You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

358 lines
51 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"โมโน"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"สเตอริโอ"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"การควบคุมการเล่น"</string>
<string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"ช่อง"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ตัวเลือกทีวี"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ไม่มีการควบคุมการเล่นสำหรับช่องนี้"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"เล่นหรือหยุดชั่วคราว"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"กรอไปข้างหน้า"</string>
<string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"กรอกลับ"</string>
<string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"ถัดไป"</string>
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"ก่อนหน้า"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"คู่มือโปรแกรม"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"มีช่องใหม่ให้บริการ"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"เปิด <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"คำบรรยาย"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"โหมดการแสดงผล"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"หลายเสียง"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"ดูช่องอื่นๆ"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"การตั้งค่า"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (สายอากาศ/เคเบิล)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"ไม่มีข้อมูลโปรแกรม"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"ไม่มีข้อมูล"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"ช่องที่ถูกบล็อก"</string>
<string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"ภาษาที่ไม่รู้จัก"</string>
<string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"คำอธิบายภาพ %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"คำบรรยาย"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"ปิด"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"กำหนดค่าการจัดรูปแบบ"</string>
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"ตั้งค่ากำหนดทั้งระบบสำหรับคำบรรยาย"</string>
<string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"โหมดการแสดงผล"</string>
<string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"หลายเสียง"</string>
<string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"โมโน"</string>
<string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"สเตอริโอ"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 เซอร์ราวด์"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 เซอร์ราวด์"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d ช่อง"</string>
<string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"กำหนดค่ารายการช่อง"</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"เลือกกลุ่ม"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"ยกเลิกการเลือกกลุ่ม"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"จัดกลุ่มตาม"</string>
<string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"ที่มาของช่อง"</string>
<string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"จัดกลุ่มตาม"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"โปรแกรมนี้ถูกบล็อก"</string>
<string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"รายการนี้ไม่ได้รับการจัดประเภท"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"โปรแกรมนี้เรต <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"อินพุตไม่สนับสนุนการสแกนอัตโนมัติ"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"ไม่สามารถเริ่มการสแกนอัตโนมัติสำหรับ \"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"ไม่สามารถเริ่มใช้ค่ากำหนดสำหรับทั้งระบบกับคำบรรยายได้"</string>
<plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
<item quantity="other">เพิ่มแล้ว %1$d ช่อง</item>
<item quantity="one">เพิ่มแล้ว %1$d ช่อง</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"ไม่ได้เพิ่มช่อง"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"ควบคุมโดยผู้ปกครอง"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"เปิด"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"ปิด"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"ช่องถูกบล็อก"</string>
<string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"บล็อกทั้งหมด"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"เลิกบล็อกทั้งหมด"</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"ช่องที่ซ่อนอยู่"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"ข้อจำกัดของโปรแกรม"</string>
<string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"เปลี่ยน PIN"</string>
<string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"ระบบการจัดประเภท"</string>
<string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"คะแนน"</string>
<string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"ดูทุกการจัดประเภท"</string>
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"ประเทศอื่นๆ"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"ไม่มี"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"ไม่มี"</string>
<string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"ไม่ได้จัดประเภท"</string>
<string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"บล็อกเกมที่ไม่ได้จัดประเภท"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"ไม่มี"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"ข้อจำกัดสูง"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"ข้อจำกัดปานกลาง"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"ข้อจำกัดต่ำ"</string>
<string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"กำหนดเอง"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"เนื้อหาที่เหมาะสำหรับเด็ก"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"เนื้อหาเหมาะสำหรับเด็กโต"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"เนื้อหาที่เหมาะสำหรับวัยรุ่น"</string>
<string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"ข้อจำกัดที่ตั้งขึ้นเอง"</string>
<!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
<skip />
<string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s และประเภทย่อย"</string>
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"การจัดประเภทย่อย"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"ป้อน PIN ของคุณเพื่อดูช่องนี้"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"ป้อน PIN ของคุณเพื่อดูโปรแกรมนี้"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"รายการนี้จัดอยู่ในประเภท <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> ป้อน PIN เพื่อดูรายการนี้"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"รายการนี้ไม่ได้รับการจัดประเภท ป้อน PIN เพื่อดูรายการนี้"</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"ป้อน PIN ของคุณ"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"หากต้องการตั้งค่าการควบคุมโดยผู้ปกครอง โปรดสร้าง PIN"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"ป้อน PIN ใหม่"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"ยืนยัน PIN"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"ป้อน PIN ปัจจุบันของคุณ"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
