You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

68 lines
8.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="system_tracing" msgid="4719188511746319848">"Системага көз салуу"</string>
<string name="record_system_activity" msgid="4339462312915377825">"Системанын иштешин жакшыртуу үчүн анын аракеттери жазылып, кийинчерээк талданат"</string>
<string name="record_trace" msgid="6416875085186661845">"Телефондо аткарылган аракеттерди жаздыруу"</string>
<string name="trace_debuggable_applications" msgid="7957069895298887899">"Мүчүлүштүктөрү оңдоло турган колдонмолордун аракеттерин жаздыруу"</string>
<string name="categories" msgid="2280163673538611008">"Категориялар"</string>
<string name="restore_default_categories" msgid="5090536794637169521">"Демейки категорияларды калыбына келтирүү"</string>
<string name="default_categories_restored" msgid="6861683793680564181">"Демейки категориялар калыбына келтирилди"</string>
<string name="default_categories" msgid="2117679794687799407">"Демейки"</string>
<plurals name="num_categories_selected" formatted="false" msgid="963928263524652497">
<item quantity="other">%d тандалды</item>
<item quantity="one">%d тандалды</item>
</plurals>
<string name="applications" msgid="521776761270770549">"Колдонмолор"</string>
<string name="no_debuggable_apps" msgid="4386209254520471208">"Бир да мүчүлүштүктөрү оңдоло турган колдонмо жеткиликтүү эмес"</string>
<string name="buffer_size" msgid="3944311026715111454">"Процессордун буферинин өлчөмү"</string>
<string name="show_quick_settings_tile" msgid="4971147332635291585">"Ыкчам жөндөөлөр тактасын көрсөтүү"</string>
<string name="saving_trace" msgid="1468692734770800541">"Телефондо аткарылган аракеттер сакталууда"</string>
<string name="trace_saved" msgid="5869970594780992309">"Телефондо аткарылган аракеттер сакталды"</string>
<string name="tap_to_share" msgid="6766732404489536899">"Телефондо аткарылган аракеттерди бөлүшүү үчүн таптаңыз"</string>
<string name="attaching_to_report" msgid="2629202947947275886">"Мүчүлүштүк тууралуу кабарларга жаздырылган аракеттер тиркелүүдө"</string>
<string name="attached_to_report" msgid="5806905349184608870">"Мүчүлүштүк тууралуу кабарларга жаздырылган аракеттер тиркелди"</string>
<string name="attached_to_report_summary" msgid="7665675771190391355">"BetterBug\'ды ачуу үчүн таптаңыз"</string>
<string name="stop_tracing" msgid="8916938308534164152">"Көз салууну токтотуу"</string>
<string name="tracing_categories_unavailable" msgid="5609076391417077752">"Телефондо аткарылган аракеттердин айрым категориялары жеткиликсиз:"</string>
<string name="trace_is_being_recorded" msgid="5947378146009337469">"Көз салуу жаздырылууда"</string>
<string name="tap_to_stop_tracing" msgid="6533282719573871806">"Көз салууну токтотуу үчүн таптаңыз"</string>
<string name="clear_saved_traces" msgid="4809195654452260944">"Сакталган маалыматтарды тазалоо"</string>
<string name="clear_saved_traces_summary" msgid="6035923138201219577">"Жаздырылган аракеттер бир айдан кийин тазаланат"</string>
<string name="clear_saved_traces_question" msgid="2184026613055303818">"Сакталган дайындар тазалансынбы?"</string>
<string name="all_traces_will_be_deleted" msgid="6646545462206955920">"/data/local/traces бөлүмүндөгү бардык маалыматтар өчүрүлөт"</string>
<string name="clear" msgid="5484761795406948056">"Тазалоо"</string>
<string name="system_traces_storage_title" msgid="8294090839883366871">"Системанын аракеттерин жаздыруу"</string>
<string name="keywords" msgid="736547007949049535">"тутумга көз салуу, аракеттерди жаздыруу, иштин майнаптуулугу"</string>
<string name="share_trace" msgid="4528525067822044385">"Системага көз салуу аракеттери бөлүшүлсүнбү?"</string>
<string name="system_trace_sensitive_data" msgid="3069389866696009549">"Системага көз салуу файлдары тутумдагы жана колдонмодогу купуя маалыматтарды (мисалы, колдонмонун пайдаланылышы) камтышы мүмкүн. Системага көз салуудан алынган маалыматты ишенимдүү байланыштар жана колдонмолор менен гана бөлүшүңүз."</string>
<string name="share" msgid="8443979083706282338">"Бөлүшүү"</string>
<string name="dont_show_again" msgid="6662492041164390600">"Экинчи көрүнбөсүн"</string>
<string name="use_perfetto_beta" msgid="2725630143916520160">"Perfetto\'ну колдонуу (бета сынамык версиясы)"</string>
<string name="long_traces" msgid="5110949471775966329">"Узун аракеттер"</string>
<string name="long_traces_summary" msgid="419034282946761469">"Түзмөктүн сактагычына үзгүлтүксүз сактоо"</string>
<string name="max_long_trace_size" msgid="1943788179787181241">"Аракеттерди жаздыруунун максималдык өлчөмү"</string>
<string name="max_long_trace_duration" msgid="8009837944364246785">"Аракеттерди жаздыруунун максималдык узактыгы"</string>
<string name="two_hundred_mb" msgid="4950018549725084512">"200 Мб"</string>
<string name="one_gb" msgid="590396985168692037">"1 Гб"</string>
<string name="five_gb" msgid="7883941043220621649">"5 Гб"</string>
<string name="ten_gb" msgid="4150452462544299276">"10 Гб"</string>
<string name="twenty_gb" msgid="5717308686812140465">"20 Гб"</string>
<string name="ten_minutes" msgid="7039181194343961324">"10 мүнөт"</string>
<string name="thirty_minutes" msgid="2575810799813531395">"30 мүнөт"</string>
<string name="one_hour" msgid="5219232935307966891">"1 саат"</string>
<string name="eight_hours" msgid="3207620892104451552">"8 саат"</string>
<string name="twelve_hours" msgid="4647143276394563496">"12 саат"</string>
<string name="twentyfour_hours" msgid="2789663313550030791">"24 саат"</string>
<string name="four_thousand_kb" msgid="5156346740862105703">"4096 Кб"</string>
<string name="eight_thousand_kb" msgid="8815334985638334081">"8192 Кб"</string>
<string name="sixteen_thousand_kb" msgid="7342517169232459259">"16384 Кб"</string>
<string name="thirtytwo_thousand_kb" msgid="654328198799196150">"32768 Кб"</string>
<string name="sixtyfive_thousand_kb" msgid="8168144138598305306">"65536 Кб"</string>
<string name="stop_on_bugreport" msgid="2045328149107284734">"Мүчүлүштүк тууралуу кабарлоо башталганда, аракеттерди жаздырууну токтотуу"</string>
<string name="stop_on_bugreport_summary" msgid="7844074306038850040">"Мүчүлүштүк тууралуу кабарлоо башталганда, аракеттерди жаздыруу токтотулат"</string>
<string name="attach_to_bug_report" msgid="2953745117960948415">"Мүчүлүштүк тууралуу кабарларга жаздырылган аракеттерди тиркөө"</string>
<string name="attach_to_bug_report_summary" msgid="2225208904634565377">"Мүчүлүштүк тууралуу кабар чогултулганда, жаздырылган аракеттерди BetterBug кызматына автоматтык түрдө жөнөтүү"</string>
<string name="link_to_traces" msgid="6569969595898995517">"Аракеттерди жаздыруу файлдарын көрүү"</string>
</resources>