You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

358 lines
40 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"monó"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"sztereó"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Lejátszásvezérlők"</string>
<string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Csatornák"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Tv beállításai"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"A lejátszási vezérlők nem érhetők el ennél a csatornánál"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Lejátszás vagy szüneteltetés"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Előretekerés"</string>
<string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Visszatekerés"</string>
<string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Tovább"</string>
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Vissza"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Műsorfüzet"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Új csatornák"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> megnyitása"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Feliratok"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Megjelenítés"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Több hangsáv"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"További csatornák"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Beállítások"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenna/kábel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nincsenek műsorinformációk"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Nincs információ."</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Letiltott csatorna"</string>
<string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Ismeretlen nyelv"</string>
<string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Feliratok (%1$d)"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Feliratok"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Kikapcsolva"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Személyre szabás"</string>
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Rendszerszintű beállítások feliratokhoz"</string>
<string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Megjelenítési mód"</string>
<string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Több hangsáv"</string>
<string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"monó"</string>
<string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"sztereó"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1-es térhatású hangzás"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1-es térhatású hangzás"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d csatorna"</string>
<string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Listatestreszabás"</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Csoport kiválasztása"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Visszavonás"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Csoportosítás"</string>
<string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Csatornaforrás"</string>
<string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Csoportosítás"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"A műsor le van tiltva."</string>
<string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Ez a műsor nem rendelkezik besorolással"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"A műsor besorolása: <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"A bemenet nem támogatja az automatikus keresést"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Nem lehet elindítani a(z) „<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>” automatikus keresését"</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Nem lehet elindítani a feliratok rendszerszintű beállításait."</string>
<plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
<item quantity="other">%1$d csatorna hozzáadva</item>
<item quantity="one">%1$d csatorna hozzáadva</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Nincs csatorna hozzáadva"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Szülői felügyelet"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Bekapcsolva"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Kikapcsolva"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Tiltott csatornák"</string>
<string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Összes letiltása"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Tiltások feloldása"</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Rejtett csatornák"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Programkorlátozás"</string>
<string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"PIN-kód módosítása"</string>
<string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Besorolásfajták"</string>
<string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Minősítések"</string>
<string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Összes megjelenítése"</string>
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Más országok"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Nincs"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Nincs"</string>
<string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Nincs besorolás"</string>
<string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Nem besorolt műsorok letiltása"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Nincs"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Magas korlátozások"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Közepes korlátozások"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Alacsony korlátozás"</string>
<string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Egyedi"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"A tartalom megfelelő gyermekek számára"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Nagyobb gyermekeknek megfelelő tartalom"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"A tartalom megfelelő tizenévesek számára"</string>
<string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Manuális korlátozások"</string>
<!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
<skip />
<string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s + alértékelések"</string>
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Alértékelések"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"A csatorna megtekintéséhez PIN-kód szükséges"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"A műsor megtekintéséhez PIN-kód szükséges"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"A műsor besorolása: <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. A megtekintéséhez adja meg PIN-kódját."</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Ez a műsor nem rendelkezik besorolással. Adja meg PIN-kódját a műsor megtekintéséhez"</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"PIN-kód megadása"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Szülői felügyelet beállításához hozzon létre egy PIN-kódot."</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Új PIN-kód megadása"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"PIN-kód megerősítése"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Adja meg a jelenlegi PIN-kódot"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
<item quantity="other">Helytelen PIN-kódot adott meg ötször egymás után.\nPróbálja újra <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> másodperc múlva.</item>
<item quantity="one">Helytelen PIN-kódot adott meg ötször egymás után.\nPróbálja újra <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> másodperc múlva.</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"A PIN-kód helytelen, próbálja újra."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"A PIN-kód nem egyezik, próbálja újra"</string>
<string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Irányítószám megadása"</string>
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Az Élő Csatornák alkalmazás az irányítószám használatával megjeleníti a csatornák teljes tévéműsorát."</string>
<string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Adja meg irányítószámát"</string>
<string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Érvénytelen irányítószám"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Beállítások"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Csatornalista testreszabása"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Válasszon csatornákat a műsorfüzetbe"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Csatornaforrások"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Új csatornák állnak rendelkezésre"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Szülői felügyelet"</string>
<string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Időeltolás"</string>
<string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"A nézésük közben felveheti a műsorokat, így szüneteltetheti vagy visszatekerheti őket.\nFigyelmeztetés: A belső tárhely intenzív használata miatt ez a funkció csökkentheti a tárhely élettartamát."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Nyílt forráskódú licencek"</string>
