"mono"
"estèreo"
"Controls de reproducció"
"Canals"
"Opcions de TV"
"Els controls de reproducció no estan disponibles en aquest canal"
"Reprodueix o atura"
"Avança ràpidament"
"Rebobina"
"Següent"
"Anterior"
"Guia de programes"
"Nous canals disponibles"
"Obre %1$s"
"Subtítols"
"Mode visualitz."
"PIP"
"Multiàudio"
"Troba més canals"
"Configuració"
"Televisió (antena/cable)"
"No hi ha informació del programa"
"No hi ha informació"
"Canal bloquejat"
"Idioma desconegut"
"Subtítols en %1$d"
"Subtítols ocults"
"Desactivat"
"Personalitza format"
"Estableix preferències de subtítols al sistema."
"Mode de visualitz."
"Multiàudio"
"mono"
"estèreo"
"So envoltant 5.1"
"So envoltant 7.1"
"%d canals"
"Personalitza la llista"
"Selecciona un grup"
"Anul·la la selecció"
"Agrupa per"
"Font del canal"
"HD/SD"
"Alta definició"
"SD"
"Agrupa per"
"Aquest programa està bloquejat"
"Aquest programa no s\'ha classificat"
"Aquest programa està classificat com a %1$s"
"L\'entrada no és compatible amb la cerca automàtica."
"No es pot iniciar la cerca automàtica de: %s."
"No es poden iniciar les preferències de subtítols del sistema."
- S\'han afegit %1$d canals
- S\'ha afegit %1$d canal
"No s\'ha afegit cap canal."
"Controls dels pares"
"Activats"
"Desactivats"
"Canals bloquejats"
"Bloqueja-ho tot"
"Desbloqueja\'ls tots"
"Canals amagats"
"Restriccions prog."
"Canvia el PIN"
"Sistemes classif."
"Puntuacions"
"Mostra tots sistemes"
"Altres països"
"Cap"
"Cap"
"Sense classificar"
"Bloqueja prog. sense classificar"
"Cap"
"Restriccions altes"
"Restricc. mitjanes"
"Restriccions baixes"
"Personalitzat"
"Contingut apte per a infants"
"Contingut apte per a nens més grans"
"Contingut apte per a adolescents"
"Restriccions manuals"
"%1$s i subclassif."
"Subclassificacions"
"Introducció del PIN per mirar aquest canal"
"Introducció del PIN per mirar aquest programa"
"Aquest programa està classificat com a %1$s. Introdueix el PIN per mirar-lo"
"Aquest programa no s\'ha classificat. Introdueix el PIN per veure\'l."
"Introducció del PIN"
"Per definir els controls dels pares, crea un PIN"
"Introdueix el PIN nou"
"Confirmació del PIN"
"Introducció del PIN actual"
- Has introduït un PIN incorrecte cinc vegades.\nTorna-ho a provar d\'aquí a %1$d segons.
- Has introduït un PIN incorrecte cinc vegades.\nTorna-ho a provar d\'aquí a %1$d segon.
"El PIN era incorrecte. Torna-ho a provar."
"Torna-ho a provar. El PIN no coincideix."
"Introdueix el codi postal."
"L\'aplicació TV en directe farà servir el codi postal per oferir una programació completa dels canals de televisió."
"Introdueix el codi postal"
"El codi postal no és vàlid"
"Configuració"
"Personalitza la llista de canals"
"Tria canals per a la programació"
"Fonts de canals"
"Nous canals disponibles"
"Controls parentals"
"Desplaçament temporal"
"Enregistra els programes en directe mentre els mires per poder-los posar en pausa o rebobinar.\nAdvertiment: aquesta opció suposa un ús intens de l\'emmagatzematge intern, i això en pot disminuir la vida útil."
"Llicències de programari lliure"
"Envia suggeriments"
"Versió"
"Per veure aquest canal, prem el botó dret i introdueix el PIN."
"Per veure aquest programa, prem el botó dret i introdueix el PIN."
"Aquest programa no s\'ha classificat.\nPer veure\'l, prem el botó dret i introdueix el PIN."
"Aquest programa està classificat com a %1$s.\nPer veure\'l, prem el botó dret i introdueix el PIN."
"Per mirar aquest canal, fes servir l\'aplicació Televisió en directe predeterminada."
"Per mirar aquest programa, fes servir l\'aplicació Televisió en directe predeterminada."
"Aquest programa no s\'ha classificat.\nPer veure\'l, utilitza l\'aplicació Televisió en directe predeterminada."
"Aquest programa té la classificació següent: %1$s.\nPer mirar-lo, fes servir l\'aplicació Televisió en directe predeterminada."
"El programa està bloquejat."
