магчымасць эмуляваць інтэрфейс HAL для ўнутранага тэсціравання транспартнага сродку."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_audio_volume" msgid="536626185654307889">"Рэгуляванне гучнасці аўдыясістэмы ў аўтамабілі."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_audio_settings" msgid="7192007170677915937">"Змяненне налад аўдыясістэмы аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_app_blocking" msgid="9112678596919993386">"Блакіроўка праграм"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_app_blocking" msgid="7539378161760696190">"Магчымасць блакіраваць праграмы, калі вы за рулём."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_car_navigation_manager" msgid="5895461364007854077">"Навігатар"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_navigation_manager" msgid="6188751054665471537">"Паказ даных навігатара на прыборнай панэлі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_car_display_in_cluster" msgid="4005987646292458684">"Паказ маршруту на прыборнай панэлі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_display_in_cluster" msgid="2668300546822672927">"Дазволіць праграме вызначаць, якія даныя паказваць на прыборнай панэлі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_car_cluster_control" msgid="1382247204230165674">"Кіраванне прыборнай панэллю"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_cluster_control" msgid="9222776665281176031">"Запуск праграмы з прыборнай панэлі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_bind_instrument_cluster_rendering" msgid="8627480897198377418">"Візуалізацыя на прыборнай панэлі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_bind_instrument_cluster_rendering" msgid="5073596870485006783">"Магчымасць атрымліваць даныя з прыборнай панэлі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_ux_restrictions_configuration" msgid="6801393970411049725">"Канфігурацыя абмежаванняў UX"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_ux_restrictions_configuration" msgid="5711926927484813777">"Наладжванне абмежаванняў UX"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_access_private_display_id" msgid="6712116114341634316">"Доступ да счытвання ідэнтыфікатара прыватнага дысплэя"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_access_private_display_id" msgid="8535974477610944721">"Дае доступ да счытвання ідэнтыфікатара прыватнага дысплэя"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_handle_usb_aoap_device" msgid="72783989504378036">"Абменьвацца данымі з USB-прыладай у рэжыме AOAP"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_handle_usb_aoap_device" msgid="273505990971317034">"Дазваляе праграме абменьвацца данымі з прыладай у рэжыме AOAP"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_read_car_occupant_awareness_state" msgid="125517953575032758">"Доступ да счытвання даных сістэмы інфармавання пра пасажыра"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_read_car_occupant_awareness_state" msgid="188865882598414986">"Дазваляе счытваць стан і даныя выяўлення для сістэмы інфармавання пра пасажыра"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_car_occupant_awareness_system" msgid="7163330266691094542">"Правяраць графік сістэмы інфармавання пра пасажыра"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_car_occupant_awareness_system" msgid="7123482622084531911">"Дазваляе кантраляваць запуск і прыпыненне графіка выяўлення для сістэмы інфармавання пра пасажыра"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_bind_input_service" msgid="6698489034024273750">"Сэрвіс уводу аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_bind_input_service" msgid="1670323419931890170">"Магчымасць апрацоўваць падзеі ўводу"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_can_bus_failure" msgid="2334035748788283914">"CAN-шына парушана"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_can_bus_failure_desc" msgid="4125516222786484733">"CAN-шына не адказвае. Перападключыце канектар, а затым выключыце запальванне і паўторна завядзіце аўтамабіль"</string>
|
|
|
|
|
<string name="activity_blocked_text" msgid="8088902789540147995">"Гэта функцыя недаступная для карыстання, калі аўтамабіль рухаецца"</string>
|
|
|
|
|
<string name="exit_button_message" msgid="8554690915924055685">"Каб перазапусціць праграму ў бяспечным рэжыме, націсніце кнопку \"<xliff:g id="EXIT_BUTTON">%s</xliff:g>\"."</string>
|
|
|
|
|
<string name="exit_button" msgid="5829638404777671253">"Назад"</string>
|
|
|
|
|
<string name="exit_button_close_application" msgid="8824289547809332460">"Закрыць праграму"</string>
|
|
|
|
|
