You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

500 lines
82 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Управление на разрешения"</string>
<string name="ok" msgid="1936281769725676272">"OK"</string>
<string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"разрешения"</string>
<string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Отказ"</string>
<string name="back" msgid="6249950659061523680">"Назад"</string>
<string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Деинсталиране или деактивиране"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Приложението не бе намерено"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Забраняване"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Забраняване, без повторно запитване"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Запазване на опцията „Докато приложението се използва“"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Запазване на настройката „Само този път“"</string>
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Още информация"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Забраняване въпреки това"</string>
<string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Отхвърляне"</string>
<string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; следното действие: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Винаги ли да се разрешава на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Само при използване на приложението"</string>
<string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Винаги"</string>
<string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Забраняване, без повторно запитване"</string>
<string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"Деактивирахте <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"всички са деактивирани"</string>
<string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"няма деактивирани"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Разрешаване"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Разрешаване във всички случаи"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Докато използвам приложението"</string>
<string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Активиране на точното местоположение"</string>
<string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Запазване на приблизителното местоположение"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Само този път"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Разрешаване във всички случаи"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Разрешаване на управлението на всички файлове"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Разрешаване на достъп до мултимедийните файлове"</string>
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Приложения"</string>
<string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Разрешения за приложенията"</string>
<string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Неизползвани приложения"</string>
<string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"Няма неизползвани приложения"</string>
<string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Деактивиране на приложението"</string>
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Ако деактивирате това приложение, Android и други приложения може да спрат да работят както трябва. Имайте предвид, че не можете да изтриете това приложение, тъй като е предварително инсталирано на устройството ви. Като деактивирате приложението, го изключвате и скривате на устройството си."</string>
<string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Мениджър на разрешенията"</string>
<string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Без повторно запитване"</string>
<string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Няма разрешения"</string>
<string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Допълнителни разрешения"</string>
<string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Отваряне на информацията за приложението"</string>
<plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="5297511511961335277">
<item quantity="other">Още <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="one">Още <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Това приложение е създадено за по-стара версия на Android. То може да спре да функционира нормално при отказване на разрешението."</string>
<string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"извършване на неизвестно действие"</string>
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> приложениe(я) имат разрешение"</string>
<string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> приложения имат разрешение"</string>
<string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Показване на системн. приложения"</string>
<string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Скриване на системните приложения"</string>
<string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"Управление на разрешението"</string>
<string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Няма приложения"</string>
<string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Настройки за местоположението"</string>
<string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> е доставчик на услуги за местоположението за това устройство. Достъпът до местоположението може да бъде променен от съответните настройки."</string>
<string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Ако откажете това разрешение, основни функции на устройството ви може да спрат да работят както трябва."</string>
<string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Ако откажете това разрешение, някои функции на устройството ви, управлявани от приложението, може да спрат да работят правилно."</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Наложено чрез правило"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Достъпът на заден план е деактивиран от правилата"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Достъпът на заден план е активиран от правилата"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Достъпът на преден план е активиран от правилата"</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Контролира се от администратор"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Достъпът на заден план е деактивиран от администратора"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Достъпът на заден план е активиран от администратора"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Достъпът на преден план е активиран от администратора"</string>
<string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Устройството изисква това разрешение, за да функционира"</string>
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
<string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Разрешаване във всички случаи"</string>
<string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Разрешаване само при ползване"</string>
<string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Забраняване"</string>
<string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Зарежда се…"</string>
<string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Всички разрешения"</string>
<string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Други възможности на приложението"</string>
<string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Заявка за разрешение"</string>
