You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

88 lines
12 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Кадап коюу"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Эркин форма режими"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Акыркы колдонмолор жок"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Колдонмону пайдалануу жөндөөлөрү"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Баарын тазалоо"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Акыркы колдонмолор"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 мүнөт"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Бүгүн <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> мүнөт калды"</string>
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Сунушталган колдонмолор"</string>
<string name="all_apps_label" msgid="8542784161730910663">"Бардык колдонмолор"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Божомолдонгон колдонмолоруңуз"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Сунушталган колдонмолор башкы экрандын ылдый жагында көрүнөт."</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Сунушталган колдонмолор башкы экрандагы тандалмалардын катарында көрүнөт."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Көп колдонулган колдонмолор башкы экранда жайгашып, алардын тизмеси маал-маалы менен өзгөрүп турат. Ылдый жакта жайгашкан тилкедеги колдонмолор башкы экранга жылдырылат."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Көп иштетилген колдонмолорго Башкы экрандан оңой кириңиз. Сунуштар тартиптин негизинде өзгөрөт. Тандалмалардын катарындагы колдонмолор башкы экраныңызга жылдырылат."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Көп колдонулган колдонмолор башкы экранда жайгашып, алардын тизмеси маал-маалы менен өзгөрүп турат. Ылдый жакта жайгашкан тилкедеги колдонмолор жаңы папкага жылдырылат."</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Сунушталган колдонолорду алуу"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Жок, рахмат"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Жөндөөлөр"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Көп иштетилген колдонмолор ушул жерде көрүнүп, тартиптин негизинде өзгөрөт"</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Сунуштарды алып туруу үчүн ылдый жактагы тилкедеги колдонмолорду сүйрөп келиңиз"</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Сунушталган колдонмолор бош жерге кошулат"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Сунушталган колдонмолор функциясы иштетилди"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Сунушталган колдонмолор функциясы өчүрүлгөн"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Божомолдонгон колдонмо: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Экранды эң четинен оңдон солго же солдон оңго карай сүрүңүз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Экранды оң же сол жагынан ортосуна карай сүрүп, манжаңызды алыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Артка кайтуу үчүн экранды оңдон солго карай сүрүүнү үйрөндүңүз. Эми колдонмолорду которуштурганды үйрөнүп алыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"\"Артка\" жаңсоосун үйрөндүңүз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Манжаңызды экрандын ылдый жагына өтө жакындатпай сүрүңүз."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"\"Артка\" жаң-нун сезгичтигин өзгөртүү үчүн жөндөөлөргө өтүңүз"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Артка кайтуу үчүн сүрүңүз"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Акыркы экранга кайтуу үчүн экранды сол же оң жагынан ортосуна карай сүрүңүз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Экранды ылдыйдан өйдө сүрүңүз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Манжаңызды алганга чейин токтотпоңуз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Экранды өйдө сүрүңүз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"\"Башкы бетке өтүү\" жаңсоосун үйрөндүңүз. Эми артка кайтууну үйрөнүп алыңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"\"Башкы бетке өтүү\" жаңсоосун үйрөндүңүз."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Башкы бетке өтүү үчүн сүрүп коюңуз"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Экранды ылдый жагынан өйдө сүрүңүз. Бул жаңсоо сизди ар дайым Башкы экранга алып барат."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Экранды ылдыйдан өйдө сүрүңүз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Манжаңызды алуудан мурун экранда узагыраак кармаңыз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Экранды өйдө карай сүрүп, токтоп туруңуз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Жаңсоолорду колдонгонду үйрөндүңүз. Жаңсоолорду өчүрүү үчүн жөндөөлөргө өтүңүз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"\"Колдонмолорду которуштуруу\" жаңсоосун үйрөндүңүз."</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Колдонмолорду которуштуруу үчүн сүрүңүз"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Бир колдонмодон экинчисине өтүү үчүн экранды ылдыйдан өйдө карай сүрүп, бир аз коё бербей туруңуз."</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Дапдаяр!"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Бүттү"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Жөндөөлөр"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Кайталап көрүңүз"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Сонун!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Үйрөткүч: <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Бүттү!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="2384632994739392447">"Башкы бетке өтүү үчүн экранды өйдө сүрүңүз"</string>
<string name="allset_description" msgid="6350320429953234580">"Телефонуңузду колдоно берсеңиз болот"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Өтүү аракетинин тутумдук жөндөөлөрү"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Бөлүшүү"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Скриншот"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Бул аракетти аткарууга колдонмо же ишканаңыз тыюу салган"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Жаңсоолор үйрөткүчүн өткөрүп жибересизби?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Аны кийин <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосунан табасыз"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Жокко чыгаруу"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Өткрп жиберүү"</string>
</resources>