You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

358 lines
40 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"estereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Erreprodukzioa kontrolatzeko aukerak"</string>
<string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanalak"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Telebistaren aukerak"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Erreprodukzioa kontrolatzeko aukerak ez daude erabilgarri kanal honetan"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Erreproduzitu edo pausatu"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Aurreratu"</string>
<string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Atzeratu"</string>
<string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Hurrengoa"</string>
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Aurrekoa"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Telesaioen gida"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Kanal berriak daude"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Ireki <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Azpitituluak"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Bistaratzeko modua"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Pantaila txikia"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Audio anitza"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Kanal gehiago"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Ezarpenak"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Telebista (antena/digitala)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Ez dago telesaioei buruzko informaziorik"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ez dago informaziorik"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokeatutako kanala"</string>
<string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Hizkuntza ezezaguna"</string>
<string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Azpitituluak - %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Azpitituluak"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Desaktibatuta"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Pertsonalizatu formatua"</string>
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Zehaztu azpitituluen hobespen orokorrak"</string>
<string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Bistaratzeko modua"</string>
<string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Audio anitza"</string>
<string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"monoa"</string>
<string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"estereoa"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 inguratzailea"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 inguratzailea"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d kanal"</string>
<string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Pertsonalizatu zerrenda"</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Hautatu taldea"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Desautatu taldea"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Taldekatzeko irizpidea"</string>
<string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Kanalen iturburua"</string>
<string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"Bereizmen handia eta estandarra"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"Bereizmen handia"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"Bereizmen estandarra"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Taldekatzeko irizpidea"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Telesaio hau blokeatuta dago"</string>
<string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Programa honek ez du adin-sailkapenik"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Telesaioa \"<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>\" gisa sailkatu da"</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Sarrerak ez du automatikoki sintonizatzeko aukera onartzen"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Ezin da hasi \"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\" automatikoki sintonizatzen"</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Ezin dira ireki sistemaren azpitituluen hobespenak."</string>
<plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
<item quantity="other">%1$d kanal gehitu dira</item>
<item quantity="one">%1$d kanal gehitu da</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Ez da gehitu kanalik"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Gurasoen ezarpenak"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Aktibatuta"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Desaktibatuta"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Kanalak blokeatuta"</string>
<string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Blokeatu guztiak"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Desblokeatu guztiak"</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Ezkutuko kanalak"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Telesaioen murrizk."</string>
<string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Aldatu PIN kodea"</string>
<string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Sailkapen-sistemak"</string>
<string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Balorazioak"</string>
<string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Sailkapen-sistema guztiak"</string>
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Beste herrialdeak"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Bat ere ez"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Bat ere ez"</string>
<string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Ez du adin-sailkapenik"</string>
<string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Blokeatu adin-sailkapenik gabeko programak"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Bat ere ez"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Murrizketa asko"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Erdi-mailako murriztapenak"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Murriztapen gutxi"</string>
<string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Pertsonalizatua"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Edukia egokia da umeentzat"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Edukia egokia da beste ume batzuentzat"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Edukia egokia da nerabeentzat"</string>
<string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Eskuzko murrizketak"</string>
<!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
<skip />
<string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s eta azpisailkapenak"</string>
