You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

356 lines
59 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"മോണോ"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"സ്‌റ്റീരിയോ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"പ്ലേ നിയന്ത്രണങ്ങൾ"</string>
<string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"ചാനലുകൾ"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ടിവി ഓപ്‌ഷനുകൾ"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ഈ ചാനലിന് പ്ലേ നിയന്ത്രണങ്ങൾ ലഭ്യമല്ല"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"പ്ലേ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ താല്‍‌ക്കാലികമായി നിര്‍‌ത്തുക"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"വേഗത്തിലുള്ള കൈമാറൽ"</string>
<string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"റിവൈൻഡുചെയ്യുക"</string>
<string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"അടുത്തത്"</string>
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"മുമ്പത്തെ"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"പ്രോഗ്രാം സഹായി"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"പുതിയ ചാനലുകൾ ലഭ്യമാണ്"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> തുറക്കുക"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"അടച്ച അടിക്കുറിപ്പുകൾ"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"ഡിസ്‌പ്ലേ മോഡ്"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"മൾട്ടി ഓഡിയോ"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"കൂടുതൽ ചാനൽ സ്വീകരിക്കൂ"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"ക്രമീകരണം"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ടിവി (ആന്റിന/കേബിൾ)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"പ്രോഗ്രാം വിവരമൊന്നുമില്ല"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"വിവരമൊന്നുമില്ല"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"തടഞ്ഞ ചാനൽ"</string>
<string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"അറിയാത്ത ഭാഷ"</string>
<string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"അടച്ച അടിക്കുറിപ്പുകൾ %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"അടച്ച അടിക്കുറിപ്പുകൾ"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"ഓഫ്"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ഫോർമാറ്റുചെയ്യൽ ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കുക"</string>
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"അടച്ച അടിക്കുറിപ്പുകൾക്കുള്ള സിസ്‌റ്റം വിസ്‌തൃത മുൻഗണനകൾ സജ്ജമാക്കുക"</string>
<string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"ഡിസ്‌പ്ലേ മോഡ്"</string>
<string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"മൾട്ടി ഓഡിയോ"</string>
<string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"മോണോ"</string>
<string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"സ്‌റ്റീരിയോ"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 സറൗണ്ട്"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 സറൗണ്ട്"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d ചാനലുകൾ"</string>
<string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"ചാനൽ ലിസ്റ്റ് ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കുക"</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"ഗ്രൂപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"ഗ്രൂപ്പ് തിരഞ്ഞെടുത്തത് മാറ്റുക"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"ഗ്രൂപ്പ് അനുസരിച്ച്"</string>
<string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"ചാനൽ ഉറവിടം"</string>
<string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"ഗ്രൂപ്പ് അനുസരിച്ച്"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"ഈ പ്രോഗ്രാം തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു"</string>
<string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"ഈ പ്രോഗ്രാം റേറ്റുചെയ്‌തിട്ടില്ല"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"ഈ പ്രോഗ്രാമിനെ <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> എന്ന് റേറ്റുചെയ്‌തു"</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"സ്വയമേവ സ്‌കാൻ ചെയ്യുന്നതിനെ ഇൻപുട്ട് പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"\'<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\' എന്നതിനായി യാന്ത്രിക സ്‌കാൻ ആരംഭിക്കാനായില്ല"</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"അടച്ച അടിക്കുറിപ്പുകൾക്കായി സിസ്‌‌റ്റത്തിലെ മുൻഗണനകൾ ആരംഭിക്കാനാകില്ല."</string>
