You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

357 lines
41 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Kontrollet e luajtjes"</string>
<string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanalet"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opsionet e televizorit"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Kontrollet e luajtjes nuk disponohen për këtë kanal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Luaj ose ndërprit"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Përparo me shpejtësi"</string>
<string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Rikthe me shpejtësi"</string>
<string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Përpara"</string>
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Prapa"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Udhëzuesi i programeve"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Kanale të reja të disponueshme"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Hap <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Titrat"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Modaliteti i ekranit"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Audioja në shumë gjuhë"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Merr më shumë kanale"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Cilësimet"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Televizori (antena/kablloja)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nuk ka informacione për programin"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Nuk ka informacione"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Kanal i bllokuar"</string>
<string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Gjuhë e panjohur"</string>
<string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Titrat %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Titrat"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Joaktive"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personalizo formatimin"</string>
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Cakto preferencat për të gjithë sistemin për titrat"</string>
<string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Modaliteti i ekranit"</string>
<string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Audioja në shumë gjuhë"</string>
<string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
<string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stereo"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 rrethues"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 rrethues"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d kanale"</string>
<string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Personalizo listën e kanaleve"</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Zgjidh grupin"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Anulo zgjedhjen e grupit"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Grupo sipas"</string>
<string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Burimi i kanalit"</string>
<string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Grupo sipas"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Ky program është bllokuar"</string>
<string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Ky program është i pavlerësuar"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Ky program është vlerësuar si <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Hyrja nuk e mbështet skanimin automatik"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Skanimi automatik nuk mund të fillojë për \"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Preferencat për të gjithë sistemin nuk mund të fillojnë për titrat."</string>
<plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
<item quantity="other">%1$d kanale u shtuan</item>
<item quantity="one">%1$d kanal u shtua</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Nuk u shtua asnjë kanal"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Kontrollet prindërore"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Aktive"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Joaktive"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Kanalet u bllokuan"</string>
<string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Bllokoji të gjitha"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Zhblloko të gjitha"</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Kanalet e fshehura"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Kufizimet e programeve"</string>
<string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Ndrysho kodin PIN"</string>
<string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Sistemet e vlerësimit"</string>
<string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Vlerësimet"</string>
<string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Shiko të gjitha sistemet e vlerësimit"</string>
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Vende te tjera"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Asnjë"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Asnjë"</string>
<string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"I pavlerësuar"</string>
<string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Blloko programet e pavlerësuara"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Asnjë"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Kufizimet e larta"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Kufizimet mesatare"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Kufizimet e ulëta"</string>
<string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"I personalizuar"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Përmbajtje e përshtatshme për fëmijët"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Përmbajtje e përshtatshme për fëmijë më të rritur"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Përmbajtje e përshtatshme për adoleshentë"</string>
<string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Kufizimet manuale"</string>
<string name="option_attribution" msgid="2967657807178951562">"Burimet për përshkrimet e vlerësimeve"</string>
<string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s dhe vlerësimet dytësore"</string>
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Vlerësimet dytësore"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Fut kodin PIN për të parë këtë kanal"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Fut kodin PIN për të shikuar këtë program"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Ky program është vlerësuar si <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Fut kodin PIN për të shikuar këtë program"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Ky program është i pavlerësuar. Fut kodin tënd PIN për të shikuar këtë program"</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Fut kodin PIN"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Për të caktuar kontrollet prindërore, krijo një kod PIN"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Fut kodin e ri PIN"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Konfirmo kodin tënd PIN"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Fut kodin PIN aktual"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