<string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Visszajelzés küldése"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Verzió"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"A csatorna megtekintéséhez nyomja meg a jobbra gombot, majd adja meg a PIN-kódot"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"A műsor megtekintéséhez nyomja meg a jobbra gombot, majd adja meg a PIN-kódot"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Ez a műsor nem rendelkezik besorolással.\nA műsor megtekintéséhez nyomja meg a Jobb gombot, majd adja meg a PIN-kódot"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"A műsor besorolása: <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nA megtekintéséhez nyomja meg a jobbra gombot, majd adja meg a PIN-kódot."</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"A csatorna megtekintéséhez használja az alapértelmezett „Live TV” alkalmazást."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"A program megtekintéséhez használja az alapértelmezett „Live TV” alkalmazást."</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Ez a műsor nem rendelkezik besorolással.\nA műsor megtekintéséhez használja az alapértelmezett „Live TV” alkalmazást."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"A program besorolása: <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nA megtekintéséhez használja az alapértelmezett „Live TV” alkalmazást."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"A műsor le van tiltva"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Ez a műsor nem rendelkezik besorolással"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"A műsor besorolása: <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Csak hang"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Gyenge jel"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Nincs internetkapcsolat"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
<item quantity="other">Ez a csatorna nem játszható le <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>-ig, mert más csatornák rögzítése folyamatban van. \n\nNyomja meg a Jobbra gombot a rögzítési ütemterv módosításához.</item>
<item quantity="one">Ez a csatorna nem játszható le <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g>-ig, mert egy másik csatorna rögzítése folyamatban van. \n\nNyomja meg a Jobbra gombot a rögzítési ütemterv módosításához.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Nincs cím"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Csatorna letiltva"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Új"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Források"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
<item quantity="other">%1$d csatorna</item>
<item quantity="one">%1$d csatorna</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Nincs elérhető csatorna"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Új"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Nincs beállítva"</string>
<string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"További források"</string>
<string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Élő csatornákat szolgáltató alkalmazások tallózása"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Új csatornaforrások állnak rendelkezésre"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Új csatornaforrások új csatornákat kínálnak.\nBeállíthatja őket most, vagy később is megteheti a csatornaforrások beállításában."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Beállítás most"</string>
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"Rendben, értem"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Nyomja meg a KIVÁLASZTÁS"</b>" gombot a tévé menüjének eléréséhez."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nem található tévébemenet."</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"A tévébemenet nem található."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"A tuner típusa nem megfelelő. Indítsa el a tévé bemeneti tunertípusának megfelelő Élő csatornák alkalmazást."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Tunerhiba"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nincs megfelelő alkalmazás a művelet végrehajtásához."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Minden forráscsatorna rejtve van.\nVálasszon ki legalább egy csatornát, amelyet meg szeretne tekinteni."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"A videó váratlanul nem érhető el."</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"A BACK gomb a csatlakoztatott eszközzel használható. A kilépéshez nyomja meg a HOME gombot."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Az Élő csatornák alkalmazásnak engedélyre van szüksége a tévéműsorok listázásának olvasásához."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Források beállítása"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Az Élő csatornák szolgáltatás a hagyományos tévézési élményt ötvözi az alkalmazások által kínált streamelhető csatornákkal. \n\nKezdésként állítsa be a már telepített csatornaforrásokat, vagy tallózzon a Google Play Áruházban az élő csatornákat kínáló alkalmazásokért."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Felvételek és ütemtervek"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 perc"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 perc"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 óra"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 óra"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Legutóbbiak"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Ütemezve"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Sorozatok"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Továbbiak"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"A csatornát nem lehet rögzíteni."</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"A programot nem lehet rögzíteni."</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"A(z) <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> rögzítése beütemezve"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"A(z) <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> rögzítése mostantól a következő időpontig: <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Teljes rögzítési ütemezés"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
<item quantity="other">A következő %1$d nap</item>
<item quantity="one">A következő %1$d nap</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
<item quantity="other">%1$d perc</item>
<item quantity="one">%1$d perc</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
<item quantity="other">%1$d új felvétel</item>
<item quantity="one">%1$d új felvétel</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
<item quantity="other">%1$d felvétel</item>
<item quantity="one">%1$d felvétel</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
<item quantity="other">%1$d rögzítés beütemezve</item>
<item quantity="one">%1$d rögzítés beütemezve</item>
</plurals>
<string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Felvétel megszakítása"</string>
<string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Felvétel leállítása"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Megtekintés"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Lejátszás az elejétől"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Lejátszás folytatása"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Törlés"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Felvételek törlése"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Folytatás"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"<xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>. évad"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Ütemezés megtekintése"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Továbbiak"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Felvételek törlése"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Válassza ki a törölni kívánt epizódokat. A műveletet nem lehet visszavonni."</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Nincsenek törölhető felvételek."</string>
<string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"A megtekintettek kijelölése"</string>
<string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Az összes epizód kijelölése"</string>
<string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Az összes epizód kijelölésének visszavonása"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> perc megtekintve"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> másodperc megtekintve"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Nem megtekintett"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
<item quantity="other">%2$d/%1$d epizód törölve</item>
<item quantity="one">%2$d/%1$d epizód törölve</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prioritási szint"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Legmagasabb"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Legalacsonyabb"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"<xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Csatornák"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Bármelyik"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Prioritás kiválasztása"</string>