"Aquest programa no s\'ha classificat"
"Aquest programa està classificat com a %1$s"
"Només àudio"
"El senyal és feble"
"No hi ha connexió a Internet"
- Aquest canal no es podrà reproduir fins a les %1$s perquè s\'estan enregistrant altres canals. \n\nPrem la tecla dreta per ajustar l\'horari d\'enregistrament.
- Aquest canal no es podrà reproduir fins a les %1$s perquè se n\'està enregistrant un altre. \n\nPrem la tecla dreta per ajustar l\'horari d\'enregistrament.
"Sense títol"
"Canal bloquejat"
"Noves"
"Fonts"
- %1$d canals
- %1$d canal
"No hi ha cap canal disponible"
"Nou"
"No configurat"
"Troba més fonts"
"Navega per les aplicacions que ofereixen TV en directe"
"Hi ha noves fonts de canals disponibles"
"Les noves fonts de canals tenen canals per oferir.\nConfigura-les ara o fes-ho més tard des de la seva secció de configuració."
"Configura ara"
"D\'acord"
"Prem SELECCIONA"" per accedir al menú de TV."
"No s\'ha trobat cap entrada de televisió"
"No es troba l\'entrada de televisió"
"El sintonitzador no és apte; inicia l\'aplicació Canals en directe per accedir a l\'entrada del sintonitzador."
"No s\'ha pogut sintonitzar"
"No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció."
"Tots els canals d\'origen estan amagats.\nSelecciona com a mínim un canal per veure\'l."
"El vídeo ha deixat d\'estar disponible de manera inesperada"
"La tecla ENRERE és per als dispositius connectats. Prem el botó INICI per sortir."
"Canals en directe necessita permís per consultar les programacions de TV."
"Configura les teves fonts"
"TV en directe combina l\'experiència dels canals de televisió tradicionals amb els canals de reproducció en temps real proporcionats per les aplicacions. \n\nPer començar, configura les fonts de canals que ja hi ha instal·lades. També pots navegar per Google Play Store per descobrir més aplicacions que ofereixin TV en directe."
"Enregistraments i horaris"
"10 minuts"
"30 minuts"
"1 hora"
"3 hores"
"Recents"
"Programats"
"Sèries"
"Altres"
"El canal no es pot enregistrar."
"El programa no es pot enregistrar."
"S\'ha programat l\'enregistrament de %1$s"
"S\'enregistrarà %1$s d\'ara fins a les %2$s"
"Calendari complet"
- %1$d minuts
- %1$d minut
- %1$d enregistraments nous
- %1$d enregistrament nou
- %1$d enregistraments
- %1$d enregistrament
- %1$d enregist. programats
- %1$d enregistr. programat
"Cancel·la l\'enregistrament"
"Atura l\'enregistrament"
"Reprodueix"
"Reprodueix des del principi"
"Reprèn la reproducció"
"Suprimeix"
"Suprimeix els enregistraments"
"Reprèn"
"Temporada %1$s"
"Mostra programa"
"Més informació"
"Suprimeix enregistr."
"Selecciona els episodis que vols suprimir. No els podràs recuperar una vegada s\'hagin suprimit."
"No hi ha cap enregistrament per suprimir."
"Selecciona els episodis mirats"
"Selecciona tots els episodis"
"Desselecciona tots els episodis"
"%1$d minuts de visualització (%2$d en total)"
"%1$d segons de visualització (%2$d en total)"
"Enregistraments no mirats"
- S\'han suprimit %1$d episodis (%2$d en total)
- S\'ha suprimit %1$d episodi (%2$d en total)
"Prioritat"
"Més alta"
"Més baixa"
"No. %1$d"
"Canals"
"Qualsevol"
"Selecciona la prioritat"
"Quan hi hagi massa programes per enregistrar a la mateixa hora, només s\'enregistraran els que tinguin una prioritat més elevada."
"Desa"
"Els enregistraments únics tenen la prioritat més alta"
"Atura"
"Mostra programa d\'enregistrament"
"Només aquest programa"
"ara - %1$s"
"Sèrie completa…"
"Programa igualment"
"Enregistra aquest programa"
"Cancel·la aquest enregistrament"
"Mira ara"
"Suprimeix els enregistraments…"
"Enregistrable"
"Enregistrament programat"
"Conflicte d\'enregistrament"
"S\'està enregistrant"
"Error d\'enregistrament"
"S\'estan llegint els programes"
"Mostra els enregistraments recents"
"L\'enregistrament del programa %1$s no s\'ha completat."
"Els enregistraments dels programes %1$s i %2$s no s\'han completat."
"Els enregistraments dels programes %1$s, %2$s i %3$s no s\'han completat."
"L\'enregistrament del programa %1$s no s\'ha completat perquè no hi ha prou espai d\'emmagatzematge."
"Els enregistraments dels programes %1$s i %2$s no s\'han completat perquè no hi ha prou espai d\'emmagatzematge."