<string name="exit_button_go_back" msgid="3469083862100560326">"Назад"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_diag_read" msgid="7248894224877702604">"атрымліваць даныя дыягностыкі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_diag_read" msgid="1121426363040966178">"Счытванне дыягнастычных даных аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_diag_clear" msgid="4783070510879698157">"ачысціць даныя дыягностыкі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_diag_clear" msgid="7453222114866042786">"Выдаленне дыягнастычных даных аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_vms_publisher" msgid="3049934078926106641">"Публікацыя VMS-паведамленняў"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_vms_publisher" msgid="5589489298597386828">"Публікаваць VMS-паведамленні"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_vms_subscriber" msgid="5648841182059222299">"Падпіска на VMS-паведамленні"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_vms_subscriber" msgid="7551009457847673620">"Падпісацца на VMS-паведамленні"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_bind_vms_client" msgid="4889732900973280313">"Служба кліента VMS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_bind_vms_client" msgid="4062835325264330564">"Звязвацца з кліентамі VMS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_storage_monitoring" msgid="2327639346522530549">"Маніторынг флэш-сховішча"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_storage_monitoring" msgid="2075712271139671318">"Магчымасць адсочваць выкарыстанне флэш-сховішча"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_driving_state" msgid="7754624599537393650">"адсочваць стан язды"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_driving_state" msgid="2684025262811635737">"Адсочванне змен падчас язды."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_use_telemetry_service" msgid="948005838683758846">"Выкарыстоўваць сэрвіс тэлеметрыі аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_use_telemetry_service" msgid="3633214312435700766">"Збіраць даныя пра стан сістэмы аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_use_evs_service" msgid="1729276125209310607">"Выкарыстоўваць Car EVS Service"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_use_evs_service" msgid="2374737642186632816">"Падпісацца на відэастрымы EVS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_request_evs_activity" msgid="3906551972883482883">"Запытваць перадпрагляд EVS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_request_evs_activity" msgid="4582768053649138488">"Запытваць у сістэмы запуск перадпрагляду EVS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_evs_activity" msgid="2030069860204405679">"Кіраваць перадпраглядам EVS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_evs_activity" msgid="691646545916976346">"Кіраваць перадпраглядам EVS сістэмы"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_use_evs_camera" msgid="3607720208623955067">"Выкарыстоўваць камеру EVS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_use_evs_camera" msgid="1625845902221003985">"Падпісвацца на плыневую перадачу відэа з камер EVS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_monitor_evs_status" msgid="2091521314159379622">"Адсочваць стан сэрвісу EVS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_monitor_evs_status" msgid="2764278897143573535">"Ажыццяўляць маніторынг змен стану сэрвісу EVS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_engine_detailed" msgid="8911992719173587337">"дазволіць доступ да інфармацыі пра рухавік аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_engine_detailed" msgid="1746863362811347700">"Доступ да падрабязнай інфармацыі пра рухавік аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_energy_ports" msgid="8548990315169219454">"дазволіць доступ да лючка паліўнага бака і порта зарадкі аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_energy_ports" msgid="7771185999828794949">"Доступ да лючка паліўнага бака і порта зарадкі аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_car_energy_ports" msgid="4375137311026313475">"правяраць лючок паліўнага бака і порт зарадкі аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_car_energy_ports" msgid="7364633710492525387">"Правяраць лючок паліўнага бака і порт зарадкі аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_identification" msgid="5896712510164020478">"счытваць ідэнтыфікацыйны нумар аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_identification" msgid="4132040867171275059">"Доступ да ідэнтыфікацыйнага нумара аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_car_doors" msgid="3032058819250195700">"кіраваць дзвярыма аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_car_doors" msgid="6287353311980590092">"Кантроль дзвярэй аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_car_windows" msgid="2452854429996653029">"кіраваць вокнамі аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_car_windows" msgid="7693657991521595635">"Кіраванне вокнамі аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_car_mirrors" msgid="8470700538827409476">"кіраваць люстэркамі аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_car_mirrors" msgid="1224135684068855032">"Кіраванне люстэркамі аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_car_seats" msgid="1826934820585497135">"рэгуляваць сядзенні аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_car_seats" msgid="2407536601226470563">"Рэгуляванне сядзенняў аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_info" msgid="4707513570676492315">"дазволіць доступ да асноўнай інфармацыі пра аўтамабіль"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_info" msgid="2118081474543537653">"Доступ да асноўнай інфармацыі пра аўтамабіль."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_vendor_permission_info" msgid="4471260460536888654">"доступ да інфармацыі пра дазволы пастаўшчыка аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_vendor_permission_info" msgid="8152113853528488398">"Доступ да інфармацыі пра дазволы пастаўшчыка аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_exterior_lights" msgid="541304469604902110">"атрымліваць інфармацыю пра стан знешніх асвятляльных прыбораў аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_exterior_lights" msgid="4038037584100849318">"Доступ да інфармацыі пра стан знешніх асвятляльных прыбораў аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_epoch_time" msgid="6303397910662625112">"доступ да часу аўтамабіля ў фармаце \"эпахальны час\""</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_epoch_time" msgid="398907082895238558">"Доступ да часу аўтамабіля ў фармаце \"эпахальны час\"."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_encryption_binding_seed" msgid="4652180636501144684">"доступ да пачатковага значэння прывязкі шыфравання для аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_encryption_binding_seed" msgid="6290944678417286024">"Доступ да пачатковага значэння прывязкі шыфравання для аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_car_exterior_lights" msgid="101357531386232141">"атрымліваць інфармацыю са знешніх асвятляльных прыбораў аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_car_exterior_lights" msgid="6332252612685264180">"Кіраванне знешнімі асвятляльнымі прыборамі аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_interior_lights" msgid="8506302199784427680">"атрымліваць інфармацыю пра ўнутранае асвятленне аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_interior_lights" msgid="6204775354692372506">"Доступ да інфармацыі пра ўнутранае асвятленне аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_car_interior_lights" msgid="6685386372012664281">"кіраваць унутраным асвятленнем аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_car_interior_lights" msgid="797201814109701538">"Кіраванне ўнутраным асвятленнем аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_exterior_environment" msgid="3385924985991299436">"атрымліваць звесткі пра тэмпературу звонку аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_exterior_environment" msgid="1716656004731603379">"Доступ да звестак пра тэмпературу звонку аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_tires" msgid="4379255261197836840">"дазволіць доступ да інфармацыі пра шыны аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_tires" msgid="8134496466769810134">"Доступ да інфармацыі пра шыны аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_steering" msgid="7779530447441232479">"счытваць даныя пра вугал павароту аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_steering" msgid="1357331844530708138">"Доступ да інфармацыі пра вугал павароту аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_read_car_display_units" msgid="7617008314862097183">"атрымліваць інфармацыю пра элементы кіравання дысплэем у аўтамабілі"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_read_car_display_units" msgid="6891898275208542385">"Счытванне элементаў кіравання дысплэем."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_car_display_units" msgid="4975303668183173076">"кіраваць элементамі дысплэя аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_car_display_units" msgid="8744397195158556945">"Кантроль элементаў кіравання дысплэем."