You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

358 lines
39 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"單聲道"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"立體聲"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"播放控制介面"</string>
<string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"頻道"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"電視選項"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"這個頻道無法使用播放控制介面"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"播放或暫停"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"快轉"</string>
<string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"倒轉"</string>
<string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"下一個"</string>
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"上一個"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"節目指南"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"有新頻道"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"開啟 <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"字幕"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"顯示模式"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"子母畫面"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"多聲道"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"取得更多頻道"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"設定"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"電視 (有線/無線)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"沒有節目資訊"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"無資訊"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"封鎖的頻道"</string>
<string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"不明語言"</string>
<string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"隱藏式輔助字幕 (%1$d)"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"字幕"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"關閉"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"自訂格式設定"</string>
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"設定系統通用的字幕偏好設定"</string>
<string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"顯示模式"</string>
<string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"多聲道"</string>
<string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"單聲道"</string>
<string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"立體聲"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 環場音效"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 環場音效"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d 聲道"</string>
<string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"自訂頻道清單"</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"選取群組"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"取消選取群組"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"分組依據"</string>
<string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"頻道來源"</string>
<string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD 高畫質/SD 標準畫質"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD 高畫質"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD 標準畫質"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"分組依據"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"這個節目遭到封鎖"</string>
<string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"這個節目未分級"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"這個節目的分級是「<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>」。"</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"輸入裝置不支援自動掃描"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"無法開始「<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>」的自動掃描作業"</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"無法啟動系統通用的字幕偏好設定。"</string>
<plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
<item quantity="other">新增了 %1$d 個頻道</item>
<item quantity="one">新增了 %1$d 個頻道</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"尚未新增任何頻道"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"家長監護"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"開啟"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"關閉"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"封鎖的頻道"</string>
<string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"全部封鎖"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"全部解除封鎖"</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"隱藏的頻道"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"節目限制"</string>
<string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"變更 PIN 碼"</string>
<string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"分級系統"</string>
<string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"分級"</string>
<string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"查看所有分級制度"</string>
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"其他國家/地區"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"無"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"無"</string>
<string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"未分級"</string>
<string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"封鎖未分級的節目"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"無"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"高度限制"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"中度限制"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"低度限制"</string>
<string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"自訂"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"適合兒童收看的內容"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"適合年齡較大兒童的內容"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"適合青少年收看的內容"</string>
<string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"自訂限制"</string>
<!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
<skip />
<string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s和子分級"</string>
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"子分級"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"輸入您的 PIN 即可觀看這個頻道"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"輸入您的 PIN 即可觀看這個節目"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"這個節目的分級是「<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>」。如要觀看此節目,請輸入 PIN 碼"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"這個節目未分級。如要觀看此節目,請輸入你的 PIN 碼"</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"請輸入您的 PIN"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"如要設定家長監護,請建立 PIN"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"輸入新的 PIN"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"確認您的 PIN"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"請輸入您目前的 PIN"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
<item quantity="other">您已輸入 5 次錯誤的 PIN 碼,\n請於 <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> 秒後再試一次。</item>
<item quantity="one">您已輸入 5 次錯誤的 PIN 碼,\n請於 <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> 秒後再試一次。</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"該 PIN 錯誤,請再試一次。"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN 碼不符,請再試一次"</string>
<string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"請輸入你的郵遞區號。"</string>
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"直播頻道應用程式會利用郵遞區號提供完整的電視頻道節目指南。"</string>
<string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"請輸入你的郵遞區號"</string>
