|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Správce oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="ok" msgid="1936281769725676272">"OK"</string>
|
|
|
<string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Zrušit"</string>
|
|
|
<string name="back" msgid="6249950659061523680">"Zpět"</string>
|
|
|
<string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Odinstalovat nebo deaktivovat"</string>
|
|
|
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Aplikace nebyla nalezena"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Nepovolovat"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Nepovolit a už se neptat"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Ponechat „Během používání aplikace“"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Ponechat možnost Pouze tentokrát"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Další informace"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Přesto nepovolit"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Zavřít"</string>
|
|
|
<string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
|
|
|
<string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Vždy povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
|
|
|
<string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Pouze při používání aplikace"</string>
|
|
|
<string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Vždy"</string>
|
|
|
<string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Nepovolit a už se neptat"</string>
|
|
|
<string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"zakázáno (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"vše zakázáno"</string>
|
|
|
<string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"nic nezakázáno"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Povolit"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Povolit vždy"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Při používání aplikace"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Změnit na přesnou polohu"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Ponechat přibližnou polohu"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Pouze tentokrát"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Povolit vždy"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Povolit správu všech souborů"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Povolit pouze přístup k médiím"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Aplikace"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Oprávnění aplikací"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Nepoužívané aplikace"</string>
|
|
|
<string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"Žádné nepoužívané aplikace"</string>
|
|
|
<string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Deaktivovat aplikaci"</string>
|
|
|
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Pokud tuto aplikaci deaktivujete, systém Android a ostatní aplikace nemusejí fungovat správně. Připomínáme, že tuto aplikaci nelze smazat, protože byla v zařízení předinstalována. Deaktivováním ji vypnete a skryjete."</string>
|
|
|
<string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Správce oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Již se neptat"</string>
|
|
|
<string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Žádná oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Další oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Otevřít informace o aplikaci"</string>
|
|
|
<plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="5297511511961335277">
|
|
|
<item quantity="few">Ještě <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="many">Ještě <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="other">Ještě <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="one">Ještě <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Tato aplikace byla vytvořena pro starší verzi platformy Android. Pokud oprávnění neudělíte, může přestat fungovat podle původního záměru."</string>
|
|
|
<string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"provést neznámou akci"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"Povoleno u aplikací: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"Povolené aplikace: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Zobrazit systémové aplikace"</string>
|
|
|
<string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Skrýt systémové aplikace"</string>
|
|
|
<string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"Správa oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Žádné aplikace"</string>
|
|
|
<string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Nastavení polohy"</string>
|
|
|
<string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"Služby určování polohy v tomto zařízení poskytuje aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Přístup k poloze lze upravit v nastavení polohy."</string>
|
|
|
<string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Pokud toto oprávnění zamítnete, základní funkce zařízení nemusejí fungovat správně."</string>
|
|
|
<string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Pokud toto oprávnění zamítnete, některé funkce zařízení spravované touto aplikací nemusejí fungovat správně."</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Vynuceno zásadami"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Přístup na pozadí byl zakázán zásadami"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Přístup na pozadí byl povolen zásadami"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Přístup na popředí byl povolen zásadami"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Spravováno administrátorem"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Přístup na pozadí byl zakázán administrátorem"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Přístup na pozadí byl povolen administrátorem"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Přístup na popředí byl povolen administrátorem"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Bez tohoto oprávnění nebude zařízení fungovat"</string>
|
|
|
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
|
|
|
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
|
|
|
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
|
|
|
<string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Povolit vždy"</string>
|
|
|
<string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Povolit jen při používání aplikace"</string>
|
|
|
<string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Nepovolovat"</string>
|
|
|
<string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Načítání…"</string>
|
|
|
<string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Všechna oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Ostatní oprávnění aplikace"</string>
|
|
|
<string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Žádost o oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"Byla zjištěna překryvná vrstva obrazovky"</string>
|
|
|
<string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"Chcete-li změnit nastavení tohoto oprávnění, v Nastavení > Aplikace je třeba nejprve vypnout překryvnou vrstvu obrazovky"</string>
|
|
|