<string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"Открито е екранно наслагване"</string>
<string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"За да промените настройката за това разрешение, трябва първо да изключите екранното наслагване от „Настройки“ &gt; „Приложения“"</string>
<string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"Отваряне на настройките"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Android Wear"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Действията инсталиране и деинсталиране не се поддържат на устройства с Wear."</string>
<string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Изберете до какво да има достъп &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
<string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"Приложението &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; е актуализирано. Изберете до какво да има достъп."</string>
<string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Отказ"</string>
<string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Напред"</string>
<string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Нови разрешения"</string>
<string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Текущи разрешения"</string>
<string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Приложението се подготвя…"</string>
<string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Неизвестно"</string>
<string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Управление на поверителността"</string>
<string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"Използване на <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Вижте други разрешения"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> и още <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_group_usage_subtitle" msgid="712843174810251274">"Хронология за използването на <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> от приложенията през последните 24 часа"</string>
<string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Кога това приложение е използвало разрешението за достъп до <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Научете повече"</string>
<string name="permission_usage_duration_and_proxy" msgid="573959201368716399">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="duration_used_days" formatted="false" msgid="1993098309578536308">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дни</item>
<item quantity="one">1 ден</item>
</plurals>
<plurals name="duration_used_hours" formatted="false" msgid="1020075479447003242">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
<item quantity="one">1 час</item>
</plurals>
<plurals name="duration_used_minutes" formatted="false" msgid="3422338854436291744">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин</item>
<item quantity="one">1 мин</item>
</plurals>
<plurals name="duration_used_seconds" formatted="false" msgid="2726799598314248110">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек</item>
<item quantity="one">1 сек</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="2837021459986644819">
<item quantity="other">Последен достъп: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> осъществявания на достъп</item>
<item quantity="one">Последен достъп: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> осъществяване на достъп</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="8810001960357233836">
<item quantity="other">Последен достъп: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> осъществявания на достъп (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> на заден план)</item>
<item quantity="one">Последен достъп: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> осъществяване на достъп (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> на заден план)</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="2223071401812931873">
<item quantity="other">Последен достъп: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> осъществявания на достъп\nПродължителност: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="one">Последен достъп: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> осъществяване на достъп\nПродължителност: <xliff:g id="TIME_2">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6893924292010006727">
<item quantity="other">Последен достъп: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> осъществявания на достъп (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> на заден план)\nПродължителност: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="one">Последен достъп: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> осъществяване на достъп (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> на заден план)\nПродължителност: <xliff:g id="TIME_3">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="permission_usage_summary_background" msgid="6136171928959340697">"Последен достъп: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nПоследен достъп на заден план"</string>
<string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Всички разрешения"</string>
<string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"По всяко време"</string>
<string name="permission_usage_last_7_days" msgid="7386221251886130065">"Последните 7 дни"</string>
<string name="permission_usage_last_day" msgid="1512880889737305115">"Последните 24 часа"</string>
<string name="permission_usage_last_hour" msgid="3866005205535400264">"Последния 1 час"</string>
<string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="9077554653436200702">"Последните 15 минути"</string>
<string name="permission_usage_last_minute" msgid="7297055967335176238">"Последната минута"</string>
<string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Разрешенията не са използвани"</string>
<string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Най-скорошен достъп във всеки един момент"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Най-скорошен достъп през последните 7 дни"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Най-скорошен достъп през последните 24 часа"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Най-скорошен достъп през последния час"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Най-скорошен достъп през последните 15 минути"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Най-скорошен достъп през последната минута"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Използвани разрешения във всеки един момент"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Използвани разрешения през последните 7 дни"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Използвани разрешения през последните 24 часа"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Използвани разрешения през последния час"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Използвани разрешения през последните 15 минути"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Използвани разрешения през последната минута"</string>
<plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="2316692513662993785">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> прилож.</item>
<item quantity="one">1 прилож.</item>
</plurals>
<string name="permission_usage_preference_summary_not_used" msgid="8806755646449754282">"Не е използвано през последните 24 часа"</string>
<plurals name="permission_usage_preference_label" formatted="false" msgid="9033113721294293706">