<!-- String.format failed for translation -->
<!-- no translation found for msg_channel_added (5301526166755938705) -->
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"ചാനലുകളൊന്നും ചേർത്തിട്ടില്ല"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"രക്ഷാകർതൃ നിയന്ത്രണങ്ങൾ"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"ഓൺ"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"ഓഫ്"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"തടഞ്ഞ ചാനലുകൾ"</string>
<string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"എല്ലാം തടയുക"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"തടഞ്ഞതെല്ലാം മാറ്റുക"</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"മറച്ച ചാനലുകൾ"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"പ്രോഗ്രാം നിയന്ത്രണങ്ങൾ"</string>
<string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"പിൻ മാറ്റുക"</string>
<string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"റേറ്റിംഗ് സംവിധാനങ്ങൾ"</string>
<string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"റേറ്റിംഗുകള്‍"</string>
<string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"എല്ലാ റേറ്റിംഗ് സംവിധാനങ്ങളും കാണുക"</string>
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"മറ്റു രാജ്യങ്ങൾ"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"ഒന്നുമില്ല"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"ഒന്നുമില്ല"</string>
<string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"റേറ്റുചെയ്‌തിട്ടില്ല"</string>
<string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"റേറ്റുചെയ്യാത്ത പ്രോഗ്രാം ബ്ലോക്കുചെയ്യുക"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"ഒന്നുമില്ല"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"ഉയർന്ന നിയന്ത്രണങ്ങൾ"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"ഇടത്തരം നിയന്ത്രണങ്ങൾ"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"പരിമിതമായ നിയന്ത്രണങ്ങൾ"</string>
<string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"ഇഷ്‌ടാനുസൃതം"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"കുട്ടികൾക്ക് അനുയോജ്യമായ ഉള്ളടക്കം"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"മുതിർന്ന കുട്ടികൾക്ക് അനുയോജ്യമായ ഉള്ളടക്കം"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"കൗമാരക്കാർക്ക് അനുയോജ്യമായ ഉള്ളടക്കം"</string>
<string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"സ്വമേധയായുള്ള നിയന്ത്രണങ്ങൾ"</string>
<!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
<skip />
<string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s എന്നതും ഉപറേറ്റിംഗുകളും"</string>
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"ഉപറേറ്റിംഗുകൾ"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"ഈ ചാനൽ കാണാൻ നിങ്ങളുടെ പിൻ നൽകുക"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"ഈ പ്രോഗ്രാം കാണാൻ നിങ്ങളുടെ പിൻ നൽകുക"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"ഈ പ്രോഗ്രാമിനെ <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> എന്ന് റേറ്റുചെയ്‌തു. ഈ പ്രോഗ്രാം കാണുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ പിൻ നൽകുക."</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"ഈ പ്രോഗ്രാം റേറ്റുചെയ്‌തിട്ടില്ല. ഇത് കാണാൻ നിങ്ങളുടെ പിൻ നൽകുക"</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"നിങ്ങളുടെ പിൻ നൽകുക"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"രക്ഷാകർതൃ നിയന്ത്രണങ്ങൾ സജ്ജമാക്കാൻ, ഒരു പിൻ സൃഷ്‌ടിക്കുക"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"പുതിയ പിൻ നൽകുക"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"നിങ്ങളുടെ പിൻ സ്ഥിരീകരിക്കുക"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ പിൻ നൽകുക"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
<item quantity="other">നിങ്ങൾ 5 തവണ തെറ്റായ പിൻ നൽകി.\n<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> സെക്കൻഡിൽ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
<item quantity="one">നിങ്ങൾ 5 തവണ തെറ്റായ പിൻ നൽകി.\n<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> സെക്കൻഡിൽ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"നൽകിയ പിൻ തെറ്റാണ്. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"പിൻ യോജിക്കുന്നില്ല, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"</string>
<string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"നിങ്ങളുടെ തപാൽ കോഡ് നൽകുക."</string>