<item quantity="other">คุณป้อน PIN ผิด 5 ครั้ง\nลองอีกครั้งใน <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> วินาที</item>
<item quantity="one">คุณป้อน PIN ผิด 5 ครั้ง\nลองอีกครั้งใน <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> วินาที</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN ไม่ถูกต้อง ลองอีกครั้ง"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"ลองอีกครั้ง PIN ไม่ตรงกัน"</string>
<string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"ป้อนรหัสไปรษณีย์ของคุณ"</string>
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"แอป Live TV จะใช้รหัสไปรษณีย์สำหรับการจัดส่งคู่มือรายการทีวีช่องต่างๆ ฉบับเต็ม"</string>
<string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"ป้อนรหัสไปรษณีย์ของคุณ"</string>
<string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"รหัสไปรษณีย์ไม่ถูกต้อง"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"การตั้งค่า"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"กำหนดค่ารายการช่อง"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"เลือกช่องสำหรับคู่มือรายการทีวีของคุณ"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"แหล่งที่มาของช่อง"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"มีช่องใหม่ให้บริการ"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"การควบคุมโดยผู้ปกครอง"</string>
<string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"ไทม์ชิฟท์"</string>
<string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"บันทึกขณะดูเพื่อให้สามารถหยุดชั่วคราวหรือกรอกลับรายการสดได้\nคำเตือน: การดำเนินการนี้อาจลดอายุการใช้งานของพื้นที่เก็บข้อมูลภายในเนื่องจากการใช้งานหนัก"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"ใบอนุญาตโอเพนซอร์ส"</string>
<string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ส่งความคิดเห็น"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"เวอร์ชัน"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"หากต้องการดูช่องนี้ ให้กดขวาและป้อน PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"หากต้องการดูโปรแกรมนี้ ให้กดขวาและป้อน PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"รายการนี้ไม่ได้รับการจัดประเภท\nหากต้องการดูรายการนี้ ให้กด \"สิทธิ์\" และป้อน PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"โปรแกรมนี้เรต <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>\nในการดูโปรแกรมนี้ โปรดกดขวาและป้อน PIN"</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"หากต้องการดูช่องนี้ ให้ใช้แอปทีวีออนไลน์ที่เป็นค่าเริ่มต้น"</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"หากต้องการดูโปรแกรมนี้ ให้ใช้แอปทีวีออนไลน์ที่เป็นค่าเริ่มต้น"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"รายการนี้ไม่ได้รับการจัดประเภท\nหากต้องการดูรายการนี้ ให้ใช้แอป Live TV เริ่มต้น"</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"โปรแกรมนี้ได้รับคะแนน <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>\nหากต้องการดูโปรแกรมนี้ ให้ใช้แอปทีวีออนไลน์ที่เป็นค่าเริ่มต้น"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"ระบบบล็อกโปรแกรมไว้"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"รายการนี้ไม่ได้รับการจัดประเภท"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"โปรแกรมนี้เรต <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"เฉพาะเสียง"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"สัญญาณไม่ดี"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
<item quantity="other">ช่องนี้ไม่สามารถเล่นได้จนถึง <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> เพราะกำลังบันทึกช่องอื่นๆ อยู่ \n\nกดขวาเพื่อปรับกำหนดการบันทึก</item>
<item quantity="one">ช่องนี้ไม่สามารถเล่นได้จนถึง <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> เพราะกำลังบันทึกอีกช่องอยู่ \n\nกดขวาเพื่อปรับกำหนดการบันทึก</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"ไม่มีชื่อ"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"บล็อกช่องแล้ว"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"ใหม่"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"แหล่งที่มา"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
<item quantity="other">%1$d ช่อง</item>
<item quantity="one">%1$d ช่อง</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"ไม่มีช่องให้บริการ"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"ใหม่"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"ไม่ได้ตั้งค่า"</string>
<string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"รับแหล่งที่มาเพิ่มเติม"</string>
<string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"เรียกดูแอปที่เสนอรายการถ่ายทอดสด"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"มีแหล่งที่มาของช่องใหม่"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"แหล่งที่มาของช่องใหม่มีหลายช่องมาให้ใช้งาน\nตั้งค่าช่องเลยตอนนี้ หรือทำในภายหลังในการตั้งค่าแหล่งที่มาของช่อง"</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"ตั้งค่าเลย"</string>
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"รับทราบ"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"กด \"เลือก\""</b>" เพื่อเข้าถึงเมนู TV"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ไม่พบอินพุต TV"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"ไม่พบอินพุต TV"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"ประเภทตัวรับสัญญาณไม่เหมาะสม โปรดเปิดแอป Live TV สำหรับอินพุต TV ที่เป็นประเภทตัวรับสัญญาณ"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"การรับสัญญาณล้มเหลว"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"ไม่พบแอปสำหรับการทำงานนี้"</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"ช่องแหล่งที่มาทั้งหมดซ่อนอยู่\nเลือกอย่างน้อย 1 ช่องเพื่อดู"</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"วิดีโอไม่พร้อมใช้งานด้วยเหตุบางประการ"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"แป้นกลับมีไว้สำหรับอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ กดปุ่มหน้าแรกเพื่อออก"</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Live TV ต้องใช้สิทธิ์ในการอ่านรายการทีวี"</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"ตั้งค่าแหล่งที่มา"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"รายการถ่ายทอดสดมอบประสบการณ์ที่ผสมผสานระหว่างช่องทีวีแบบดั้งเดิมกับช่องแบบสตรีมโดยแอป\n\nเริ่มต้นใช้งานได้โดยตั้งค่าแหล่งที่มาของช่องที่ติดตั้งไว้แล้ว หรือเรียกดู Google Play Store เพื่อค้นหาแอปอื่นๆ ที่เสนอรายการถ่ายทอดสด"</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"การบันทึกและกำหนดการ"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 นาที"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 นาที"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 ชั่วโมง"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 ชั่วโมง"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"ล่าสุด"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"กำหนดเวลาไว้"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"ซีรี่ส์"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"อื่นๆ"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"ไม่สามารถบันทึกช่องได้"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"ไม่สามารถบันทึกรายการได้"</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"ตั้งกำหนดการบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> แล้ว"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"กำลังบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ตั้งแต่ตอนนี้ถึง <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"กำหนดการทั้งหมด"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