<string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"Otevřít nastavení"</string>
|
|
|
<string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Android Wear"</string>
|
|
|
<string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Akce instalace/odinstalace nejsou v zařízení Wear podporovány."</string>
|
|
|
<string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Určete, k čemu aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> povolíte přístup"</string>
|
|
|
<string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"Aplikace <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> byla aktualizována. Určete, k čemu jí povolíte přístup."</string>
|
|
|
<string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Zrušit"</string>
|
|
|
<string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Pokračovat"</string>
|
|
|
<string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Nová oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Aktuální oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Příprava instalace…"</string>
|
|
|
<string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Neznámé"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Panel ochrany soukromí"</string>
|
|
|
<string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> – používání"</string>
|
|
|
<string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Zobrazit další oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> a ještě <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="permission_group_usage_subtitle" msgid="712843174810251274">"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> – časový přehled využívání aplikacemi za posledních 24 hodin"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Kdy tato aplikace použila oprávnění <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Další informace"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_duration_and_proxy" msgid="573959201368716399">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<plurals name="duration_used_days" formatted="false" msgid="1993098309578536308">
|
|
|
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dny</item>
|
|
|
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dne</item>
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dní</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 den</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="duration_used_hours" formatted="false" msgid="1020075479447003242">
|
|
|
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hodiny</item>
|
|
|
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hodiny</item>
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hodin</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 hodina</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="duration_used_minutes" formatted="false" msgid="3422338854436291744">
|
|
|
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
|
|
|
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 min</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="duration_used_seconds" formatted="false" msgid="2726799598314248110">
|
|
|
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> s</item>
|
|
|
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> s</item>
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> s</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 s</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="2837021459986644819">
|
|
|
<item quantity="few">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> přístupy</item>
|
|
|
<item quantity="many">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> přístupu</item>
|
|
|
<item quantity="other">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> přístupů</item>
|
|
|
<item quantity="one">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> přístup</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="8810001960357233836">
|
|
|
<item quantity="few">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> přístupy (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> na pozadí)</item>
|
|
|
<item quantity="many">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> přístupu (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> na pozadí)</item>
|
|
|
<item quantity="other">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> přístupů (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> na pozadí)</item>
|
|
|
<item quantity="one">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> přístup (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> na pozadí)</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="2223071401812931873">
|
|
|
<item quantity="few">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> přístupy\nTrvání: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="many">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> přístupu\nTrvání: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="other">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> přístupů\nTrvání: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="one">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> přístup\nTrvání: <xliff:g id="TIME_2">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6893924292010006727">
|
|
|
<item quantity="few">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> přístupy (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> na pozadí)\nTrvání: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="many">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> přístupu (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> na pozadí)\nTrvání: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="other">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> přístupů (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> na pozadí)\nTrvání: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="one">Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> přístup (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> na pozadí)\nTrvání: <xliff:g id="TIME_3">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_usage_summary_background" msgid="6136171928959340697">"Poslední přístup: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nPoslední přístup na pozadí"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Všechna oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"Kdykoli"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_7_days" msgid="7386221251886130065">"Posledních 7 dnů"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_day" msgid="1512880889737305115">"Posledních 24 hodin"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_hour" msgid="3866005205535400264">"Poslední hodina"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="9077554653436200702">"Posledních 15 minut"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_minute" msgid="7297055967335176238">"Poslední minuta"</string>
|
|
|