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Azpisailkapenak"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Kanal hau ikusi nahi baduzu, idatzi PIN kodea."</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Telesaio hau ikusi nahi baduzu, idatzi PIN kodea."</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Programaren balorazioa: <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Idatzi PIN kodea programa ikusteko."</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Programa honek ez du adin-sailkapenik. Programa ikusteko, idatzi PIN kodea."</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Idatzi PIN kodea"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Gurasoen kontrol-aukerak zehazteko, sortu PIN kode bat"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Idatzi PIN kode berria"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Berretsi PIN kodea"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Idatzi uneko PIN kodea"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
<item quantity="other">Bost aldiz oker idatzi duzu PIN kodea.\nSaiatu berriro <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> segundo barru.</item>
<item quantity="one">Bost aldiz oker idatzi duzu PIN kodea.\nSaiatu berriro <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> segundo barru.</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN kodea ez da zuzena. Saiatu berriro."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN kodeak ez datoz bat. Saiatu berriro."</string>
<string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Idatzi posta-kodea."</string>
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"\"Telebista zuzenean\" aplikazioak posta-kodea erabiliko du telebistako kanalen programen gida osoa eskaintzeko."</string>
<string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Idatzi posta-kodea"</string>
<string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Posta-kodeak ez du balio"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Ezarpenak"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Pertsonalizatu zerrenda"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Aukeratu telesaioen gidako kanalak"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Kanalen iturburuak"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Kanal berriak daude eskuragarri"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Gurasoen ezarpenak"</string>
<string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Zuzeneko igorpenetan erreprodukzioa kontrolatzeko aukera"</string>
<string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Grabatu ikusten ari zarena, zuzeneko igorpenak unean bertan pausatu edo atzeratu ahal izateko.\nAbisua: hori egiteko memoria asko erabiltzen denez, aukera hau erabiltzeak barneko memoriaren iraupena murritz lezake."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Kode irekiko lizentziak"</string>
<string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Bidali iritzia"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Bertsioa"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Kanal hau ikusteko, sakatu Eskuinera tekla eta idatzi PIN kodea."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Telesaio hau ikusteko, sakatu Eskuinera tekla eta idatzi PIN kodea."</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Programa honek ez du adin-sailkapenik.\nPrograma hau ikusteko, sakatu Eskuinera tekla eta idatzi PIN kodea."</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Telesaioa \"<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>\" gisa sailkatu da.\nIkusi ahal izateko, sakatu Eskuinera tekla eta idatzi PIN kodea."</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Kanala ikusteko, erabili telebista zuzenean ikusteko aplikazio lehenetsia."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Telesaioa ikusi ahal izateko, erabili telebista zuzenean ikusteko aplikazio lehenetsia."</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Programa honek ez du adin-sailkapenik.\nPrograma hau ikusteko, erabili telebista zuzenean ikusteko aplikazio lehenetsia."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Telesaioa <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> gisa sailkatu da.\nIkusi ahal izateko, erabili telebista zuzenean ikusteko aplikazio lehenetsia."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Telesaioa blokeatuta dago"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Programa honek ez du adin-sailkapenik"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Telesaioa \"<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>\" gisa sailkatu da"</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Audioa soilik"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Seinale ahula"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Ez zaude Internetera konektatuta"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
<item quantity="other">Kanal hau ezin da erreproduzitu <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> arte, beste kanal batzuk grabatzen ari garelako. \n\nGrabaketaren orduak aldatzeko, sakatu Eskuinera tekla.</item>
<item quantity="one">Kanal hau ezin da erreproduzitu <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> arte, beste kanal bat ari garelako grabatzen. \n\nGrabaketaren orduak aldatzeko, sakatu Eskuinera tekla.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Izenik ez"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanala blokeatuta dago"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Berriak"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Iturburuak"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
<item quantity="other">%1$d kanal</item>
<item quantity="one">%1$d kanal</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Ez dago kanalik erabilgarri"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Berriak"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Konfiguratu gabe"</string>
<string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Lortu iturburu gehiago"</string>
<string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Arakatu edukia zuzenean igortzen duten kanalak eskaintzen dituzten aplikazioak"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Kanalen iturburu berriak daude erabilgarri"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Beste kanal batzuk eskaintzen dituzten iturburu berriak dituzu eskura.\nKonfigura itzazu oraintxe bertan edo egin ezazu beste uneren batean kanalen iturburuen ezarpenera joanda."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Konfiguratu"</string>