<item quantity="other">%1$d วันถัดไป</item>
<item quantity="one">%1$d วันถัดไป</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
<item quantity="other">%1$d นาที</item>
<item quantity="one">%1$d นาที</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
<item quantity="other">การบันทึกใหม่ %1$d รายการ</item>
<item quantity="one">การบันทึกใหม่ %1$d รายการ</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
<item quantity="other">การบันทึก %1$d รายการ</item>
<item quantity="one">การบันทึก %1$d รายการ</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
<item quantity="other">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว %1$d รายการ</item>
<item quantity="one">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว %1$d รายการ</item>
</plurals>
<string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"ยกเลิกการบันทึก"</string>
<string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"หยุดบันทึก"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"ดู"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"เล่นจากจุดเริ่มต้น"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"เล่นต่อจากที่ค้างไว้"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"ลบ"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"ลบการบันทึก"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"เล่นต่อ"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"ซีซัน <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"ดูกำหนดเวลา"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"อ่านเพิ่มเติม"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"ลบการบันทึก"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"เลือกตอนที่ต้องการลบ โปรดทราบว่าเมื่อลบแล้วจะกู้คืนไม่ได้"</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"ไม่มีการบันทึกที่จะลบ"</string>
<string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"เลือกตอนที่เคยดู"</string>
<string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"เลือกทุกตอน"</string>
<string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"ยกเลิกทุกตอนที่เลือกไว้"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"ดูแล้ว <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> จาก <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> นาที"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"ดูแล้ว <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> จาก <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> วินาที"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"ไม่เคยดู"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
<item quantity="other">ลบแล้ว %1$d จาก %2$d ตอน</item>
<item quantity="one">ลบแล้ว %1$d จาก %2$d ตอน</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"ความสำคัญ"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"สูงสุด"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"ต่ำสุด"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"อันดับที่ <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"ช่อง"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"ทั้งหมด"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"เลือกลำดับความสำคัญ"</string>
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"เมื่อต้องบันทึกรายการหลายรายการพร้อมกันมากเกินไป ระบบจะบันทึกเฉพาะรายการที่มีลำดับความสำคัญสูงกว่าเท่านั้น"</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"บันทึก"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"การบันทึกครั้งเดียวมีความสำคัญสูงสุด"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"หยุด"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"ดูกำหนดการบันทึก"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"โปรแกรมนี้เท่านั้น"</string>
<string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"ตอนนี้ - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"ทุกตอน…"</string>
<string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"กำหนดเวลาต่อไป"</string>
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"บันทึกรายการนี้แทน"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ยกเลิกการบันทึกนี้"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"ดูตอนนี้"</string>
<string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"ลบรายการที่บันทึกไว้…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"สามารถบันทึกได้"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"กำหนดเวลาบันทึกแล้ว"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"ตารางบันทึกชนกัน"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"กำลังบันทึก"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"การบันทึกล้มเหลว"</string>
<string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"กำลังอ่านรายการ"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"ดูการบันทึกล่าสุด"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ไม่สมบูรณ์"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> และ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ไม่สมบูรณ์"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> และ <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ไม่สมบูรณ์"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ไม่สมบูรณ์ เนื่องจากพื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอ"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> และ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ไม่สมบูรณ์ เนื่องจากพื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอ"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> และ <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ไม่สมบูรณ์ เนื่องจากพื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอ"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR ต้องการพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติม"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"คุณจะสามารถบันทึกรายการด้วย