<string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Žádné využití oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Poslední využití kdykoli"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Poslední použití za 7 dnů"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Poslední využití za uplynulých 24 hodin"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Poslední využití za uplynulou hodinu"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Poslední využití za uplynulých 15 minut"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Poslední využití za uplynulou minutu"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Využití oprávnění kdykoli"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Využití oprávnění za posledních 7 dnů"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Využití oprávnění za posledních 24 hodin"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Využití oprávnění za poslední hodinu"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Využití oprávnění za posledních 15 minut"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Využití oprávnění za poslední minutu"</string>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="2316692513662993785">
|
|
|
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikace</item>
|
|
|
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikace</item>
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikací</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 aplikace</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_usage_preference_summary_not_used" msgid="8806755646449754282">"Během uplynulých 24 hodin nepoužito"</string>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_preference_label" formatted="false" msgid="9033113721294293706">
|
|
|
<item quantity="few">Využíváno <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> aplikacemi</item>
|
|
|
<item quantity="many">Využíváno <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> aplikacemi</item>
|
|
|
<item quantity="other">Využíváno <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> aplikacemi</item>
|
|
|
<item quantity="one">Využíváno 1 aplikací</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Zobrazit vše na panelu"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Filtrováno podle: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Odstranit filtr"</string>
|
|
|
<string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Filtrovat podle"</string>
|
|
|
<string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Filtrovat podle oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Filtrovat podle času"</string>
|
|
|
<string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Nejvíce oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Nejvíce použití"</string>
|
|
|
<string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Nedávné"</string>
|
|
|
<string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Seřadit podle využití aplikací"</string>
|
|
|
<string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Seřadit podle času"</string>
|
|
|
<string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Obnovit"</string>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="2452104463317798268">
|
|
|
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikace</item>
|
|
|
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikace</item>
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikací</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 aplikace</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Historie oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Dnes"</string>
|
|
|
<string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Včera"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Využití oprávnění aplikace"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Přístup: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g>×. Celkový čas: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Naposledy použito před <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Přístup: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g>×. Naposledy použito před <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Povolit"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Povolit správu všech souborů"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Povolit pouze přístup k médiím"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Povolit vždy"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Povolit jen při používání aplikace"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Pokaždé se zeptat"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Nepovolovat"</string>
|
|
|
<string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Přesná poloha"</string>
|
|
|
<string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Přibližná poloha"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Používat přesnou polohu"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Když je přesná poloha vypnutá, aplikace mají přístup k vaší přibližné poloze"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>: oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>: Přístup této aplikace"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Zobrazit všechna oprávnění aplikace <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Zobrazit všechny aplikace s tímto oprávněním"</string>
|
|
|
<string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Zobrazit používání mikrofonu asistentem"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Odebrat oprávnění, pokud se aplikace nepoužívá"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Odebrat oprávnění a uvolnit místo"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Pokud tuto aplikaci několik měsíců nepoužijete, kvůli ochraně vašich dat jí budou oprávnění odebrána."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Pokud tuto aplikaci několik měsíců nepoužijete, budou jí kvůli ochraně vašich dat odebrána následující oprávnění: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Za účelem ochrany vašich dat byla odebrána oprávnění aplikacím, které jste několik měsíců nepoužili."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Pokud chcete oprávnění znovu povolit, aplikaci otevřete."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Automatické odebrání je pro tuto aplikaci momentálně zakázáno."</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Aktuálně nejsou udělena žádná automaticky odvolatelná oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"Bude odebráno <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> oprávnění."</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"Budou odebrána oprávnění <xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Oprávnění, která budou odebrána: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Automatická správa oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="off" msgid="1438489226422866263">"Vypnout"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"Bylo odebráno oprávnění <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"Byla odebrána oprávnění <xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"Bylo odebráno oprávnění <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> a další oprávnění (<xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Nepoužívané aplikace"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Když aplikaci několik měsíců nepoužíváte:\n\n• Oprávnění jsou odstraněna kvůli ochraně dat\n• Oznámení se přestanou zobrazovat kvůli úspoře baterie\n• Dočasné soubory jsou odstraněny kvůli uvolnění místa\n\nPokud chcete oprávnění a oznámení znovu povolit, otevřete aplikaci."</string>