<item quantity="other">Ke futur kodin e gabuar PIN 5 herë.\nProvo përsëri pas <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekondash.</item>
<item quantity="one">Ke futur kodin e gabuar PIN 5 herë.\nProvo përsëri pas <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> sekonde.</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Ai kod PIN ishte i gabuar. Provo përsëri."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Provo përsëri, pasi kodi PIN nuk përputhet"</string>
<string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Fut kodin ZIP."</string>
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplikacioni \"Kanalet drejtpërdrejt\" do të përdorë kodin ZIP për të ofruar një udhëzues të plotë të programeve për kanalet e televizorit."</string>
<string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Fut kodin ZIP"</string>
<string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Kod ZIP i pavlefshëm"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Cilësimet"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalizo listën e kanaleve"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Zgjidh kanalet për udhëzuesin e programeve"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Burimet e kanaleve"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Kanale të reja të disponueshme"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Kontrollet prindërore"</string>
<string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Zhvendosja në kohë"</string>
<string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Regjistro ndërkohë që shikon që të mund t\'i vendosësh në pauzë ose t\'i rikthesh pas programet drejtpërdrejt.\nParalajmërim: Kjo mund të zvogëlojë jetëgjatësinë e hapësirës ruajtëse të brendshme nga përdorimi i lartë i hapësirës ruajtëse."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licencat me burim të hapur"</string>
<string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Dërgo komentet"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versioni"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Për të shikuar këtë kanal, shtyp \"Djathtas\" për të futur kodin tënd PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Për të shikuar këtë program, shtyp \"Djathtas\" për të futur kodin tënd PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Ky program është i pavlerësuar.\nPër të shikuar këtë program, shtyp \"Djathtas\" dhe fut kodin tënd PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Ky program është vlerësuar si <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPër të shikuar këtë program, shtyp \"Djathtas\" dhe fut kodin tënd PIN."</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Për të shikuar këtë kanal, përdor aplikacionin e parazgjedhur të televizionit drejtpërdrejt."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Për të shikuar këtë program, përdor aplikacionin e parazgjedhur të televizionit drejtpërdrejt."</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Ky program është i pavlerësuar.\nPër të shikuar këtë program, përdor aplikacionin e parazgjedhur të televizionit drejtpërdrejt."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Ky program është vlerësuar si <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPër të shikuar këtë program, përdor aplikacionin e parazgjedhur të televizionit drejtpërdrejt."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Programi është bllokuar"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Ky program është i pavlerësuar"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Ky program është vlerësuar si <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Vetëm audio"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Sinjal i dobët"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Nuk ka lidhje interneti"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
<item quantity="other">Ky kanal nuk mund të luhet deri në <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> pasi po regjistrohen kanale të tjera. \n\nShtyp \"Djathtas\" për të rregulluar planifikimin e regjistrimit.</item>
<item quantity="one">Ky kanal nuk mund të luhet deri në <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> pasi po regjistrohet një kanal tjetër. \n\nShtyp \"Djathtas\" për të rregulluar planifikimin e regjistrimit.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Pa titull"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanali u bllokua"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Të reja"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Burimet"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
<item quantity="other">%1$d kanale</item>
<item quantity="one">%1$d kanal</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Nuk ka kanale të disponueshme"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Të reja"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Nuk është konfiguruar"</string>
<string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Merr burime të tjera"</string>
<string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Shfleto aplikacionet që ofrojnë kanale drejtpërdrejt"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Burime të reja të kanaleve të disponueshme"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Burime të reja të kanaleve kanë kanale për të ofruar.\nKonfiguroji ato tani ose bëje këtë më vonë te cilësimi i burimeve të kanaleve."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Konfiguro tani"</string>
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"Në rregull, e kuptova"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Shtyp \"ZGJIDH\""</b>" për të pasur qasje te menyja e televizorit."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nuk u gjet asnjë hyrje e televizorit"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Hyrja e televizorit nuk mund të gjendet"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Lloji i sintonizuesit nuk është i përshtatshëm. Hap aplikacionin \"Kanalet drejtpërdrejt\" për hyrjen e televizorit për llojin e sintonizuesit."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Sintonizimi dështoi"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nuk u gjet asnjë aplikacion për të menaxhuar këtë veprim"</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Të gjitha kanalet e burimit janë të fshehura.\nZgjidh të paktën një kanal për ta shikuar."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Videoja papritur nuk është e disponueshme"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Tasti \"PRAPA\" është për pajisjen e lidhur. Shtyp butonin \"KREU\" për të dalë."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"\"Kanalet drejtpërdrejt\" kanë nevojë për leje për të lexuar listimet e televizorit."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Konfiguro burimet e tua"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Kanalet drejtpërdrejt ndërthurin eksperiencën e kanaleve televizive tradicionale me kanalet në transmetim të ofruara nga aplikacionet. \n\nFillo duke konfiguruar burimet e kanaleve të instaluara tashmë. Ose shfleto në \"Dyqanin e Google Play\" për më shumë aplikacione që ofrojnë kanale drejtpërdrejt."