DVR ได้ อย่างไรก็ตาม ตอนนี้อุปกรณ์ของคุณมีพื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอสำหรับให้ DVR ทำงาน โปรดเชื่อมต่อไดรฟ์ภายนอกที่มีขนาด <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB ขึ้นไป และทำตามขั้นตอนเพื่อฟอร์แมตไดรฟ์ให้เป็นพื้นที่เก็บข้อมูลของอุปกรณ์"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"พื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอ"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"ไม่สามารถบันทึกรายการนี้ได้เนื่องจากพื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอ โปรดลองลบบางรายการที่บันทึกไว้"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"พื้นที่เก็บข้อมูลหายไป"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"หยุดบันทึกใช่ไหม"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"ระบบจะเก็บเนื้อหาที่บันทึกไว้"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"การบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> จะหยุดลงเนื่องจากตารางบันทึกชนกับรายการนี้ เนื้อหาที่บันทึกแล้วจะได้รับการเก็บไว้"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"กำหนดการบันทึกรายการชนกัน"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"เริ่มบันทึกรายการแล้ว แต่กำหนดการชนกัน"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"ระบบจะบันทึก <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"กำลังบันทึก <xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"บางส่วนของ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> จะไม่มีการบันทึก"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"บางส่วนของ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> และ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> จะไม่มีการบันทึก"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"บางส่วนของ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> และอีก 1 รายการที่กำหนดไว้จะไม่มีการบันทึก"</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
<item quantity="other">บางส่วนของ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> และอีก %3$d รายการที่กำหนดไว้จะไม่มีการบันทึก</item>
<item quantity="one">บางส่วนของ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> และอีก %3$d รายการที่กำหนดไว้จะไม่มีการบันทึก</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"คุณต้องการบันทึกอะไร"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"คุณต้องการบันทึกนานแค่ไหน"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"กำหนดเวลาไว้แล้ว"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"มีกำหนดบันทึกรายการเดียวกันนี้แล้วเวลา <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"บันทึกไว้แล้ว"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"บันทึกรายการนี้ไว้แล้ว สามารถดูได้ที่ห้องสมุด DVR"</string>
<string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"กำหนดเวลาบันทึกซีรีส์แล้ว"</string>
<plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
<item quantity="other">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="one">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
<item quantity="other">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> รายการจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
<item quantity="one">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> จะไม่มีการบันทึกเนื่องจากเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
<item quantity="other">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ซีรีส์นี้และซีรีส์อื่น <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ตอนจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
<item quantity="one">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ซีรีส์นี้และซีรีส์อื่น <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ตอนจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
<item quantity="other">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ซีรีส์อื่น 1 ตอนจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
<item quantity="one">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ซีรีส์อื่น 1 ตอนจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
<item quantity="other">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ซีรีส์อื่น <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> ตอนจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
<item quantity="one">กำหนดเวลาบันทึกแล้ว <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> รายการสำหรับ <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> ซีรีส์อื่น <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> ตอนจะไม่มีการบันทึกเนื่องจากตารางบันทึกชนกัน</item>
</plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"ไม่พบโปรแกรมที่บันทึกไว้"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"การบันทึกที่เกี่ยวข้อง"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="other">การบันทึก %1$d รายการ</item>
<item quantity="one">การบันทึก %1$d รายการ</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"นำ <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ออกจากกำหนดการบันทึกแล้ว"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"ระบบจะบันทึกไว้บางส่วนเนื่องจากมีข้อขัดแย้งของตัวรับสัญญาณ"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"ระบบจะไม่บันทึกเนื่องจากมีข้อขัดแย้งของตัวรับสัญญาณ"</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"ยังไม่มีการบันทึกในกำหนดการ\nคุณสามารถกำหนดเวลาบันทึกจากคู่มือรายการทีวี"</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
<item quantity="other">ตารางบันทึกชนกัน %1$d รายการ</item>
<item quantity="one">ตารางบันทึกชนกัน %1$d รายการ</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"การตั้งค่าซีรีส์"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"เริ่มบันทึกซีรีส์"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"หยุดบันทึกซีรีส์"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"หยุดบันทึกซีรีส์ไหม"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"ตอนที่บันทึกไว้จะยังคงอยู่ในไลบรารี DVR"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"หยุด"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ไม่มีตอนใดออกอากาศในตอนนี้"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"ไม่มีตอนที่พร้อมรับชม\nระบบจะเริ่มบันทึกเมื่อมีตอนที่พร้อมรับชม"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d นาที)</item>
<item quantity="one">(%1$d นาที) </item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"วันนี้"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"พรุ่งนี้"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"เมื่อวานนี้"</string>
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> วันนี้"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> พรุ่งนี้"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"คะแนน"</string>
<string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"รายการที่บันทึกไว้"</string>
</resources>