<item quantity="other">Използва се от <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> приложения</item>
<item quantity="one">Използва се от 1 приложение</item>
</plurals>
<string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Преглед на всичко в таблото за управление"</string>
<string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Филтрирано по: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Премахване на филтъра"</string>
<string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Филтриране по"</string>
<string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Филтриране по разрешения"</string>
<string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Филтриране по време"</string>
<string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Най-много разрешения"</string>
<string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Най-много осъществ. на достъп"</string>
<string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Скорошни"</string>
<string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Сортиране по използване"</string>
<string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Сортиране по време"</string>
<string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
<string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Опресняване"</string>
<plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="2452104463317798268">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложения</item>
<item quantity="one">1 приложение</item>
</plurals>
<string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Разрешения: История"</string>
<string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Днес"</string>
<string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Вчера"</string>
<string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Използване на разрешенията"</string>
<string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Достъп: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> пъти. Обща продължителност: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Последно използване преди <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Достъп: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> пъти. Последно използване преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Разрешаване"</string>
<string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Разрешаване на управлението на всички файлове"</string>
<string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Разрешаване на достъп само до мултимедията"</string>
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Разрешаване във всички случаи"</string>
<string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Разрешаване само докато приложението се използва"</string>
<string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Извеждане на запитване всеки път"</string>
<string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Забраняване"</string>
<string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Точно местоположение"</string>
<string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Приблизително местоположение"</string>
<string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Използване на точното местоположение"</string>
<string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Когато точното местоположение е изключено, приложенията могат да осъществяват достъп до приблизителното ви местоположение"</string>
<string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"Разрешение за: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"Достъп до <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> за това приложение"</string>
<string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Преглед на всички разрешения за <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Преглед на всички приложения с това разрешение"</string>
<string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Показване на употребата на микрофона за Асистент"</string>
<string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Премахване на разрешенията, ако приложението не се използва"</string>
<string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Премахване на разреш. и освоб. на място"</string>
<string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"За да защитим данните ви, разрешенията за това приложение ще бъдат премахнати, ако не го използвате няколко месеца."</string>
<string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"За да защитим данните ви, следните разрешения ще бъдат премахнати, ако не използвате приложението няколко месеца: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"За да защитим данните ви, премахнахме разрешенията за приложенията, които не сте използвали от няколко месеца."</string>
<string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Ако искате отново да предоставите разрешенията, отворете приложението."</string>
<string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Понастоящем автоматичното премахване е деактивирано за това приложение."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Понастоящем няма предоставени разрешения, които могат да се отменят автоматично"</string>
<string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"Разрешението за <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> ще бъде премахнато."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"Разрешенията за <xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> ще бъдат премахнати."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Разрешения, които ще бъдат премахнати: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Автоматично управление на разрешенията"</string>
<string name="off" msgid="1438489226422866263">"Изкл."</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"Разрешението за <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g> е премахнато"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"Разрешенията за <xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> са премахнати"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"Разрешението за <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> и още <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> са премахнати"</string>
<string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Неизползвани приложения"</string>
<string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Ако дадено приложение не бъде използвано няколко месеца:\n\n• разрешенията ще бъдат премахнати с цел защита на данните ви;\n• известията ще бъдат спрени с цел икономия на батерията;\n• временните файлове ще бъдат премахнати, за да се освободи място.\n\nЗа да предоставите отново разрешенията и да позволите известията, отворете приложението."</string>
<string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"Последно отваряне преди повече от <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> месеца"</string>
<string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Приложението е отворено за последно на <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Последно отваряне на <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Ако разрешите управлението на всички файлове, това приложение може да осъществява достъп до, да променя и изтрива всички файлове в стандартното хранилище на устройството или в свързаните хранилища. Приложението може да осъществява достъп до файловете, без да ви пита."</string>