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Regjistrimet dhe planifikimet"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minuta"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minuta"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 orë"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 orë"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Të fundit"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Të planifikuara"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Seritë"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Të tjera"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Kanali nuk mund të regjistrohet."</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Programi nuk mund të regjistrohet."</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> është planifikuar për t\'u regjistruar"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Po regjistron <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nga tani deri në <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Planifikimi i plotë"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
<item quantity="other">%1$d ditë të tjera</item>
<item quantity="one">%1$d ditë tjetër</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
<item quantity="other">%1$d minuta</item>
<item quantity="one">%1$d minutë</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
<item quantity="other">%1$d regjistrime të reja</item>
<item quantity="one">%1$d regjistrim i ri</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
<item quantity="other">%1$d regjistrime</item>
<item quantity="one">%1$d regjistrim</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
<item quantity="other">%1$d regjistrime të planifikuara</item>
<item quantity="one">%1$d regjistrim i planifikuar</item>
</plurals>
<string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Anulo regjistrimin"</string>
<string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Ndalo regjistrimin"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Shiko"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Luaj nga fillimi"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Vazhdo luajtjen"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Fshi"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Fshi regjistrimet"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Rifillo"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Sezoni <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Shiko planifikimin"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Lexo më shumë"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Fshi regjistrimet"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Zgjidh episodet që dëshiron të fshish. Ato nuk mund të rikuperohen pasi të fshihen."</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Nuk ka regjistrime për të fshirë."</string>
<string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Zgjidh episodet e shikuara"</string>
<string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Zgjidh të gjitha episodet"</string>
<string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Anulo zgjedhjen për të gjitha episodet"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> nga <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> minuta të shikuara"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> nga <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> sekonda të shikuara"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Asnjëherë të shikuara"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
<item quantity="other">%1$d nga %2$d episode janë fshirë</item>
<item quantity="one">%1$d nga %2$d episod është fshirë</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Me prioritet"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Maksimal"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Shumë të ulët"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Numri <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanalet"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Çdo kanal"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Zgjidh përparësinë"</string>
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Kur ka shumë programe për t\'u regjistruar në të njëjtën kohë, vetëm ata me përparësitë më të larta do të regjistrohen."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Ruaj"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Regjistrimet e njëhershme kanë përparësinë më të lartë"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Ndalo"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Shiko planifikimin e regjistrimeve"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Vetëm këtë regjistrim"</string>
<string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"tani - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Të gjithë serinë…"</string>
<string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Planifiko gjithsesi"</string>
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Regjistro këtë më mirë"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Anuloje këtë regjistrim"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Shiko tani"</string>
<string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Fshi regjistrimet…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Mund të regjistrohet"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Regjistrimi u planifikua"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt në regjistrim"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Regjistrimi"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Regjistrimi dështoi"</string>
<string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Po lexon programet"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Shiko regjistrimet e fundit"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Regjistrimi i <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nuk është i plotë."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Regjistrimet e <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> dhe <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nuk janë të plota."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Regjistrimet e <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> dhe <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nuk janë të plota."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Regjistrimi i <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nuk përfundoi për shkak të hapësirës ruajtëse të pamjaftueshme."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Regjistrimet e <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> dhe <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nuk përfunduan për shkak të hapësirës ruajtëse të pamjaftueshme."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Regjistrimet e <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> dhe <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nuk përfunduan për shkak të hapësirës ruajtëse të pamjaftueshme."