"mono"
"stereo"
"Kawalan main"
"Saluran"
"Pilihan TV"
"Kawalan main tidak tersedia untuk saluran ini"
"Main atau jeda"
"Mara laju"
"Gulung semula"
"Seterusnya"
"Sebelumnya"
"Panduan program"
"Saluran baharu tersedia"
"Buka %1$s"
"Sari kata"
"Mod paparan"
"PIP"
"Berbilang audio"
"Dptkn lg saluran"
"Tetapan"
"TV (antena/kabel)"
"Maklumat program tiada"
"Tiada maklumat"
"Saluran disekat"
"Bahasa tidak diketahui"
"Sari kata %1$d"
"Sari kata"
"Dimatikan"
"Sesuaikan format"
"Tetapkan pilihan sari kata seluruh sistem"
"Mod paparan"
"Berbilang audio"
"mono"
"stereo"
"5.1 keliling"
"7.1 keliling"
"%d saluran"
"Sesuaikan saluran"
"Pilih kumpulan"
"Nyahpilih kumpulan"
"Kumpulkan mengikut"
"Sumber saluran"
"HD/SD"
"HD"
"SD"
"Kumpulkan mengikut"
"Rancangan ini disekat"
"Rancangan ini tidak dinilai"
"Rancangan ini diberi rating %1$s"
"Input tidak menyokong autoimbas"
"Tidak dapat memulakan autoimbas untuk \'%s\'"
"Tidak dapat memulakan pilihan sari kata untuk seluruh sistem."
- %1$d saluran ditambahkan
- %1$d saluran ditambahkan
"Tiada saluran ditambahkan"
"Kawalan ibu bapa"
"Hidup"
"Dimatikan"
"Saluran disekat"
"Sekat semua"
"Nyahsekat semua"
"Saluran tersembunyi"
"Sekatan program"
"Tukar PIN"
"Sistem penilaian"
"Penilaian"
"Lihat sistem penilaian"
"Negara lain"
"Tiada"
"Tiada"
"Tidak dinilai"
"Sekat rancangan yg tdk dinilai"
"Tiada"
"Sekatan ketat"
"Sekatan sederhana"
"Sekatan longgar"
"Tersuai"
"Kandungan sesuai untuk kanak-kanak"
"Kandungan sesuai utk kanak-kanak berusia"
"Kandungan yang sesuai untuk remaja"
"Sekatan manual"
"%1$s & subpenilaian"
"Subpenilaian"
"Masukkan PIN anda untuk menonton saluran ini"
"Masukkan PIN anda untuk menonton rancangan ini"
"Rancangan ini diberi rating %1$s. Masukkan PIN anda untuk menonton rancangan ini"
"Rancangan ini tidak dinilai. Masukkan PIN anda untuk menonton rancangan ini"
"Masukkan PIN anda"
"Untuk menetapkan kawalan ibu bapa, buat PIN"
"Masukkan PIN baharu"
"Sahkan PIN anda"
"Masukkan PIN semasa anda"
- Anda telah memasukkan PIN yang salah sebanyak 5 kali.\nCuba lagi dalam masa %1$d saat.
- Anda telah memasukkan PIN yang salah sebanyak 5 kali.\nCuba lagi dalam masa %1$d saat.
"PIN itu salah. Cuba lagi."
"Cuba lagi, PIN tidak sepadan"
"Masukkan Poskod anda."
"Apl Saluran Langsung akan menggunakan Poskod untuk menyediakan panduan lengkap rancangan saluran TV."
"Masukkan Poskod anda"
"Poskod tidak sah"
"Tetapan"
"Sesuaikan senarai saluran"
"Pilih saluran untuk panduan rancangan anda"
"Sumber saluran"
"Saluran baharu tersedia"
"Kawalan ibu bapa"
"Anjakan masa"
"Rakam semasa menonton supaya anda boleh menjeda atau mandir rancangan langsung.\nAmaran: Tindakan ini boleh mengurangkan hayat storan dalaman melalui penggunaan intensif storan itu."
"Lesen sumber terbuka"
"Hantar maklum balas"
"Versi"
"Untuk menonton saluran ini, tekan Kanan dan masukkan PIN anda"
"Untuk menonton rancangan ini, tekan Kanan dan masukkan PIN anda"
"Rancangan ini tidak dinilai.\nUntuk menonton rancangan ini, tekan Kanan kemudian masukkan PIN anda"
"Rancangan ini diberi rating %1$s.\nUntuk menonton rancangan ini, tekan Kanan, kemudian masukkan PIN anda."
"Untuk menonton saluran ini, gunakan apl lalai TV Langsung."
"Untuk menonton program ini, gunakan apl lalai TV Langsung."