<string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Да се разреши ли на това приложение да осъществява достъп до, да променя и изтрива файлове на устройството или в свързаните хранилища? Приложението може да осъществява достъп до файловете, без да ви пита."</string>
<string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Приложенията с това разрешение могат да <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Приложенията с това разрешение имат достъп до физическата ви активност, като например ходене, колоездене, шофиране, брой крачки и др."</string>
<string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Приложенията с това разрешение имат достъп до календара ви"</string>
<string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Приложенията с това разрешение могат да четат списъка с телефонните обаждания и да записват в него"</string>
<string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Приложенията с това разрешение могат да правят снимки и да записват видеоклипове"</string>
<string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Приложенията с това разрешение имат достъп до контактите ви"</string>
<string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Приложенията с това разрешение имат достъп до местоположението на устройството"</string>
<string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Приложенията с това разрешение могат да намират устройства в близост, да се свързват с тях и да определят относителната им позиция"</string>
<string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Приложенията с това разрешение могат да записват аудио"</string>
<string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Приложенията с това разрешение могат да извършват телефонни обаждания и да ги управляват"</string>
<string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Приложенията с това разрешение имат достъп до данните от сензорите за жизнените ви показатели"</string>
<string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Приложенията с това разрешение могат да изпращат и преглеждат SMS съобщения"</string>
<string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Приложенията с това разрешение имат достъп до снимките, мултимедията и файловете на устройството ви"</string>
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Последен достъп: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Понастоящем отказано/последен достъп: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Никога не е осъществяван достъп"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Отказано/никога не е осъществяван достъп"</string>
<string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Разрешено"</string>
<string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Разрешено във всички случаи"</string>
<string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Разрешено само при използване"</string>
<string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"С разрешение за достъп само до мултимедията"</string>
<string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"С разрешение за управление на всички файлове"</string>
<string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Запитване всеки път"</string>
<string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Не е разрешено"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="7882807103511175827">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дни</item>
<item quantity="one">1 ден</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="2100550424145061396">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
<item quantity="one">1 час</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="2154398822027154606">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минути</item>
<item quantity="one">1 минута</item>
</plurals>
<plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1564519426522404832">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item>
<item quantity="one">1 секунда</item>
</plurals>
<string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Напомняния за разрешения"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 неизползвано приложение"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> неизползвани приложения"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Разрешенията са премахнати с цел защита на поверителността ви. Докоснете за преглед."</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"Разрешенията са премахнати за неизползваните приложения"</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Някои приложения не са използвани от няколко месеца. Докоснете за преглед."</string>
<plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="9159794096518540350">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложения не са използвани от няколко месеца. Докоснете за преглед</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> приложение не е използвано от няколко месеца. Докоснете за преглед</item>
</plurals>
<plurals name="unused_apps_notification_title" formatted="false" msgid="8046612559038762856">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> неизползвани приложения</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> неизползвано приложение</item>
</plurals>
<string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Разрешенията и временните файлове бяха премахнати, а известията – спрени. Докоснете за преглед."</string>
<string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Някои приложения не са използвани от няколко месеца"</string>
<plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="85594789277193087">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложения не са използвани от няколко месеца</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> приложение не е използвано от няколко месеца</item>
</plurals>
<string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Премахнати разрешения"</string>
<string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Разрешенията са премахнати"</string>
<string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Всички неизползвани приложения"</string>
<string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"Преди <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> месеца"</string>
<string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Разрешенията са премахнати с цел защита на поверителността ви"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> получи достъп до местоположението ви на заден план"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Приложението винаги има достъп до местоположението ви. Докоснете, за да промените това."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Премахнати са разр. за прил. с цел защита на поверителността"</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"Приложението <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> не е използвано от няколко месеца. Докоснете за преглед."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> и още 1 приложение не са използвани от няколко месеца. Докоснете за преглед."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> и още <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> приложения не са използвани от няколко месеца. Докоснете за преглед."</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"1 приложение не се използва"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> приложения не се използват"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Разрешенията ще бъдат премахнати с цел защита на поверителността ви. Докоснете за преглед."</string>