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Ha túl sok rögzítendő műsort állít be ugyanarra az időtartamra, kizárólag a magasabb prioritással rendelkezőket rögzíti a rendszer."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Mentés"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Az egyszeri rögzítések rendelkeznek a legmagasabb prioritással"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Leállítás"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Rögzítési ütemterv megtekintése"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Ezt az egy műsort"</string>
<string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"most <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Az egész sorozatot…"</string>
<string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Beütemezés mindenképpen"</string>
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Inkább ez legyen rögzítve"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"A rögzítés törlése"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Nézze meg most"</string>
<string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Felvételek törlése…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Felvehető"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"A felvétel beállítva"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Ütközés más felvétellel"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Rögzítés"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"A felvétel nem sikerült"</string>
<string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Műsorok beolvasása"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"A legutóbbi felvételek megtekintése"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"A(z) <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> felvétele megszakadt."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"A következők felvétele megszakadt: <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"A következők felvétele megszakadt: <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> és <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"A(z) <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> felvétele nem sikerült, mert nincs elég tárhely."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"A következők felvétele a kevés tárhely miatt nem sikerült: <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"A következők felvétele a kevés tárhely miatt nem sikerült: <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> és <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"A DVR számára több tárhely szükséges"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"A DVR segítségével műsorokat vehet fel. Azonban eszközén nincs elég szabad tárhely a DVR működéséhez. Csatlakoztasson egy legalább <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB tárhellyel rendelkező külső meghajtót, majd kövesse az utasításokat, hogy az eszköz tárhelyévé formázhassa."</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Nincs elegendő tárhely"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ez a műsor nem lesz felvéve, mivel nincs elegendő tárhely. Próbáljon meg törölni néhány meglévő felvételt."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Hiányzó tárhely"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Leállítja a rögzítést?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"A rögzített tartalmat elmenti a rendszer."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"A(z) <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> felvétele le fog állni, mert ütközik ezzel a programmal. A felvett tartalmat az alkalmazás menteni fogja."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"A rögzítést beállította, de az ütközik más műsorokkal"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"A rögzítés elindult, de az ütközik más műsorokkal"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"A(z) <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> rögzítve lesz."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"A(z) <xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> rögzítése folyamatban van."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"A(z) <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bizonyos részei nem lesznek rögzítve."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"A(z) <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> és a(z) <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> bizonyos részei nem lesznek rögzítve."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"A(z) <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, a(z) <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> és egy további műsor bizonyos részei nem lesznek rögzítve."</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
<item quantity="other">A(z) <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, a(z) <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> és %3$d további műsor bizonyos részei nem lesznek rögzítve.</item>
<item quantity="one">A(z) <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, a(z) <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> és %3$d további műsor bizonyos részei nem lesznek rögzítve.</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Mit szeretne rögzíteni?"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Milyen hosszan szeretné folytatni a rögzítést?"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Már be van ütemezve"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Ugyanennek a műsornak a rögzítése már be van ütemezve a következő időpontban: <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Már készült róla felvétel"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Erről a műsorról már készült felvétel, amely a DVR könyvtárban található."</string>
<string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Sorozatfelvétel ütemezve"</string>
<plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer nem rögzít <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> felvételt.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer nem rögzíti a felvételt.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizódot nem rögzít ebből, valamint más sorozatokból.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> epizódot nem rögzít ebből, valamint más sorozatokból.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer 1 epizódot nem rögzít más sorozatokból.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer 1 epizódot nem rögzít más sorozatokból.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizódot nem rögzít más sorozatokból.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> felvétel van ütemezve a következőhöz: <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Ütközés miatt a rendszer <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> epizódot nem rögzít más sorozatokból.</item>
</plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"A rögzített program nem található."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Kapcsolódó felvételek"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="other">%1$d felvétel</item>
<item quantity="one">%1$d felvétel</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"A(z) <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> eltávolítva a rögzítési ütemezésből"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Csak részben lesz rögzítve tunerproblémák miatt."</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Nem lesz rögzítve tunerpoblémák miatt."</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Még nincs ütemezett rögzítés.\nEzeket a műsorfüzetben lehet beállítani."</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
<item quantity="other">%1$d rögzítési ütközés</item>
<item quantity="one">%1$d rögzítési ütközés</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Sorozatbeállítások"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Sorozatrögzítés"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Rögzítés leállítása"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Leállítja a sorozat rögzítését?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"A rögzített részek továbbra is hozzáférhetők lesznek a DVR könyvtárban."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Leállítás"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Egyetlen epizódot sem közvetítenek jelenleg."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nincs rendelkezésre álló epizód.\nAz epizódok a megjelenésüket követően lesznek rögzítve."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d perc)</item>
<item quantity="one">(%1$d perc) </item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Ma"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Holnap"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Tegnap"</string>
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Ma: <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Holnap: <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Pontszám"</string>
<string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Felvett műsorok"</string>
</resources>