"Rancangan ini tidak dinilai.\nUntuk menonton rancangan ini, gunakan apl lalai TV Langsung."
"Atur cara ini telah dinilai %1$s.\nUntuk menonton program ini, gunakan apl lalai TV Langsung."
"Rancangan disekat"
"Rancangan ini tidak dinilai"
"Rancangan ini diberi rating %1$s"
"Audio sahaja"
"Isyarat lemah"
"Tiada sambungan Internet"
- Saluran ini tidak dapat dimainkan hingga %1$s kerana saluran lain sedang dirakamkan. \n\nTekan Kanan untuk melaraskan jadual rakaman.
- Saluran ini tidak dapat dimainkan hingga %1$s kerana saluran lain sedang dirakamkan. \n\nTekan Kanan untuk melaraskan jadual rakaman.
"Tiada tajuk"
"Saluran disekat"
"Baharu"
"Sumber"
- %1$d saluran
- 1$d saluran
"Tiada saluran yang tersedia"
"Baharu"
"Tidak disediakan"
"Dapatkan lebih banyak sumber"
"Semak imbas apl yang menawarkan saluran langsung"
"Sumber saluran yang baharu tersedia"
"Sumber saluran baharu mempunyai saluran untuk ditawarkan.\nSediakan saluran sekarang atau lakukannya kemudian dalam tetapan sumber saluran."
"Sediakan sekarang"
"OK"
"Tekan PILIH"" untuk mengakses menu TV."
"Input TV tidak ditemui"
"Tidak menemui input TV"
"Jenis penala tidak sesuai; Sila lancarkan apl Saluran Langsung untuk input TV jenis penala."
"Penalaan gagal"
"Tiada apl ditemui untuk mengendalikan tindakan ini."
"Semua saluran sumber disembunyikan.\nPilih sekurang-kurangnya satu saluran untuk ditonton."
"Video ini tidak tersedia tanpa dijangka"
"Kekunci BACK adalah untuk peranti yang tersambung. Tekan butang HOME untuk keluar."
"Saluran Langsung memerlukan kebenaran untuk membaca penyenaraian TV."
"Sediakan sumber anda"
"Saluran langsung menggabungkan pengalaman saluran TV tradisional dengan saluran penstriman yang disediakan oleh apl. \n\nMulakan dengan menyediakan sumber saluran yang sudah dipasang. Selain itu, semak imbas Gedung Google Play untuk mendapatkan lebih banyak apl yang menawarkan saluran langsung."
"Rakaman & jadual"
"10 minit"
"30 minit"
"1 jam"
"3 jam"
"Terbaharu"
"Dijadualkan"
"Siri"
"Lain-lain"
"Saluran ini tidak boleh dirakam."
"Rancangan ini tidak boleh dirakam."
"%1$s telah dijadualkan untuk dirakamkan"
"Merakam %1$s mulai sekarang hingga %2$s"
"Jadual penuh"
- %1$d hari seterusnya
- %1$d hari seterusnya
- %1$d minit
- %1$d minit
- %1$d rakaman baharu
- %1$d rakaman baharu
- %1$d rakaman
- %1$d rakaman
- %1$d rakaman dijadualkan
- %1$d rakaman dijadualkan
"Batalkan rakaman"
"Hentikan rakaman"
"Tonton"
"Mainkan dari mula"
"Sbg smula prses main"
"Padam"
"Padam rakaman"
"Sambung semula"
"Musim %1$s"
"Lihat jadual"
"Baca lagi"
"Padam rakaman"
"Pilih episod yang anda ingin padamkan. Episod ini tidak boleh dipulihkan setelah dipadamkan."
"Tiada rakaman untuk dipadamkan."
"Pilih episod yg sudah ditonton"
"Pilih semua episod"
"Nyahpilih semua episod"
"%1$d daripada %2$d minit tontonan"
"%1$d daripada %2$d saat tontonan"
"Belum pernah ditonton"
- %1$d daripada %2$d episod dipadamkan
- %1$d daripada %2$d episod dipadamkan
"Keutamaan"
"Tertinggi"
"Terendah"
"Nombor %1$d"
"Saluran"
"Sebarang"
"Pilih keutamaan"
"Apabila ada terlalu banyak rancangan yang ingin dirakamkan secara serentak, rancangan yang berkeutamaan lebih tinggi sahaja yang akan dirakamkan."
"Simpan"
"Rakaman bersifat sekali sahaja mendapat keutamaan tertinggi"
"Berhenti"
"Lihat jadual rakaman"
"Program ini sahaja"
"sekarang - %1$s"
"Keseluruhan siri..."