<string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Неизползвани приложения"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Разрешения, премахнати от"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Ще бъдат премахнати разрешенията от"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> и още <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"За да защитим данните ви, премахнахме разрешенията за приложенията, които не сте използвали от няколко месеца"</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"За да защитим данните ви, премахнахме разрешенията за някои приложения, които не сте използвали от няколко месеца"</string>
<string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"1 приложение не е използвано от няколко месеца"</string>
<string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> приложения не са използвани от няколко месеца"</string>
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Само докато приложението се използва"</string>
<string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Мултимедия"</string>
<string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Всички файлове"</string>
<string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Разрешено във всички случаи"</string>
<string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Последен достъп: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Последен достъп: вчера в <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_perms_content_provider" msgid="6996750793881252778">"Осъществен бе достъп през последните 24 часа"</string>
<string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Последен достъп на <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Разрешено във всички случаи"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Последен достъп: вчера в <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Разрешено във всички случаи"</string>
<string name="app_perms_content_provider_background" msgid="7793984056711923997">"Осъществ. бе достъп през последните 24 ч • Разрешено във всички случаи"</string>
<string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Последен достъп: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Мултимедия"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Последен достъп: вчера в <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Мултимедия"</string>
<string name="app_perms_content_provider_media_only" msgid="6206759230589923421">"Осъществен бе достъп през последните 24 часа • Мултимедия"</string>
<string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Последен достъп: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Всички файлове"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Последен достъп: вчера в <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Всички файлове"</string>
<string name="app_perms_content_provider_all_files" msgid="3315281519230304799">"Осъществен бе достъп през последните 24 часа • Всички файлове"</string>
<string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Няма позволени разрешения"</string>
<string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Няма отказани разрешения"</string>
<string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Няма разрешени приложения"</string>
<string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Няма приложения с разрешение за всички файлове"</string>
<string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Няма приложения с разрешение само за мултимедия"</string>
<string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Няма отказани приложения"</string>
<string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Избрано"</string>
<string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Настройки"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> има пълен достъп до устройството ви"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> приложения за достъпност имат пълен достъп до устройството ви"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> може да вижда екрана, действията ви и данните, които въвеждате, както и да извършва действия и да контролира дисплея."</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Тези приложения могат да виждат екрана, действията ви и данните, които въвеждате, както и да извършват действия и да контролират дисплея."</string>
<string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Дигитален асист.: Станд. прил."</string>
<string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Прилож. за дигитален асистент"</string>
<string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Помощните приложения могат да ви помагат въз основа на информацията от екрана, който преглеждате. Някои от тях предлагат поддръжка за стартовия панел и услугите за гласово въвеждане, за да ви предоставят интегрирана помощ."</string>
<string name="role_assistant_request_title" msgid="5964976301922776060">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно помощно приложение?"</string>
<string name="role_assistant_request_description" msgid="6836644847620178483">"Получава достъп до SMS, списъка с обажданията"</string>
<string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Стандартно прилож. за браузър"</string>
<string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Приложение за браузър"</string>
<string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Приложения, които ви дават достъп до интернет и показват връзки, които можете да докоснете"</string>
<string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за браузър?"</string>
<string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Не са необходими разрешения"</string>
<string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Стандартно прилож. за телефон"</string>
<string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Приложение за телефон"</string>
<string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Приложения, които ви дават възможност да извършвате и получавате телефонни обаждания на устройството си"</string>
<string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за телефон?"</string>
<string name="role_dialer_request_description" msgid="2264219375528345270">"Получава достъп до изпращането на SMS, списъка с обажданията"</string>
<string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"набиране"</string>
<string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Стандартно приложение за SMS"</string>
<string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"Приложение за SMS"</string>
<string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Приложения, които ви дават възможност да използвате телефонния си номер за изпращане и получаване на кратки SMS съобщения, снимки, видеоклипове и др."</string>
<string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за SMS?"</string>
<string name="role_sms_request_description" msgid="983371022668134198">"Получава достъп до контактите, SMS, телефона"</string>
<string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"SMS, изпращане на SMS, съобщения, изпращане на съобщения"</string>
<string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Станд. прил. за спешни случаи"</string>
<string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Приложение за спешни случаи"</string>