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"ടിവി ചാനലുകൾക്ക് സമ്പൂർണ്ണ പ്രോഗ്രാം ഗൈഡ് നൽകുന്നതിന് തത്സമയ ചാനലുകൾ ആപ്പ്, തപാൽ കോഡ് ഉപയോഗിക്കും."</string>
<string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"നിങ്ങളുടെ തപാൽ കോഡ് നൽകുക"</string>
<string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"തെറ്റായ തപാൽ കോഡ്"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"ക്രമീകരണം"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"ചാനൽ ലിസ്റ്റ് ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കൂ"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"നിങ്ങളുടെ പ്രോഗ്രാം ഗൈഡിനായി ചാനലുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"ചാനൽ ഉറവിടങ്ങൾ"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"പുതിയ ചാനലുകൾ ലഭ്യമാണ്"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"രക്ഷാകർതൃ നിയന്ത്രണങ്ങൾ"</string>
<string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"ടൈംഷിഫ്റ്റ്"</string>
<string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"കാണുന്നതിനിടയിൽ റെക്കോർഡുചെയ്യുക, അതുവഴി നിങ്ങൾക്ക് തത്സമയ പ്രോഗ്രാമുകൾ തൽക്കാലം നിർത്താനോ റീവൈൻഡുചെയ്യാനോ കഴിയും.\nമുന്നറിയിപ്പ്: ഇങ്ങനെ ചെയ്യുമ്പോൾ, ഇന്റേണൽ സ്റ്റോറേജ് അധികമായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നതിനാൽ സ്റ്റോറേജിന്റെ ലൈഫ് കുറഞ്ഞേക്കാം."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് ലൈസൻസ്"</string>
<string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ഫീഡ്‍ബാക്ക് അയയ്ക്കുക"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"പതിപ്പ്"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"ഈ ചാനൽ കാണുന്നതിന് വലതുവശത്ത് അമർത്തിക്കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ പിൻ നൽകുക"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"ഈ പ്രോഗ്രാം കാണുന്നതിന് വലതുവശത്ത് അമർത്തിക്കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ പിൻ നൽകുക"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"ഈ പ്രോഗ്രാം റേറ്റുചെയ്‌തിട്ടില്ല.\nഇത് കാണാൻ, വലതുവശത്ത് അമർത്തിയശേഷം നിങ്ങളുടെ പിൻ നൽകുക"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"ഈ പ്രോഗ്രാമിനെ <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> എന്ന് റേറ്റുചെയ്‌തു.\nഈ പ്രോഗ്രാം കാണുന്നതിന് വലതുവശത്ത് അമർത്തിക്കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ പിൻ നൽകുക."</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"ഈ ചാനൽ കാണുന്നതിന്, സ്ഥിര \'തത്സമയ ടിവി ആപ്പ്\' ഉപയോഗിക്കുക."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"ഈ പ്രോഗ്രാം കാണുന്നതിന്, സ്ഥിര \'തത്സമയ ടിവി ആപ്പ്\' ഉപയോഗിക്കുക."</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"ഈ പ്രോഗ്രാം റേറ്റുചെയ്‌തിട്ടില്ല.\nഇത് കാണാൻ ഡിഫോൾട്ട് തത്സമയ ടിവി ആപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"ഈ പ്രോഗ്രാമിനെ <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> എന്ന് റേറ്റുചെയ്‌തു.\nഈ പ്രോഗ്രാം കാണുന്നതിന് സ്ഥിര \'തത്സമയ ടിവി ആപ്പ്\' ഉപയോഗിക്കുക."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"പ്രോഗ്രാം തടഞ്ഞു"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"ഈ പ്രോഗ്രാം റേറ്റുചെയ്‌തിട്ടില്ല"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"ഈ പ്രോഗ്രാമിനെ <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> എന്ന് റേറ്റുചെയ്‌തു"</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"ഓഡിയോ മാത്രം"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"സിഗ്‌നൽ ദുർബലമാണ്"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷനില്ല"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
<item quantity="other">മറ്റ് ചാനലുകൾ റെക്കോർഡ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനാൽ <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> വരെ ഈ ചാനൽ പ്ലേ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. \n\nറെക്കോർഡിഗ് ഷെഡ്യൂൾ ക്രമപ്പെടുത്തുന്നതിന് വലത് അമർത്തുക.</item>
<item quantity="one">മറ്റൊരു ചാനൽ റെക്കോർഡ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനാൽ <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> വരെ ഈ ചാനൽ പ്ലേ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. \n\nറെക്കോർഡിഗ് ഷെഡ്യൂൾ ക്രമപ്പെടുത്തുന്നതിന് വലത് അമർത്തുക.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"ശീർഷകമൊന്നുമില്ല"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"ചാനൽ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"പുതിയത്"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"ഉറവിടങ്ങൾ"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