"Els enregistraments dels programes %1$s, %2$s i %3$s no s\'han completat perquè no hi ha prou espai d\'emmagatzematge."
"El DVR necessita més emmagatzematge"
"Podràs· enregistrar· programes· amb· el· DVR.· No· obstant· això,· en· aquests· moments· no· tens· prou· emmagatzematge· al· dispositiu· perquè· el· DVR· pugui· funcionar.· Connecta· una· unitat· externa· que· tingui· com· a· mínim· %1$d GB· d\'espai· disponible· i· segueix· els· passos· per· formatar-la· com· a· unitat· d\'emmagatzematge· del· dispositiu."
"No hi ha prou espai d\'emmagatzematge"
"Aquest programa no s\'enregistrarà perquè no hi ha prou espai d\'emmagatzematge. Prova de suprimir algun dels enregistraments actuals."
"Falta el dispositiu d\'emmagatzematge"
"Vols aturar l\'enregistrament?"
"El contingut enregistrat es desarà."
"L\'enregistrament de %1$s s\'aturarà perquè entra en conflicte amb aquest programa. El contingut enregistrat es desarà."
"Hi ha un enregistrament programat, però té conflictes"
"L\'enregistrament ha començat, però té conflictes"
"%1$s s\'enregistrarà."
"%1$s s\'està enregistrant."
"Algunes parts de %1$s no s\'enregistraran."
"Algunes parts de %1$s i %2$s no s\'enregistraran."
"Algunes parts de %1$s, %2$s i d\'una programació més no s\'enregistraran."
- Algunes parts de %1$s, %2$s i %3$d programacions més no s\'enregistraran.
- Algunes parts de %1$s, %2$s i %3$d programació més no s\'enregistraran.
"Què vols enregistrar?"
"Quanta estona vols que duri l\'enregistrament?"
"Ja s\'ha programat"
"Ja s\'ha programat l\'enregistrament d\'aquest programa per a les %1$s."
"Ja s\'ha enregistrat"
"Aquest programa ja s\'ha enregistrat. El trobaràs a la biblioteca de DVR."
"S\'ha programat l\'enregistrament de la sèrie"
- S\'han programat %1$d enregistraments de la sèrie %2$s.
- S\'ha programat %1$d enregistrament de la sèrie %2$s.
- S\'han programat %1$d enregistraments de la sèrie %2$s. %3$d no s\'enregistraran a causa d\'un conflicte.
- S\'ha programat %1$d enregistrament de la sèrie %2$s. No s\'enregistrarà a causa d\'un conflicte.
- S\'han programat %1$d enregistraments de la sèrie %2$s. %3$d episodis d\'aquesta i d\'altres sèries no s\'enregistraran a causa d\'un conflicte.
- S\'ha programat %1$d enregistrament de la sèrie %2$s. %3$d episodis d\'aquesta i d\'altres sèries no s\'enregistraran a causa d\'un conflicte.
- S\'han programat %1$d enregistraments de la sèrie %2$s. No s\'enregistrarà un episodi d\'una altra sèrie a causa d\'un conflicte.
- S\'ha programat %1$d enregistrament de la sèrie %2$s. No s\'enregistrarà un episodi d\'una altra sèrie a causa d\'un conflicte.
- S\'han programat %1$d enregistraments de la sèrie %2$s. No s\'enregistraran %3$d episodis d\'altres sèries a causa d\'un conflicte.
- S\'ha programat %1$d enregistrament de la sèrie %2$s. No s\'enregistraran %3$d episodis d\'altres sèries a causa d\'un conflicte.
"El programa enregistrat no s\'ha trobat."
"Enregistraments relacionats"
- %1$d enregistraments
- %1$d enregistrament
" / "
"S\'ha suprimit %1$s de l\'horari d\'enregistrament"
"S\'enregistrarà parcialment per conflictes amb sintonitzador."
"No s\'enregistrarà perquè hi ha conflictes amb sintonitzador."
"Encara no hi ha enregistraments programats.\nPots programar-ne des de la programació."
- %1$d conflictes d\'enregistrament
- %1$d conflicte d\'enregistrament
"Configuració de la sèrie"
"Inicia enregistrament sèrie"
"Atura enregistrament sèrie"
"Vols aturar l\'enregistrament de la sèrie?"
"Els episodis enregistrats continuaran estant disponibles a la biblioteca de DVR."
"Atura"
"En aquest moment no s\'està emetent cap episodi en directe."
"No hi ha episodis disponibles.\nS\'enregistraran quan estiguin disponibles."
- (%1$d minuts)
- (%1$d minut)
"Avui"
"Demà"
"Ahir"
"Avui, %1$s"
"Demà, %1$s"
"Puntuació"
"Programes enregistrats"