<string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"無效的郵遞區號"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"設定"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"自訂頻道清單"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"為您的節目指南選擇頻道"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"頻道來源"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"有可用的新頻道"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"家長監護"</string>
<string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"影片播放操作"</string>
<string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"在觀看時進行錄製,以便將直播節目暫停或倒轉。\n警告這項功能會密集使用儲存空間可能會因此縮短內部儲存空間的使用壽命。"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"開放原始碼授權"</string>
<string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"提供意見"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"版本"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"如要觀看這個頻道,請按向右鍵並輸入您的 PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"如要觀看這個節目,請按向右鍵並輸入您的 PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"這個節目未分級。\n如要觀看此節目請按向右鍵並輸入你的 PIN 碼"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"這個節目的分級是「<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>」。\n如要觀看這個節目請按向右鍵並輸入您的 PIN"</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"如要觀看這個頻道,請使用預設的直播電視應用程式。"</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"如要觀看這個節目,請使用預設的直播電視應用程式。"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"這個節目未分級。\n如要觀看此節目請使用預設的直播電視應用程式。"</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"這個節目的分級是「<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>」。\n如要觀看這個節目請使用預設的直播電視應用程式。"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"節目遭到封鎖"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"這個節目未分級"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"這個節目的分級是「<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>」。"</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"僅限音訊"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"訊號微弱"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"沒有網際網路連線"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
<item quantity="other">目前正在錄製其他頻道,因此<xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> 前都無法播放這個頻道。\n\n按向右鍵可調整錄製時間表。</item>
<item quantity="one">目前正在錄製其他頻道,因此<xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> 前都無法播放這個頻道。\n\n按向右鍵可調整錄製時間表。</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"無標題"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"頻道遭到封鎖"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"新的頻道來源"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"頻道來源"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
<item quantity="other">%1$d 個頻道</item>
<item quantity="one">%1$d 個頻道</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"沒有任何頻道"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"新輸入裝置"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"尚未設定"</string>
<string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"取得更多頻道來源"</string>
<string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"瀏覽提供直播頻道的應用程式"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"有可用的新頻道來源"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"新頻道來源現在可提供更多頻道。\n您可選擇立即設定這些頻道或稍後再前往頻道來源設定專區進行設定。"</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"立即設定"</string>
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"好,我知道了"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"按 [選取]"<b></b>" 即可使用 [電視選單]。"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"找不到電視輸入裝置"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"找不到電視輸入裝置"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"協調器類型不適合;請啟動協調器類型電視輸入裝置專用的 Live TV 應用程式。"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"協調失敗"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"找不到可以處理這個動作的應用程式。"</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"所有來源頻道皆已隱藏。\n請選取至少一個要觀看的頻道。"</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"影片無法播放,原因不明"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"返回鍵適用於連線的裝置,按下主螢幕按鈕即可結束。"</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"「直播頻道」需要權限才能讀取電視節目表。"</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"設定您的頻道來源"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"直播頻道具備傳統電視頻道的功能,同時還能播放應用程式所提供的串流頻道。\n\n如要開始使用請設定已安裝的頻道來源或是前往 Google Play 商店尋找更多提供直播頻道的應用程式。"</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"錄製項目和錄製時間表"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 分鐘"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 分鐘"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 小時"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 小時"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"近期錄下的節目"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"預約錄影"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"劇集"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"其他"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"無法錄製這個頻道。"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"無法錄製這個節目。"</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"已排定《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》的錄影時間"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"從現在起到<xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>,系統將錄製《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"完整時間表"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
<item quantity="other">接下來 %1$d 天</item>
<item quantity="one">接下來 %1$d 天</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
<item quantity="other">%1$d 分鐘</item>
<item quantity="one">%1$d 分鐘</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
<item quantity="other">%1$d 個新的錄製項目</item>
<item quantity="one">%1$d 個新的錄製項目</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
<item quantity="other">%1$d 個錄製項目</item>
<item quantity="one">%1$d 個錄製項目</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
<item quantity="other">已預約錄製 %1$d 個節目</item>
<item quantity="one">已預約錄製 %1$d 個節目</item>
</plurals>
<string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"取消錄製"</string>
<string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"停止錄製"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"觀看"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"從頭開始播放"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"繼續播放"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"刪除"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"刪除錄影節目"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"繼續"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"第 <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g> 季"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"查看時間表"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"閱讀完整內容"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"刪除錄影節目"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"選取要刪除的集數。請注意,刪除後即無法復原。"</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"沒有可刪除的錄影節目。"</string>
<string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"選取觀看過的集數"</string>
<string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"選取所有集數"</string>
<string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"取消刪除所有集數"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"已觀看 <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> 分鐘 (共 <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> 分鐘)"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"已觀看 <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> 秒 (共 <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> 秒)"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"從未觀看過"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