<item quantity="other">%1$d ചാനലുകൾ</item>
<item quantity="one">%1$d ചാനൽ</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"ചാനലുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"പുതിയത്"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല"</string>
<string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"കൂടുതൽ ഉറവിടങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുക"</string>
<string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"തത്സമയ ചാനലുകൾ നൽകുന്ന ആപ്‌സ് ബ്രൗസുചെയ്യുക"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"ലഭ്യമായ പുതിയ ചാനൽ ഉറവിടങ്ങൾ"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"പുതിയ ചാനൽ ഉറവിടങ്ങളിൽ ആസ്വദിക്കുന്നതിന് കൂടുതൽ ചാനലുകളുണ്ട്.\nഅവയിപ്പോൾ സജ്ജീകരിക്കുകയോ ചാനൽ ഉറവിട ക്രമീകരണത്തിൽ പിന്നീട് സജ്ജീകരിക്കുകയോ ചെയ്യാം."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"ഇപ്പോൾ സജ്ജീകരിക്കുക"</string>
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"ശരി, മനസ്സിലായി"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"ടിവി മെനു ആക്‌സസ്സ് ചെയ്യാൻ "<b>"\'തിരഞ്ഞെടുക്കുക\' അമർത്തുക"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ടിവി ഇൻപുട്ടൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"ടിവി ഇൻപുട്ട് കണ്ടെത്താനാകില്ല"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ട്യൂണർ തരം അനുയോജ്യമല്ല. ട്യൂണർ തരം ടിവി ഇൻപുട്ടിനായി തത്സമയ ചാനലുകളുടെ അപ്ലിക്കേഷൻ സമാരംഭിക്കുക."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"ട്യൂൺ ചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"ഈ പ്രവർത്തനം കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ ആപ്പുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"എല്ലാ ഉറവിട ചാനലുകളും മറച്ചിരിക്കുന്നു.\nകാണാനായി ഒരു ചാനലെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കുക."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"അപ്രതീക്ഷിതമായി വീഡിയോ ലഭ്യമല്ല"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"കണക്‌റ്റു‌ചെയ്‌തിരിക്കുന്ന ഉപകരണത്തിനുള്ളതാണ് മടങ്ങുക എന്ന കീ. പുറത്തുകടക്കാൻ ഹോം ബട്ടൺ അമർത്തുക."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"TV ലിസ്റ്റിംഗുകൾ വായിക്കുന്നതിന് തത്സമയ ചാനലുകൾക്ക് അനുമതി ആവശ്യമാണ്."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"നിങ്ങളുടെ ഉറവിടങ്ങൾ സജ്ജമാക്കുക"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"പരമ്പരാഗത ടിവി ചാനലുകളുടെയും ആപ്‌സ് നൽകുന്ന സ്‌ട്രീമിംഗ് ചാനലുകളുടെയും അനുഭവമാണ് തത്സമയ ചാനലുകൾ ഒരുമിപ്പിക്കുന്നത്. \n\nഇതിനക തന്നെ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടുള്ള ചാനൽ ഉറവിടങ്ങൾ സജ്ജമാക്കിക്കൊണ്ട് തുടങ്ങുക. അല്ലെങ്കിൽ Google Play സ്റ്റോറിൽ നിന്ന് തത്സമയ ചാനലുകൾ നൽകുന്ന കൂടുതൽ ആപ്‌സ് ബ്രൗസുചെയ്യുക."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"റെക്കോർഡിംഗുകളും ഷെഡ്യൂളുകളും"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 മിനിറ്റ്"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 മിനിറ്റ്"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 മണിക്കൂർ"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 മണിക്കൂർ"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"ഏറ്റവും പുതിയത്"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"ഷെഡ്യൂൾചെയ്‌തു"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"സീരീസ്"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"മറ്റുള്ളവ"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"ചാനൽ റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല."</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"പ്രോഗ്രാം റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല."</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നതിന് <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിരിക്കുന്നു"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"ഇപ്പോൾ മുതൽ <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g> വരെ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നു"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"പൂർണ്ണമായ ഷെഡ്യൂൾ"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
<item quantity="other">അടുത്ത %1$d ദിവസം</item>
<item quantity="one">അടുത്ത %1$d ദിവസം</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
<item quantity="other">%1$d മിനിറ്റ്</item>