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"Ados"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Telebistaren menua atzitzeko, sakatu HAUTATU"</b></string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Ez da telebista-sarrerarik aurkitu"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Ezin da aurkitu telebista-sarrera"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Sintonizagailua ez da egokia. Abiarazi Telebista zuzenean aplikazioa sintonizagailua telebistaren sarrera gisa erabiltzeko."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Ezin izan da sintonizatu"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Ez da aurkitu ekintza gauza dezakeen aplikaziorik."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Iturburuko kanal guztiak ezkutuan daude.\nHautatu gutxienez kanal bat ikusteko."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Bideoa ez dago erabilgarri"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Atzera tekla konektatutako gailuari dagokio. Irteteko, sakatu Hasiera botoia."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Telebista zuzenean aplikazioak baimena behar du telebistako programazioa irakurtzeko."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Konfiguratu iturburuak"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Telebista zuzenean zerbitzuarekin, aplikazioek zuzenean erreproduzitzen dituzten kanalak ohiko telebistaren moduan ikus ditzakezu. \n\nLehen urratsak emateko, konfiguratu instalatutako kanal-iturburuak. Bestela, arakatu Google Play Store denda zuzeneko kanalak eskaintzen dituzten aplikazio gehiago aurkitzeko."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Grabaketak eta grabaketen programazioa"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minutu"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minutu"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 ordu"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 ordu"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Azkenak"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Programatutakoak"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Telesailak"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Beste batzuk"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Ezin da grabatu kanal hau."</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Ezin da grabatu programa hau."</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> grabatzeko programatu da"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> grabatuko da <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g> arte"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Programazio osoa"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
<item quantity="other">Beste %1$d egun</item>
<item quantity="one">Beste %1$d egun</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
<item quantity="other">%1$d minutu</item>
<item quantity="one">%1$d minutu</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
<item quantity="other">%1$d grabaketa berri</item>
<item quantity="one">%1$d grabaketa berri</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
<item quantity="other">%1$d grabaketa</item>
<item quantity="one">%1$d grabaketa</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
<item quantity="other">%1$d grabaketa antolatuta</item>
<item quantity="one">%1$d grabaketa antolatuta</item>
</plurals>
<string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Ez grabatu"</string>
<string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Gelditu grabaketa"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Ikusi"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Erreproduzitu hasieratik"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Berrekin"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Ezabatu"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Ezabatu grabaketak"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Berrekin"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"<xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>. denboraldia"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Ikusi agenda"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Irakurri gehiago"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Ezabatu grabaketak"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Hautatu ezabatu nahi dituzun atalak. Ezabatu ondoren, ezingo dituzu berreskuratu."</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Ez dago ezaba daitekeen grabaketarik."</string>
<string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Hautatu ikusitako atalak"</string>
<string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Hautatu atal guztiak"</string>
<string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Ezabatu atal guztiak"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> minutu ikusi dituzu"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> segundo ikusi dituzu"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Inoiz ikusi gabe"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
<item quantity="other">%1$d/%2$d atal ezabatu dira</item>
<item quantity="one">%1$d/%2$d atal ezabatu da</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Lehentasuna"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Handiena"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Txikiena"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"<xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>.a"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanalak"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Edozein"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Aukeratu lehentasuna"</string>
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Aldi berean programa gehiegi grabatu behar badira, lehentasun handieneko programak bakarrik grabatuko dira."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Gorde"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Grabaketa solteek dute lehentasun handiena"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Gelditu"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ikusi grabaketen agenda"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Programa hau bakarrik"</string>
<string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"orain <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Telesail osoa…"</string>
<string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Programatu, hala ere"</string>
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Grabatu beste hau haren ordez"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Utzi grabaketa hau bertan behera"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Ikusi"</string>
<string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Ezabatu grabaketak…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Graba daiteke"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Grabatzeko programatuta"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Grabatzeko gatazka"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Grabatzen"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Ezin izan da grabatu"</string>