|
|
|
<string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"Naposledy otevřeno před více než <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> měsíci"</string>
|
|
|
<string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Aplikace byla naposledy otevřena <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Naposledy otevřeno <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Pokud povolíte správu všech souborů, tato aplikace může číst, upravovat a mazat všechny soubory ve společném úložišti na tomto zařízení i na připojených úložných zařízeních. Aplikace se může dostat k souborům, aniž by se vás zeptala."</string>
|
|
|
<string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Chcete této aplikaci povolit číst, upravovat a mazat soubory v tomto zařízení a v připojených úložných zařízeních? Aplikace může přistupovat k souborům, aniž by se vás zeptala."</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Aplikace s tímto oprávněním mohou <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Aplikace s tímto oprávněním mají přístup k vaší fyzické aktivitě, jako je chůze, jízda na kole, jízda autem, počet kroků a další"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Aplikace s tímto oprávněním mají přístup ke kalendáři"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Aplikace s tímto oprávněním mohou číst a zapisovat do seznamu hovorů v telefonu"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Aplikace s tímto oprávněním mohou fotit a nahrávat videa"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Aplikace s tímto oprávněním mají přístup ke kontaktům"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Aplikace s tímto oprávněním mají přístup k poloze zařízení"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Aplikace s tímto oprávněním mohou najít zařízení v okolí, připojit se k nim a zjistit jejich relativní polohu"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Aplikace s tímto oprávněním mohou nahrávat zvuk"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Aplikace s tímto oprávněním mohou realizovat a spravovat telefonické hovory"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Aplikace s tímto oprávněním mají přístup k datům ze snímačů vašich životních funkcí"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Aplikace s tímto oprávněním mohou odesílat a zobrazovat SMS"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Aplikace s tímto oprávněním mají přístup k fotkám, médiím a souborům v zařízení"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Zakázáno / naposledy použito: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Žádný přístup"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Zakázáno / žádný přístup"</string>
|
|
|
<string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Povoleno"</string>
|
|
|
<string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Povoleno pořád"</string>
|
|
|
<string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Povoleno pouze při používání"</string>
|
|
|
<string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Povolen pouze přístup k médiím"</string>
|
|
|
<string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Povolena správa všech souborů"</string>
|
|
|
<string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Pokaždé se zeptat"</string>
|
|
|
<string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Nepovoleno"</string>
|
|
|
<plurals name="days" formatted="false" msgid="7882807103511175827">
|
|
|
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dny</item>
|
|
|
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dne</item>
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dnů</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 den</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="2100550424145061396">
|
|
|
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hodiny</item>
|
|
|
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hodiny</item>
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hodin</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 hodina</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="2154398822027154606">
|
|
|
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
|
|
|
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minut</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 minuta</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1564519426522404832">
|
|
|
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekundy</item>
|
|
|
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekundy</item>
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekund</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 sekunda</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Připomenutí o oprávněních"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"Nepoužívané aplikace: 1"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"Nepoužívané aplikace: <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Kvůli ochraně vašeho soukromí byla odebrána oprávnění. Klepnutím provedete kontrolu."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"Nepoužívaným aplikacím byla odebrána oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Některé aplikace jste několik měsíců nepoužili. Klepnutím to zkontrolujete."</string>
|
|
|
<plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="9159794096518540350">
|
|
|
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikace nebyly několik měsíců použity. Klepnutím to zkontrolujete</item>
|
|
|
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikace nebylo několik měsíců použito. Klepnutím to zkontrolujete</item>
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikací nebylo několik měsíců použito. Klepnutím to zkontrolujete</item>
|
|
|
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> aplikace nebyla několik měsíců použita. Klepnutím to zkontrolujete</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="unused_apps_notification_title" formatted="false" msgid="8046612559038762856">
|
|
|
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> nepoužívané aplikace</item>
|
|
|
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> nepoužívané aplikace</item>
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> nepoužívaných aplikací</item>
|
|
|
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> nepoužívaná aplikace</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Oprávnění a dočasné soubory byly odstraněny a oznámení byla zastavena. Klepnutím to zkontrolujete."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Některé aplikace jste několik měsíců nepoužili"</string>
|
|
|
<plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="85594789277193087">
|
|
|
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikace nebyly několik měsíců použity</item>
|
|
|
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikace nebylo několik měsíců použito</item>
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikací nebylo několik měsíců použito</item>
|
|
|