<item quantity="one">%1$d മിനിറ്റ്</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
<item quantity="other">%1$d പുതിയ റെക്കോർഡിംഗുകൾ</item>
<item quantity="one">%1$d പുതിയ റെക്കോർഡിംഗ്</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
<item quantity="other">%1$d റെക്കോർഡിംഗുകൾ</item>
<item quantity="one">%1$d റെക്കോർഡിംഗ്</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
<item quantity="other">%1$d റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തു</item>
<item quantity="one">%1$d റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തു</item>
</plurals>
<string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"റെക്കോർഡിംഗ് റദ്ദാക്കുക"</string>
<string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"റെക്കോർഡിംഗ് നിർത്തുക"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"കാ‍ണുക"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"തുടക്കം മുതൽ പ്ലേ ചെയ്യുക"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"പ്ലേ പുനരാരംഭിക്കുക"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"ഇല്ലാതാക്കുക"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"റെക്കോർഡിംഗ് ഇല്ലാതാക്കൂ"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"പുനരാരംഭിക്കുക"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"സീസൺ <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"ഷെഡ്യൂൾ കാണുക"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"കൂടുതൽ വായിക്കുക"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"റെക്കോർഡിംഗ് ഇല്ലാതാക്കൂ"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"ഇല്ലാതാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എപ്പിസോഡുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇല്ലാതാക്കിക്കഴിഞ്ഞാൽ അവ വീണ്ടെടുക്കാനാവില്ല."</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"ഇല്ലാതാക്കാൻ റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഒന്നുമില്ല."</string>
<string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"കണ്ടവ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
<string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
<string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"എപ്പിസോഡ് തിരഞ്ഞെടുത്തത് മാറ്റൂ"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> മിനിറ്റ് കണ്ടു"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> സെക്കൻഡ് കണ്ടു"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
<item quantity="other">%1$d / %2$d എപ്പിസോഡുകൾ ഇല്ലാതാക്കി</item>
<item quantity="one">%1$d / %2$d എപ്പിസോഡ് ഇല്ലാതാക്കി</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"മു‌ൻഗണന"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"ഏറ്റവും ഉയർന്നത്"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത്"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"നമ്പർ <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"ചാനലുകൾ"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"ഏതെങ്കിലും"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"മുൻഗണന തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"ഒരേ സമയം നിരവധി പരിപാടികൾ റെക്കോർഡുചെയ്യേണ്ടതുണ്ടെങ്കിൽ, ഉയർന്ന മുൻഗണനകളുള്ള പ്രോഗ്രാമുകൾ മാത്രം റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടും."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"സംരക്ഷിക്കുക"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"ഒറ്റത്തവണ റെക്കോർഡിംഗുകൾക്ക് ഏറ്റവും ഉയർന്ന മുൻഗണന"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"നിർത്തുക"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ കാണുക"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"ഈ ഒരൊറ്റ പ്രോഗ്രാം"</string>
<string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"ഇപ്പോൾ - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"മൊത്തം സീരീസ്…"</string>
<string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"എന്തായാലും ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യുക"</string>
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"പകരം, ഇത് റെക്കോർഡ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ഈ റെക്കോർഡിംഗ് റദ്ദാക്കുക"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"ഇപ്പോൾ കാണുക"</string>
<string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഇല്ലാതാക്കുക…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"റെക്കോർഡുചെയ്യാവുന്നത്"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾചെയ്‌തു"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"റെക്കോർഡിംഗ് പൊരുത്തക്കേട്"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"റെക്കോർഡിംഗ്"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