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR-ja ka nevojë për më shumë hapësirë ruajtëse"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Do të mund t\'i regjistrosh programet me DVR. Sidoqoftë, nuk ka hapësirë ruajtëse të mjaftueshme në pajisje tani që DVR-ja të funksionojë. Lidh një njësi të jashtme disku që është <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB ose më shumë dhe ndiq hapat për ta formatuar si hapësirë ruajtëse të pajisjes."</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Nuk ka hapësirë ruajtëse të mjaftueshme"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ky program nuk do të regjistrohet pasi nuk ka hapësirë ruajtëse të mjaftueshme. Provo të fshish disa regjistrime ekzistuese."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Hapësira ruajtëse mungon"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Të ndalohet regjistrimi?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Përmbajtja e regjistruar do të ruhet."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Regjistrimi i <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> do të ndalohet pasi është në konflikt me këtë program. Përmbajtja e regjistruar do të ruhet."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Regjistrimi u planifikua, por ka konflikte"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Regjistrimi ka nisur, por ka konflikte"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> do të regjistrohet."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> po regjistrohet."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Disa pjesë të <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nuk do të regjistrohen."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Disa pjesë të <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> dhe <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nuk do të regjistrohen."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Disa pjesë të <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> dhe një regjistrimi tjetër nuk do të regjistrohen."</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
<item quantity="other">Disa pjesë të <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> dhe %3$d planifikime të tjera nuk do të regjistrohen.</item>
<item quantity="one">Disa pjesë të <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> dhe %3$d planifikim tjetër nuk do të regjistrohen.</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Çfarë dëshiron të regjistrosh?"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Për sa kohë dëshiron të regjistrosh?"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Planifikuar tashmë"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"I njëjti program është planifikuar tashmë që të regjistrohet në <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Regjistruar tashmë"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ky program është regjistruar tashmë. Ai disponohet në bibliotekën DVR."</string>
<string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Regjistrimi i serisë u planifikua"</string>
<plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> regjistrime janë planifikuar për <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> regjistrim është planifikuar për <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> regjistrime janë planifikuar për <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> prej tyre nuk do të regjistrohen për shkak të konflikteve.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> regjistrim është planifikuar për <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Ai nuk do të regjistrohet për shkak të konflikteve.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> regjistrime janë planifikuar për <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episode të kësaj serie dhe serive të tjera nuk do të regjistrohen për shkak të konflikteve.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> regjistrim është planifikuar për <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episode të kësaj serie dhe serive të tjera nuk do të regjistrohen për shkak të konflikteve.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> regjistrime janë planifikuar për <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 episod i serive të tjera nuk do të regjistrohet për shkak të konflikteve.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> regjistrim është planifikuar për <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. 1 episod i serive të tjera nuk do të regjistrohet për shkak të konflikteve.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> regjistrime janë planifikuar për <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episode të serive të tjera nuk do të regjistrohen për shkak të konflikteve.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> regjistrim është planifikuar për <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episode të serive të tjera nuk do të regjistrohen për shkak të konflikteve.</item>
</plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programi i regjistruar nuk u gjet."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Regjistrimet e lidhura"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="other">%1$d regjistrime</item>
<item quantity="one">%1$d regjistrim</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> u hoq nga planifikimi i regjistrimeve"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Do të regjistrohet pjesërisht për shkak të konflikteve të sintonizuesit."</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Nuk do të regjistrohet për shkak të konflikteve të sintonizuesit."</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Nuk ka asnjë regjistrim ende të planifikim.\nMund ta planifikosh regjistrimin nga udhëzuesi i programeve."</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
<item quantity="other">%1$d konflikte regjistrimi</item>
<item quantity="one">%1$d konflikt regjistrimi</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Cilësimet e serive"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Nis regjistrimin e serisë"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Ndalo regjistrimin e serisë"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Të ndalohet regjistrimi i serisë?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Episodet e regjistruara do të jenë të disponueshme në bibliotekën DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Ndalo"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Nuk ka episode në transmetim tani."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nuk ka episode të disponueshme.\nAto do të regjistrohen pasi të jenë të disponueshme."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d minuta)</item>
<item quantity="one">(%1$d minutë) </item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Sot"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Nesër"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Dje"</string>
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> sot"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> nesër"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Rezultati"</string>
<string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Programet e regjistruara"</string>
</resources>