"Jadualkan juga"
"Sebaliknya rakamkan yang ini"
"Batalkan rakaman ini"
"Tonton sekarang"
"Padam rakaman..."
"Boleh rakam"
"Rakaman dijadualkan"
"Konflik rakaman"
"Merakam"
"Perakaman gagal"
"Membaca rancangan"
"Lihat rakaman terbaharu"
"Rakaman %1$s tidak lengkap."
"Rakaman %1$s dan %2$s tidak lengkap."
"Rakaman %1$s, %2$s dan %3$s tidak lengkap."
"Rakaman %1$s tidak lengkap kerana storan tidak mencukupi."
"Rakaman %1$s dan %2$s tidak lengkap kerana storan tidak mencukupi."
"Rakaman %1$s, %2$s dan %3$s tidak lengkap kerana storan tidak mencukupi."
"DVR memerlukan storan yang lebih besar"
"Anda boleh merakam rancangan menggunakan DVR. Walau bagaimanapun storan pada peranti anda kini tidak mencukupi untuk DVR berfungsi. Sila sambungkan pemacu luaran %1$dGB atau lebih besar dan ikut langkah untuk memformat pemacu itu sebagai storan peranti."
"Storan tidak mencukupi"
"Rancangan ini tidak akan dirakamkan kerana storan tidak mencukupi. Cuba padamkan beberapa rakaman sedia ada."
"Storan hilang"
"Berhenti merakam?"
"Kandungan yang dirakamkan akan disimpan."
"Rakaman %1$s akan dihentikan kerana wujud konflik dengan rancangan ini. Kandungan yang dirakamkan akan disimpan."
"Rakaman dijadualkan tetapi wujud konflik"
"Rakaman telah bermula tetapi wujud konflik"
"%1$s akan dirakamkan."
"%1$s sedang dirakamkan."
"Sebahagian %1$s tidak akan dirakamkan."
"Sebahagian %1$s dan %2$s tidak akan dirakamkan."
"Sebahagian %1$s, %2$s dan satu lagi jadual tidak akan dirakamkan."
- Sebahagian %1$s, %2$s dan %3$d lagi jadual tidak akan dirakamkan.
- Sebahagian %1$s, %2$s dan %3$d lagi jadual tidak akan dirakamkan.
"Apakah jenis rakaman yg anda ingin buat?"
"Berapa lama anda ingin merakam?"
"Sudah dijadualkan"
"Rancangan yang sama telah dijadualkan akan dirakamkan pada %1$s."
"Sudah dirakamkan"
"Rancangan ini telah dirakamkan dan tersedia di pustaka DVR."
"Rakaman siri telah dijadualkan"
- %1$d rakaman telah dijadualkan untuk %2$s.
- %1$d rakaman telah dijadualkan untuk %2$s.
- %1$d rakaman telah dijadualkan untuk %2$s. %3$d daripadanya tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.
- %1$d rakaman telah dijadualkan untuk %2$s. Rakaman ini tidak akan dijalankan kerana berlaku konflik.
- %1$d rakaman telah dijadualkan untuk %2$s. %3$d episod siri ini dan siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.
- %1$d rakaman telah dijadualkan untuk %2$s. %3$d episod siri ini dan siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.
- %1$d rakaman telah dijadualkan untuk %2$s. 1 episod siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.
- %1$d rakaman telah dijadualkan untuk %2$s. 1 episod siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.
- %1$d rakaman telah dijadualkan untuk %2$s. %3$d episod siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.
- %1$d rakaman telah dijadualkan untuk %2$s. %3$d episod siri yang lain tidak akan dirakamkan kerana berlaku konflik.
"Program yang dirakam tidak ditemui."
"Rakaman yang berkaitan"
- %1$d rakaman
- %1$d rakaman
" / "
"%1$s dialih keluar daripada jadual rakaman"
"Sebahagian sahaja yang akan dirakamkan kerana konflik penala."
"Tidak akan dirakamkan kerana konflik penala."
"Belum ada lagi rakaman yang dijadualkan.\nAnda boleh menjadualkan rakaman daripada panduan rancangan."
- %1$d konflik rakaman
- %1$d konflik rakaman
"Tetapan siri"
"Mulakan rakaman siri"
"Hentikan rakaman siri"
"Berhenti merakam siri?"
"Episod yang dirakamkan akan kekal tersedia dalam pustaka DVR."
"Berhenti"
"Tiada episod sedang dalam siaran."
"Tiada episod yang tersedia.\nEpisod ini akan dirakamkan apabila sudah tersedia."
- (%1$d minit)
- (%1$d minit)
"Hari ini"
"Esok"
"Semalam"
"%1$s hari ini"
"%1$s esok"
"Markah"
"Rancangan yang Dirakamkan"