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> aplikace nebyla několik měsíců použita</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Odebraná oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Oprávnění byla odebrána"</string>
|
|
|
<string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Všechny nepoužívané aplikace"</string>
|
|
|
<string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"Před <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> měsíci"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Kvůli ochraně vašeho soukromí byla odebrána oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> má přístup k poloze na pozadí"</string>
|
|
|
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Tato aplikace má neomezený přístup k poloze. Klepnutím to změníte."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Oprávnění aplikace byla za účelem ochrany soukromí odebrána"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> nebyla několik měsíců použita. Klepnutím provedete kontrolu."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> a 1 další aplikace nebyly několik měsíců použity. Klepnutím provedete kontrolu."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> a další aplikace (<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g>) nebyly několik měsíců použity. Klepnutím provedete kontrolu."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"Máte 1 nepoužívanou aplikaci"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"Máte nepoužívané aplikace (<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Oprávnění budou za účelem ochrany soukromí odebrána. Klepnutím provedete kontrolu."</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Nepoužívané aplikace"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Oprávnění byla odebrána od aplikací"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Oprávnění budou odebrána od aplikací"</string>
|
|
|
<string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> a ještě <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Za účelem ochrany vašich dat byla odebrána oprávnění od aplikací, které jste několik měsíců nepoužili"</string>
|
|
|
<string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Za účelem ochrany vašich dat byla odebrána oprávnění některých aplikací, které jste několik měsíců nepoužili"</string>
|
|
|
<string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"Jednu aplikaci jste několik měsíců nepoužili"</string>
|
|
|
<string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"Počet aplikací, které jste několik měsíců nepoužili: <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Jen během používání aplikace"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Média"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Všechny soubory"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Povoleno celou dobu"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Poslední přístup: včera v <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider" msgid="6996750793881252778">"Použito během posledních 24 hodin"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Povoleno celou dobu"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Poslední přístup včera: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Povoleno celou dobu"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider_background" msgid="7793984056711923997">"Poslední přístup v posledních 24 hodinách • Povoleno celou dobu"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Média"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Poslední přístup: včera v <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Média"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider_media_only" msgid="6206759230589923421">"Použito během posledních 24 hodin • Média"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Poslední přístup: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Všechny soubory"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Poslední přístup: včera v <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Všechny soubory"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider_all_files" msgid="3315281519230304799">"Použito během posledních 24 hodin • Všechny soubory"</string>
|
|
|
<string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Nejsou povolena žádná oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Nejsou zakázána žádná oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Žádné povolené aplikace"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Žádné aplikace nejsou povolené pro všechny soubory"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Žádné aplikace nejsou povolené pouze pro média"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Žádné zakázané aplikace"</string>
|
|
|
<string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Vybráno"</string>
|
|
|
<string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Nastavení"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"Služba <xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> má plný přístup k vašemu zařízení"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"Služby přístupnosti, které mají plný přístup k vašemu zařízení: <xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"Služba <xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> může zobrazit vaši obrazovku, akce a vstup, provádět akce a ovládat obrazovku."</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Tyto aplikace mohou zobrazit vaši obrazovku, akce a zadávaný obsah, provádět akce a ovládat obrazovku."</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Výchozí digitální asistent"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Aplikace digitálního asistenta"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Asistenční aplikace pomáhají na základě informací na zobrazené obrazovce. Některé aplikace podporují spouštěče i hlasový vstup, a nabízejí tak integrovanou asistenci."</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_request_title" msgid="5964976301922776060">"Nastavit <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> jako výchozí asistenční aplikaci?"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_request_description" msgid="6836644847620178483">"Získá přístup k SMS a seznamu hovorů"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Výchozí prohlížeč"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Prohlížeč"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Aplikace, které vám umožňují přístup k internetu a zobrazují odkazy, na které můžete klepnout."</string>
|
|
|
<string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Nastavit <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> jako výchozí prohlížeč?"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Není potřeba žádné oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Výchozí aplikace k volání"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Aplikace k telefonování"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Aplikace, které vám v zařízení umožňují volat a přijímat hovory."</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Nastavit <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> jako výchozí aplikaci k telefonování?"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_request_description" msgid="2264219375528345270">"Získá přístup k seznamu hovorů a posílání SMS"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"vytáčení"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Výchozí aplikace pro SMS"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"Aplikace pro SMS"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Aplikace, které vám umožňují pomocí telefonního čísla odesílat a přijímat SMS, fotky, videa a další obsah."</string>