<string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"വായനാ പ്രോഗ്രാമുകൾ"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"സമീപകാല റെക്കോർഡിംഗുകൾ കാണുക"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പൂർണ്ണമായില്ല."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> എന്നിവയുടെ റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പൂർണ്ണമായില്ല."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> എന്നിവയുടെ റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പൂർണ്ണമായില്ല."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"വേണ്ടത്ര സ്റ്റോറേജ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായില്ല."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"വേണ്ടത്ര സ്റ്റോറേജ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> എന്നിവയുടെ റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായില്ല."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"വേണ്ടത്ര സ്റ്റോറേജ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> എന്നിവയുടെ റെക്കോർഡുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായില്ല."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR-ന് കൂടുതൽ സ്റ്റോറേജ് ആവശ്യമാണ്"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"DVR ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് പ്രോഗ്രാമുകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യാനാകും. എന്നിരുന്നാലും, DVR പ്രവർത്തിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഇപ്പോൾ വേണ്ടത്ര സ്റ്റോറേജ് ഇല്ല. <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g>GB-യോ കൂടുതലോ ഉള്ള ഒരു എക്സ്റ്റേണൽ ഡ്രൈവ് കണക്റ്റുചെയ്യുകയും ഉപകരണ സ്റ്റോറേജായി അത് ഫോർമാറ്റുചെയ്യുന്നതിന് നിർദ്ദേശങ്ങൾ പിന്തുടരുകയും ചെയ്യുക."</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"മതിയായ സ്റ്റോറേജ് ഇല്ല"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"മതിയായ സ്റ്റോറേജ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഈ പ്രോഗ്രാം റെക്കോർഡ് ചെയ്യപ്പെടില്ല. നിലവിലുള്ള റെക്കോർഡിംഗുകളിൽ ചിലത് ഇല്ലാതാക്കിക്കൊണ്ട് ശ്രമിച്ചുനോക്കുക."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"നഷ്ടമായ സ്റ്റോറേജ്"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"റെക്കോർഡിംഗ് നിർത്തണോ?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"റെക്കോർഡുചെയ്തിട്ടുള്ള ഉള്ളടക്കം സംരക്ഷിക്കപ്പെടും."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"ഈ പ്രോഗ്രാമുമായി പൊരുത്തക്കേട് ഉള്ളതിനാൽ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> എന്ന പ്രോഗ്രാമിന്റെ റെക്കോർഡിംഗ് അവസാനിപ്പിക്കും. റെക്കോർഡുചെയ്ത ഉള്ളടക്കം സംരക്ഷിക്കപ്പെടും."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിരിക്കുന്നു, എന്നാൽ പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉണ്ട്"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"റെക്കോർഡിംഗ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു, എന്നാൽ പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉണ്ട്"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടും."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നു."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> പ്രോഗ്രാമിന്റെ ചില ഭാഗങ്ങൾ റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> എന്നീ പ്രോഗ്രാമുകളുടെ ചില ഭാഗങ്ങൾ റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> എന്നീ പ്രോഗ്രാമുകളുടെ ചില ഭാഗങ്ങളും ഒരു ഷെഡ്യൂളും റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല."</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
<item quantity="other"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> എന്നീ പ്രോഗ്രാമുകളുടെ ചില ഭാഗങ്ങളും %3$d ഷെഡ്യൂളുകളും റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> എന്നീ പ്രോഗ്രാമുകളുടെ ചില ഭാഗങ്ങളും %3$d ഷെഡ്യൂളും റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"എന്താണ് റെക്കോർഡുചെയ്യേണ്ടത്?"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"എത്ര സമയം റെക്കോർഡ് ചെയ്യാനാണ് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"ഇതിനകം തന്നെ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"ഇതേ പ്രോഗ്രാം <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>-ന് റെക്കോർഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഇതിനകം തന്നെ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"ഇതിനകം തന്നെ റെക്കോർഡ് ചെയ്തു"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"ഈ പ്രോഗ്രാം ഇതിനകം തന്നെ റെക്കോർഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. DVR ലൈഒബ്രറിയിൽ ഇത് ലഭ്യമാണ്."</string>