<item quantity="other">已刪除 %1$d 集 (共 %2$d 集)</item>
<item quantity="one">已刪除 %1$d 集 (共 %2$d 集)</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"優先順序"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"最高"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"最低"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"第 <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"頻道"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"不限"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"選擇優先順序"</string>
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"如果同一時段錄製的節目過多,系統只會錄製優先順序較高的節目。"</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"儲存"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"只排定錄製一次的項目優先順序最高"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"停止"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"查看錄影時間表"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"只錄這一集"</string>
<string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"現在 - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"整部影集…"</string>
<string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"仍要預約錄影"</string>
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"改錄這個節目"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"取消這項錄影預約"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"立即觀看"</string>
<string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"刪除錄影檔案…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"可錄影"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"已排定錄影時間"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"錄影衝突"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"錄製中"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"錄製失敗"</string>
<string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"正在讀取節目資訊"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"查看最近的錄製項目"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"儲存空間不足,因此《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"儲存空間不足,因此《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"儲存空間不足,因此《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR 需要更多儲存空間"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"你可以利用 DVR 錄製節目,但目前裝置儲存空間不足,因此無法使用 DVR。請連接 <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g>GB 以上的外接式磁碟,然後按照相關步驟將該磁碟格式化為裝置儲存空間。"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"儲存空間不足"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"儲存空間不足,因此無法錄製這個節目。請嘗試刪除一些現有的錄影檔案。"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"無法存取儲存空間"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"要停止錄影嗎?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"系統將儲存已錄製的內容。"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"由於「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」與這個節目發生衝突,因此系統將停止錄製。已錄製的內容會保留下來。"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"已排定錄影時間,但錄影時間發生衝突"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"已開始錄影,但發生衝突"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"系統將會錄製《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》。"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"正在錄製「<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>」。"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》將有部分內容無法錄製。"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》將有部分內容無法錄製。"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》和另外 1 個排定的節目將有部分內容無法錄製。"</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
<item quantity="other"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>》、<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>》和另外 %3$d 個排定的節目將有部分內容無法錄製。</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g>》和另外 %3$d 個排定的節目將有部分內容無法錄製。</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"您要錄製哪些內容?"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"你/妳想錄製多久的時間?"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"已預約錄影"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"同一個節目已預約在 <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> 錄影。"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"已錄影"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"這個節目已完成錄影並儲存在 DVR 媒體庫中。"</string>
<string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"已排定影集錄製時間"</string>
<plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
<item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。</item>
<item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
<item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其中 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
<item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製這集節目。</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
<item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製這個影集和其他影集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
<item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製這個影集和其他影集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
<item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其他影集的 1 集節目。</item>
<item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其他影集的 1 集節目。</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
<item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其他影集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
<item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其他影集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 集節目。</item>
</plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"找不到錄製的節目。"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"相關錄影"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="other">%1$d 個錄製項目</item>
<item quantity="one">%1$d 個錄製項目</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">"/"</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》已從錄影時間表中移除"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"沒有可用的調諧器,因此只能錄製部分內容。"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"沒有可用的調諧器,因此無法錄製。"</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"沒有任何預約錄影。\n你可以透過節目指南預約錄影。"</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
<item quantity="other">%1$d 項錄影衝突</item>
<item quantity="one">%1$d 項錄影衝突</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"影集錄製設定"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"開始建立影集錄製時間表"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"停止建立影集錄製時間表"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"要停止建立影集錄製時間表嗎?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"錄製完畢的集數會保存在 DVR 媒體庫中。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"停止"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"目前未播出任何劇集。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"目前沒有可供觀看的集數。\n系統會在節目播出時立即錄影。"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d 分鐘)</item>
<item quantity="one">(%1$d 分鐘)</item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"今天"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"明天"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"昨天"</string>
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"今天:<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"明天:<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"分數"</string>
<string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"已錄製的節目"</string>
</resources>