|
|
|
<string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Nastavit <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> jako výchozí aplikaci pro SMS?"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_request_description" msgid="983371022668134198">"Získá přístup ke kontaktům, SMS a telefonu"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"textová zpráva, posílání SMS, zprávy, odesílání zpráv"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Výchozí nouzová aplikace"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Nouzová aplikace"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Aplikace, které vám umožní zaznamenat váš zdravotní stav a odeslat ho záchranářům; které poskytují upozornění na mimořádné povětrnostní podmínky a katastrofy; které oznámí ostatním, že potřebujete pomoc."</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"Nastavit <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> jako výchozí nouzovou aplikaci?"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Není potřeba žádné oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"v případě nouze"</string>
|
|
|
<string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Výchozí aplikace pro domácnost"</string>
|
|
|
<string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Aplikace pro domácnost"</string>
|
|
|
<string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Aplikace (tzv. spouštěče), které nahrazují plochy na zařízení Android a dávají vám přístup k obsahu a funkcím zařízení."</string>
|
|
|
<string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Nastavit <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> jako výchozí aplikaci pro domácnost?"</string>
|
|
|
<string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Není potřeba žádné oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"spouštěč"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Výchozí ap. na přesměr. hovorů"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Aplikace k přesměrování hovorů"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Aplikace, které vám umožňují přesměrovat odchozí hovory na jiné číslo"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Nastavit <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> jako výchozí aplikaci na přesměrování hovorů?"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Není potřeba žádné oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Výchozí aplikace k identifikaci volajícího a spamu"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Aplikace na ID volajícího a spam"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Aplikace, které umožňují identifikovat hovory a blokovat spam, automatické hovory a zakázaná čísla."</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Nastavit <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> jako výchozí aplikaci k identifikaci volajícího a prevenci spamu?"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Není potřeba žádné oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> bude moci interagovat s vašimi oznámeními a získá přístup k telefonu, SMS, kontaktům a kalendáři."</string>
|
|
|
<string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Aktuálně výchozí"</string>
|
|
|
<string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Příště se neptat"</string>
|
|
|
<string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Změnit na výchozí"</string>
|
|
|
<string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"Mikrofon je používán při <b>telefonním hovoru</b>"</string>
|
|
|
<string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"Fotoaparát a mikrofon jsou používány při <b>videohovoru</b>"</string>
|
|
|
<string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"Fotoaparát je používán při <b>videohovoru</b>"</string>
|
|
|
<string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Mikrofon používá systémová služba"</string>
|
|
|
<string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Fotoaparát a mikrofon používá systémová služba"</string>
|
|
|
<string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Fotoaparát používá systémová služba"</string>
|
|
|
<string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Další využití:"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"Rozumím"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"Nedávné využití: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Nedávné využití Mikrofonu"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Nedávné využití Fotoaparátu"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Nedávné využití Mikrofonu a Fotoaparátu"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" a "</string>
|
|
|
<string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"výchozí aplikace"</string>
|
|
|
<string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Mikrofon a fotoaparát"</string>
|
|
|
<string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Nastavení"</string>
|
|
|
<string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Výchozí aplikace"</string>
|
|
|
<string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Žádné výchozí aplikace"</string>
|
|
|
<string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Další výchozí nastavení"</string>
|
|
|
<string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Otevírání odkazů"</string>
|
|
|
<string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Výchozí pracovní"</string>
|
|
|
<string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Žádná"</string>
|
|
|
<string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(Výchozí nastavení systému)"</string>
|
|
|
<string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Žádné aplikace"</string>
|
|
|
<string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Vybráno"</string>
|
|
|
<string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Vybráno – <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"přístup ke speciálním aplikacím"</string>
|
|
|
<string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Přístupy pro aplikace"</string>
|
|
|
<string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Žádný přístup ke spec. aplik."</string>
|
|
|
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Žádné aplikace"</string>
|
|
|
<string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Nepodporuje pracovní profil"</string>
|
|
|
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Poznámka: Pokud restartujete zařízení a máte nastavený zámek obrazovky, tato aplikace se nespustí, dokud zařízení neodemknete."</string>
|
|
|
<string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Asistent bude moci číst informace o aplikacích používaných v systému, včetně údajů viditelných na obrazovce a přístupných v rámci aplikací."</string>