<string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Приложения, които ви дават възможност да записвате медицинската си информация и да я предоставяте на органите за бързо реагиране, да получавате сигнали за лошо време и бедствия и да уведомявате други хора, когато имате нужда от помощ"</string>
<string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за спешни случаи?"</string>
<string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Не са необходими разрешения"</string>
<string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"При спешни случаи"</string>
<string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Стандартно прил. за нач. екран"</string>
<string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Приложение за начален екран"</string>
<string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Приложения, често наричани стартови панели, които заменят началните екрани на устройството ви с Android и ви дават достъп до функциите и съдържанието му"</string>
<string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за начален екран?"</string>
<string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Не са необходими разрешения"</string>
<string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"стартов панел"</string>
<string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Станд. прил. за пренас. на обажд."</string>
<string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Прил. за пренас. на обаждания"</string>
<string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Приложения, които ви дават възможност да пренасочвате изходящите обаждания към друг телефонен номер"</string>
<string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за пренасочване на обажданията?"</string>
<string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Не са необходими разрешения"</string>
<string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Станд. прил. за идент. на обаждащия се и спам"</string>
<string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Идент. на обаждащия се и спам"</string>
<string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Приложения, които ви дават възможност да идентифицирате обажданията и да блокирате спам, автоматизирани или нежелани обаждания"</string>
<string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за идентификатор на обаждащия се и спам?"</string>
<string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Не са необходими разрешения"</string>
<string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ще получи разрешение да взаимодейства с известията ви и ще получи достъп до разрешенията за телефона, SMS съобщенията, контактите и календара."</string>
<string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Текущо стандартно приложение"</string>
<string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Без повторно питане"</string>
<string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Задаване"</string>
<string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"Микрофонът се използва за &lt;b&gt;телефонно обаждане&lt;/b&gt;"</string>
<string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"Камерата и микрофонът се използват за &lt;b&gt;видеообаждане&lt;/b&gt;"</string>
<string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"Камерата се използва за &lt;b&gt;видеообаждане&lt;/b&gt;"</string>
<string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Системна услуга осъществява достъп до микрофона"</string>
<string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Системна услуга осъществява достъп до камерата и микрофона"</string>
<string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Системна услуга осъществява достъп до камерата"</string>
<string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Използва се също от:"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"Разбрах"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"Скорошно използване на: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Скорошно използване на микрофона"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Скорошно използване на камерата"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Скорошно използване на микрофона и камерата"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" и "</string>
<string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"стандартни приложения"</string>
<string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Микрофон и камера"</string>
<string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Настройки"</string>
<string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Приложения по подразбиране"</string>
<string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Няма стандартни приложия"</string>
<string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Още стандартни приложения"</string>
<string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Отваряне на връзки"</string>
<string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"По подразбиране за работа"</string>
<string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Няма"</string>
<string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(Стандартно за системата)"</string>
<string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Няма приложения"</string>
<string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Избрано"</string>
<string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Избрано <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"специален достъп за приложението"</string>
<string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Специален достъп за прилож."</string>
<string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Няма спец. достъп за прилож."</string>
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Няма приложения"</string>
<string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Не се поддържат служебни потребителски профили"</string>
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Забележка: Ако рестартирате устройството си и сте задали опция за заключване на екрана, това приложение не може да стартира, докато не отключите устройството си."</string>
<string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Асистентът ще може да чете информацията за използваните в системата приложения, включително данните, видими на екрана или достъпни в тях."</string>
<string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Споделяне на данните за отстраняване на грешки"</string>
<string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Споделяне на подробни данни за отстран. на грешки?"</string>
<string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да качи информация за отстраняване на грешки."</string>
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Споделяне на данните за отстраняване на грешки?"</string>
<string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"Системата откри проблем."</string>
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> иска да качи сигнал за програмна грешка от това устройство, създаден на <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Сигналите за програмни грешки включват лична информация за устройството ви или регистрирана от приложенията, като например потребителски имена, данни за местоположението, идентификатори на устройството и информация за мрежата. Споделяйте сигналите за програмни грешки само с хора и приложения, на които бихте доверили тази информация. Да се разреши ли на <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> да качи сигнал за програмна грешка?"</string>