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_powertrain" msgid="4586122326622134886">"атрымліваць інфармацыю пра трансмісію аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_powertrain" msgid="1116007372551797796">"Доступ да інфармацыі пра трансмісію аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_power" msgid="8111448088314368268">"атрымліваць інфармацыю пра сілкаванне аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_power" msgid="9202079903668652864">"Доступ да інфармацыі пра сілкаванне аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_enroll_trust" msgid="3512907900486690218">"Зарэгістраваць давераную прыладу"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_enroll_trust" msgid="4148649994602185130">"Дазволіць рэгістрацыю даверанай прылады"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_car_test_service" msgid="9159328930558208708">"Тэставы рэжым кіравання аўтамабілем"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_car_test_service" msgid="7426844534110145843">"Тэставы рэжым кіравання аўтамабілем"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_car_features" msgid="3905791560378888286">"Уключыць або выключыць функцыі аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_car_features" msgid="7646711104530599901">"Уключыць або выключыць функцыі аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_use_car_watchdog" msgid="6973938293170413475">"выкарыстанне вартавога таймера аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_use_car_watchdog" msgid="8244592601805516086">"Выкарыстанне вартавога таймера аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_car_watchdog_config" msgid="7002301555689209243">"кантроль канфігурацыі вартавога таймера аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_car_watchdog_config" msgid="2276721198186100781">"Кантроль канфігурацыі вартавога таймера аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_collect_car_watchdog_metrics" msgid="6868646053065666480">"збор паказчыкаў вартавога таймера аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_collect_car_watchdog_metrics" msgid="5712074376194601441">"Збор паказчыкаў вартавога таймера аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_read_car_power_policy" msgid="4597484321338979324">"атрымаць інфармацыю пра палітыку сілкавання аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_read_car_power_policy" msgid="5430714179790601808">"Атрымаць інфармацыю пра палітыку сілкавання аўтамабіля"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_control_car_power_policy" msgid="6840069695926008330">"кіраваць палітыкай сілкавання аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_control_car_power_policy" msgid="8565782440893507028">"Кіраваць палітыкай сілкавання аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_label_template_renderer" msgid="3464887382919754850">"візуалізацыя шаблонаў"</string>
|
|
|
|
|
<string name="car_permission_desc_template_renderer" msgid="6047233999260920122">"Візуалізацыя шаблонаў."</string>
|
|
|
|
|
<string name="trust_device_default_name" msgid="4213625926070261253">"Мая прылада"</string>
|
|
|
|
|
<string name="default_guest_name" msgid="2912812799433131476">"Госць"</string>
|
|
|
|
|
<string name="importance_default" msgid="8587741629268312938">"Стандартная важнасць"</string>
|
|
|
|
|
<string name="importance_high" msgid="3141530792377745041">"Высокая важнасць"</string>
|
|
|
|
|
<string name="factory_reset_notification_title" msgid="2530056626309489398">"Патрабуецца скід да заводскіх налад"</string>
|
|
|
|
|
<string name="factory_reset_notification_text" msgid="6517642677900094724">"Усе даныя інфармацыйна-забаўляльнай сістэмы будуць сцёрты. Пасля скіду вы зможаце наладзіць новы профіль."</string>
|
|
|
|
|
<string name="factory_reset_notification_button" msgid="5450535366202106371">"Падрабязней"</string>
|
|
|
|
|
<string name="factory_reset_parked_title" msgid="258340498079453871">"Скід налад інфармацыйна-забаўляльнай сістэмы"</string>
|
|
|
|
|
<string name="factory_reset_parked_text" msgid="910347526834275166">"Ваша сістэма атрымала запыт на скід да заводскіх налад і сціранне ўсіх даных. Скід можна выканаць зараз, або ён адбудзецца пры наступным запуску аўтамабіля. Пасля гэтага вы зможаце наладзіць новы профіль."</string>
|
|
|
|
|
<string name="factory_reset_now_button" msgid="1245040835119663310">"Скінуць налады зараз"</string>
|
|
|
|
|
<string name="factory_reset_later_button" msgid="2401829720674483843">"Скінуць пазней"</string>
|
|
|
|
|
<string name="factory_reset_later_text" msgid="5896142140528784784">"Скід адбудзецца пры наступным запуску аўтамабіля."</string>
|
|
|
|
|
<string name="factory_reset_driving_text" msgid="6702298505761254553">"Каб пачаць скід налад, прыпаркуйце аўтамабіль."</string>
|
|
|
|
|
</resources>
|