<string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"പരമ്പരയുടെ റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌തു"</string>
<plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ അവയിലെ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> എണ്ണം റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ അത് റെക്കോർഡ് ചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ ഈ പരമ്പരയുടെയും മറ്റ് പരമ്പരയുടെയും <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> എപ്പിസോഡുകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ ഈ പരമ്പരയുടെയും മറ്റ് പരമ്പരയുടെയും <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> എപ്പിസോഡുകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ മറ്റ് പരമ്പരയുടെ ഒരു എപ്പിസോഡ് റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ മറ്റ് പരമ്പരയുടെ ഒരു എപ്പിസോഡ് റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗുകൾ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ മറ്റ് പരമ്പരകളുടെ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> എപ്പിസോഡുകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> എന്ന പരമ്പരയുടെ <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഉള്ളതിനാൽ മറ്റ് പരമ്പരകളുടെ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> എപ്പിസോഡുകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യപ്പെടില്ല.</item>
</plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"റെക്കോർഡുചെയ്ത പ്രോഗ്രാം കണ്ടെത്തിയില്ല."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"ബന്ധപ്പെട്ട റെക്കോർഡിംഗുകൾ"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="other">%1$d റെക്കോർഡിംഗുകൾ</item>
<item quantity="one">%1$d റെക്കോർഡിംഗ്</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂളിൽ നിന്ന് <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> നീക്കംചെയ്തു"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"ട്യൂണർ പൊരുത്തക്കേടുള്ളതിനാൽ ഭാഗികമായി റെക്കോർഡ് ചെയ്യും."</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"ട്യൂണർ പൊരുത്തക്കേടുള്ളതിനാൽ റെക്കോർഡ് ചെയ്യില്ല."</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"ഷെഡ്യൂളിൽ ഇതുവരെയും റെക്കോർഡിംഗുകളൊന്നും ഇല്ല.\nപ്രോഗ്രാ ഗൈഡിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് റെക്കോർഡിംഗ് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യാവുന്നതാണ്."</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
<item quantity="other">%1$d റെക്കോർഡിംഗ് പൊരുത്തക്കേടുകൾ</item>
<item quantity="one">%1$d റെക്കോർഡിംഗ് പൊരുത്തക്കേട്</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"സീരീസ് ക്രമീകരണം"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"സീരീസ് റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നത് ആരംഭിക്കുക"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"സീരീസ് റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നത് നിർത്തുക"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"സീരീസ് റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നത് നിർത്തണോ?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"റെക്കോർഡുചെയ്ത എപ്പിസോഡുകൾ DVR ലൈബ്രറിയിൽ ലഭ്യമാകുന്നത് തുടരും."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"നിർത്തുക"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"എപ്പിസോഡുകളൊന്നും ഇപ്പോൾ പ്രക്ഷേപണം ചെയ്യുന്നില്ല."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"എപ്പിസോഡുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല.\nലഭ്യമായിക്കഴിഞ്ഞാൽ അവ റെക്കോർഡ് ചെയ്യപ്പെടും."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d മിനിറ്റ്)</item>
<item quantity="one">(%1$d മിനിറ്റ്) </item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"ഇന്ന്"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"നാളെ"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"ഇന്നലെ"</string>
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> ഇന്ന്"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> നാളെ"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"സ്കോർ"</string>
<string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"റെക്കോർഡുചെയ്ത പ്രോഗ്രാമുകൾ"</string>
</resources>