<string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"При обработката на сигнала за програмна грешка за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> възникна проблем. Затова споделянето на подробните данни за отстраняването на грешки бе отказано. Извиняваме се за прекъсването."</string>
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Разрешаване"</string>
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Отказ"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Разширени настройки"</string>
<string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Разширени настройки"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Показване на използването от системните приложения"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Използването на разрешения от системните приложения да се показва в лентата на състоянието, таблото за управление и на други места"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Открояване на употребата за следното"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Показване на икона за готовност на асистент"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Показване на икона в лентата на състоянието, когато микрофонът се използва за активиране на гласовия асистент"</string>
<string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да има достъп до снимките и мултимедията на устройството ви?"</string>
<string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да осъществява достъп до контактите ви?"</string>
<string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да осъществява достъп до местоположението на това устройство?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Само когато използвате приложението, то ще има достъп до местоположението"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да осъществява достъп до местоположението на това устройство?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Това приложение може да иска да осъществява постоянен достъп до местоположението ви дори когато не го използвате. "<annotation id="link">"Разрешете от настройките"</annotation>"."</string>
<string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Да се промени ли достъпът до местоположението за &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Това приложение иска да осъществява постоянен достъп до местоположението ви дори когато не го използвате. "<annotation id="link">"Разрешете от настройките"</annotation>"."</string>
<string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да намира у-ва в близост, да се свързва с тях и да определя относит. им позиция?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да намира у-ва в близост, да се свързва с тях и да определя относит. им позиция? "<annotation id="link">"Разрешаване от настройките"</annotation>"."</string>
<string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"Да се промени ли достъпът на <xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g> от приблизително местоположение на точно?"</string>
<string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да осъществява достъп до приблизителното местоположение на това устройство?"</string>
<string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Точно"</string>
<string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Приблизително"</string>
<string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да осъществява достъп до календара ви?"</string>
<string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да изпраща и преглежда SMS съобщения?"</string>
<string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да има достъп до снимките, мултимедията и файловете на устройството ви?"</string>
<string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да записва аудио?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Приложението ще може да записва аудио само когато го използвате"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да записва аудио?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Това приложение може да иска да записва аудио по всяко време – дори когато не го използвате. "<annotation id="link">"Разрешете от настройките."</annotation></string>
<string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Да се промени ли достъпът до микрофона за &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Това приложение иска да записва аудио по всяко време – дори когато не го използвате. "<annotation id="link">"Разрешете от настройките."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да осъществява достъп до физическата ви активност?"</string>
<string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да прави снимки и да записва видеоклипове?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Приложението ще може да прави снимки и записва видеоклипове само когато го използвате"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да прави снимки и да записва видеоклипове?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Това приложение може да иска да прави снимки и да записва видеоклипове по всяко време – дори когато не го използвате. "<annotation id="link">"Разрешете от настройките."</annotation></string>
<string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Да се промени ли достъпът до камерата за &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Това приложение иска да прави снимки и да записва видеоклипове по всяко време – дори когато не го използвате. "<annotation id="link">"Разрешете от настройките."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да осъществява достъп до списъците с телефонните ви обаждания?"</string>
<string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да извършва и управлява телефонни обаждания?"</string>
<string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Да се разреши ли на &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да осъществява достъп до данните от сензорите за жизнените ви показатели?"</string>
<string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Контролирани разрешения"</string>
<string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"Разрешен достъп до местопол."</string>
<string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"Системният ви администратор разрешава на <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> да осъществява достъп до местоположението ви"</string>
<string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Други разрешения"</string>
<string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Разрешения, използвани от системата"</string>
<string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Разрешения, които се използват само от системните приложения."</string>
<string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Допълнителни разрешения"</string>
<string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Разрешения, посочени от приложенията."</string>
<string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Камера"</string>
<string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Микрофон"</string>
<string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Местоположение"</string>
<string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Друго"</string>
<string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Без"</string>
<string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Последните\n24 часа"</string>
</resources>