<string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Programazioa irakurtzen"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Ikusi azken grabaketak"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Ezin izan da osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Ezin izan dira osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Ezin izan dira osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Ezin izan da osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>, memoria agortu delako."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Ezin izan dira osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, memoria agortu delako."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Ezin izan dira osorik grabatu <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>, memoria agortu delako."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Bideo-grabagailu digitalak ez dauka behar adina memoria erabilgarri"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Bideo-grabagailu digitalarekin programak grabatu ahal izango dituzu. Dena dela, une honetan ez daukazu bideo-grabagailua erabili ahal izateko behar adina memoria erabilgarri. Konektatu <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB edo gehiago dituen unitate aldagarri bat eta formatea ezazu gailuaren memoria gisa erabiltzeko."</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Ez dago behar adina toki"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ezingo dugu grabatu telesaio hau, ez delako behar adina toki geratzen. Ezabatu grabaketa batzuk tokia egiteko."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Memoria-unitatea falta da"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Grabaketa gelditu nahi duzu?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Grabatutako edukia gordeta geratuko da."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> grabatzeari utziko zaio programa honekin gatazkan dagoelako. Gorde egingo da grabatutako edukia."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Grabatzeko programatu da baina gatazkan dago beste grabaketa batzuekin"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Grabatzen hasi da, baina gatazkak ditu"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> grabatuko da."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> grabatzen ari da."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ez da osorik grabatuko."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ez dira osorik grabatuko."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> eta grabatzeko programatuta dagoen beste saio bat ez dira osorik grabatuko."</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
<item quantity="other"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> eta grabatzeko programatuta dauden beste %3$d saio ez dira osorik grabatuko.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> eta grabatzeko programatuta dagoen beste %3$d saio ez dira osorik grabatuko.</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Zer grabatu nahi duzu?"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Zenbat denboran grabatu nahi duzu?"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Programatuta dago dagoeneko"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Programa hau bera grabatzeko programatu duzu dagoeneko (<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>)."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Grabatuta dago dagoeneko"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Programa hau grabatuta daukazu dagoeneko. DVR liburutegian duzu ikusgai."</string>
<string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Telesaila grabatzeko antolatuta dago"</string>
<plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>).</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>).</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>). Haietako <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>). Ezin izango da grabatu gatazkak daudelako.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>). Telesail horren eta beste batzuen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> atal ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>). Telesail horren eta beste batzuen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> atal ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>). Beste telesail baten atal bat ezin izango da grabatu gatazkak daudelako.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>). Beste telesail baten atal bat ezin izango da grabatu gatazkak daudelako.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu dira (<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>). Beste telesail batzuen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> atal ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> grabaketa antolatu da (<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>). Beste telesail batzuen <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> atal ezin izango dira grabatu gatazkak daudelako.</item>
</plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Ez da aurkitu grabatutako programa."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Erlazionatutako grabaketak"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="other">%1$d grabaketa</item>
<item quantity="one">%1$d grabaketa</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kendu egin da programatutako grabaketen zerrendatik"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Partzialki grabatuko da, sintonizadoreak gatazkak baititu."</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Ez da grabatuko, sintonizadoreak gatazkak baititu."</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Oraindik ez duzu programatu grabaketarik.\nProgramazio-gidan programa ditzakezu grabaketak."</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
<item quantity="other">%1$d grabaketa-gatazka</item>
<item quantity="one">%1$d grabaketa-gatazka</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Seriearen ezarpenak"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Hasi seriea grabatzen"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Utzi seriea grabatzeari"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Seriea grabatzeari utzi nahi diozu?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"DVR liburutegian gordeta geratuko dira grabatutako atalak."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Gelditu"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Une honetan ez dira ari atalik igortzen."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Ez dago atalik ikusgai.\nIkusgai ezartzen dituztenean grabatuko ditugu."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minutu)</item>
<item quantity="one">(%1$d minutu) </item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Gaur"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Bihar"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Atzo"</string>
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Gaur, <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Bihar, <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Puntuazioa"</string>
<string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Grabatutako programak"</string>
</resources>