|
|
|
<string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Sdílet data ladění"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Sdílet podrobná data pro ladění?"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> chce nahrát informace pro ladění."</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Sdílet data ladění?"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"Systém zjistil problém."</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> chce nahrát zprávu o chybě tohoto zařízení, která byla pořízena <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> v <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Zprávy o chybě zahrnují osobní údaje o zařízení a údaje z aplikací, např. uživatelská jména, údaje o poloze, identifikátory zařízení a informace o sítích. Zprávy o chybách sdílejte jen s lidmi a aplikacemi, kterým důvěřujete. Chcete aplikaci <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> povolit nahrát zprávu o chybě?"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"Při zpracování zprávy o chybě aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> došlo k chybě. Sdílení podrobných údajů o ladění proto bylo zamítnuto. Omlouváme se za přerušení."</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Povolit"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Zamítnout"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Rozšířená nastavení"</string>
|
|
|
<string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Rozšířená nastavení"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Zobrazit využití systémových aplikací"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Zobrazovat využití oprávnění systémovými aplikacemi na stavovém řádku, hlavním panelu a jinde"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Zvýraznit využití těchto aplikací"</string>
|
|
|
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Zobrazit detekci spuštění asistenta"</string>
|
|
|
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Zobrazovat na stavovém řádku ikonu, když bude pomocí mikrofonu aktivován hlasový asistent"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> přístup k fotkám a mediálnímu obsahu v zařízení?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> přístup ke kontaktům?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> přístup k poloze tohoto zařízení?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Aplikace bude mít přístup k poloze, pouze když ji budete používat"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> přístup k poloze tohoto zařízení?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Aplikace může požadovat přístup k poloze vždy, i když ji nebudete používat. "<annotation id="link">"Povolit ho můžete v nastavení"</annotation>"."</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Změnit přístup k poloze pro aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Aplikace požaduje přístup k poloze vždy, i když ji nebudete používat. "<annotation id="link">"Povolit ho můžete v nastavení"</annotation>"."</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> najít zařízení v okolí, připojit se k nim a zjistit jejich relativní polohu?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> najít zařízení v okolí, připojit se k nim a zjistit jejich relativní polohu? "<annotation id="link">"Povolit to můžete v nastavení."</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"Změnit přístup aplikace <xliff:g id="APP_NAME"><b>%1$s</b></xliff:g> k poloze z přibližné na přesnou?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> přístup k přibližné poloze tohoto zařízení?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Přesná"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Přibližná"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> přístup ke kalendáři?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> odesílat a zobrazovat SMS?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> přístup k fotkám, mediálnímu obsahu a souborům v zařízení?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> nahrávat zvuk?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Aplikace bude moci zaznamenávat zvuk, pouze když ji budete používat"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> nahrávat zvuk?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Tato aplikace může chtít zaznamenávat zvuk kdykoli, dokonce i když ji nepoužíváte. "<annotation id="link">"Povolit v nastavení"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Změnit přístup k mikrofonu pro aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Tato aplikace chce zaznamenávat zvuk kdykoli, dokonce i když ji nepoužíváte. "<annotation id="link">"Povolit v nastavení"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> přístup k vaší fyzické aktivitě?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> fotit a nahrávat videa?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Aplikace bude moci pořizovat snímky a nahrávat videa, pouze když ji budete používat"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> fotit a nahrávat videa?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Tato aplikace může chtít pořizovat snímky a nahrávat videa kdykoli, dokonce i když ji nepoužíváte. "<annotation id="link">"Povolit v nastavení"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Změnit přístup k fotoaparátu pro aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Tato aplikace chce pořizovat snímky a nahrávat videa kdykoli, dokonce i když ji nepoužíváte. "<annotation id="link">"Povolit v nastavení"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> přístup k seznamu telefonních hovorů?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> uskutečňovat a spravovat telefonní hovory?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Povolit aplikaci <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> přístup k údajům ze snímačů vašich životních funkcí?"</string>
|
|
|
<string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Spravovaná oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"Lze získat přístup k poloze"</string>
|
|
|
<string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"Administrátor IT povolil aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> získat přístup k vaší poloze"</string>
|
|
|
<string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Jiná oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Oprávnění používaná systémem"</string>
|
|
|
<string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Oprávnění, která jsou používaná pouze systémovými aplikacemi."</string>
|
|
|
<string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Další oprávnění"</string>
|
|
|
<string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Oprávnění definovaná aplikacemi."</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Fotoaparát"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Mikrofon"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Poloha"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Jiné"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Žádné"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Posledních\n24 hodin"</string>
|
|
|
</resources>
|