You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

500 lines
63 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Lubade haldur"</string>
<string name="ok" msgid="1936281769725676272">"OK"</string>
<string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"load"</string>
<string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Tühista"</string>
<string name="back" msgid="6249950659061523680">"Tagasi"</string>
<string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Desinstalli või keela"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Rakendust ei leitud"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Ära luba"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Ära luba ja ära enam küsi"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Säilita valik „Rakenduse kasutamise ajal”"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Säilita ainult sel korral"</string>
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Lisateave"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Ära luba ikkagi"</string>
<string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Loobu"</string>
<string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Kas lubada rakenduse &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; puhul toiming <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Kas lubada rakenduse &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; puhul alati toiming <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Ainult rakenduse kasutamisel"</string>
<string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Alati"</string>
<string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Ära luba ja ära enam küsi"</string>
<string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> on keelatud"</string>
<string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"kõik on keelatud"</string>
<string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"mitte ükski pole keelatud"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Luba"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Luba alati"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Rakenduse kasutamise ajal"</string>
<string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Muuda täpsele asukohale"</string>
<string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Säilita ligikaudne asukoht"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Ainult see kord"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Luba alati"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Luba kõikide failide haldamine"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Luba juurdepääs meediafailidele"</string>
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Rakendused"</string>
<string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Rakenduse load"</string>
<string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Kasutamata rakendused"</string>
<string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"Kasutamata rakendusi pole"</string>
<string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Keela rakendus"</string>
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Selle rakenduse keelamisel ei pruugi Android ja muud rakendused enam ootuspäraselt töötada. Pange tähele, et seda rakendust ei saa kustutada, kuna see on seadmesse eelinstallitud. Rakenduse keelamisel lülitatakse see välja ja peidetakse seadmes."</string>
<string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Lubade haldur"</string>
<string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Ära enam küsi"</string>
<string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Lube pole"</string>
<string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Lisaload"</string>
<string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Ava rakenduse teave"</string>
<plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="5297511511961335277">
<item quantity="other">Veel <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="one">Veel <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Rakendus on mõeldud Androidi vanemale versioonile. Kui keeldute loa andmisest, ei pruugi see ootuspäraselt töötada."</string>
<string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"teeb tundmatu toimingu"</string>
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> rakendust <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>-st on lubatud"</string>
<string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> rakendust <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>-st on lubatud"</string>
<string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Kuva süsteem"</string>
<string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Peida süsteem"</string>
<string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"Loa haldamine"</string>
<string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Rakendusi pole"</string>
<string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Asukohaseaded"</string>
<string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> on selle seadme asukohateenuste pakkuja. Asukoha juurdepääsu saab muuta asukohaseadetes."</string>
<string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Kui keelate selle loa, ei pruugi seadme põhifunktsioonid enam ootuspäraselt töötada."</string>
<string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Kui te seda luba ei anna, ei pruugi selle rakenduse hallatava seadme mõned funktsioonid enam ootuspäraselt töötada."</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Reegliga jõustatud"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Taustale juurdepääs on reegli alusel keelatud"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Taustale juurdepääs on reegli alusel lubatud"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Esiplaanile juurdepääs on reegli alusel lubatud"</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Juhib administraator"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Administraator keelas juurdepääsu taustale"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Administraator lubas juurdepääsu taustale"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Administraator lubas juurdepääsu esiplaanile"</string>
<string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Seade vajab töötamiseks seda luba"</string>
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
<string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Luba alati"</string>
<string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Luba rakenduse kasutamise ajal"</string>
<string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Ära luba"</string>
<string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Laadimine …"</string>
<string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Kõik load"</string>
<string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Rakenduse muud funktsioonid"</string>
<string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Loa taotlus"</string>
<string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"Tuvastati ekraani ülekate"</string>
<string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"Selle loaseade muutmiseks peate esmalt välja lülitama ekraani ülekatte menüüs Seaded &gt; Rakendused"</string>
<string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"Ava seaded"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Android Wear"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Wear ei toeta installimist/desinstallimist."</string>
<string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Valige, millele lubate rakendusel &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; juurde pääseda"</string>
<string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"Rakendust &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; värskendati. Valige, millele lubate sellel rakendusel juurde pääseda."</string>
<string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Tühista"</string>
<string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Jätka"</string>
<string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Uued load"</string>
<string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Praegused load"</string>
<string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Rakenduse koondamine …"</string>
<string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Tundmatu"</string>
<string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Privaatsuse juhtpaneel"</string>
<string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"Loa <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> kasutus"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Muude lubade vaatamine"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> ja veel <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_group_usage_subtitle" msgid="712843174810251274">"Rakenduste puhul üksuse <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> kasutamise ajaskaala viimase 24 tunni jooksul"</string>
<string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Kui see rakendus kasutas teie luba <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Lisateave"</string>
<string name="permission_usage_duration_and_proxy" msgid="573959201368716399">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="duration_used_days" formatted="false" msgid="1993098309578536308">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> päeva</item>
<item quantity="one">1 päev</item>
</plurals>
<plurals name="duration_used_hours" formatted="false" msgid="1020075479447003242">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> tundi</item>
<item quantity="one">1 tund</item>
</plurals>
<plurals name="duration_used_minutes" formatted="false" msgid="3422338854436291744">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
<item quantity="one">1 min</item>
</plurals>
<plurals name="duration_used_seconds" formatted="false" msgid="2726799598314248110">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> s</item>
<item quantity="one">1 s</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="2837021459986644819">
<item quantity="other">Viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> juurdepääsu</item>
<item quantity="one">Viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> juurdepääs</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="8810001960357233836">
<item quantity="other">Viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> juurdepääsu (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> taustal)</item>
<item quantity="one">Viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> juurdepääs (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> taustal)</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="2223071401812931873">
<item quantity="other">Viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> juurdepääsu\nKestus: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="one">Viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> juurdepääs\nKestus: <xliff:g id="TIME_2">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6893924292010006727">
<item quantity="other">Viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> juurdepääsu (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> taustal)\nKestus: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="one">Viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> juurdepääs (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> taustal)\nKestus: <xliff:g id="TIME_3">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="permission_usage_summary_background" msgid="6136171928959340697">"Viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nViimane juurdepääs toimus taustal"</string>
<string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Mis tahes luba"</string>
<string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"Mis tahes ajal"</string>
<string name="permission_usage_last_7_days" msgid="7386221251886130065">"Viimased seitse päeva"</string>
<string name="permission_usage_last_day" msgid="1512880889737305115">"Viimased 24 tundi"</string>
<string name="permission_usage_last_hour" msgid="3866005205535400264">"Viimane tund"</string>
<string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="9077554653436200702">"Viimased 15 minutit"</string>
<string name="permission_usage_last_minute" msgid="7297055967335176238">"Viimane 1 minut"</string>
<string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Lube pole kasutatud"</string>
<string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Hiljutisim juurdepääs mis tahes ajal"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Hiljutisim juurdepääs viimase 7 päeva jooksul"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Hiljutisim juurdepääs viimase 24 tunni jooksul"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Hiljutisim juurdepääs viimase 1 tunni jooksul"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Hiljutisim juurdepääs viimase 15 minuti jooksul"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Hiljutisim juurdepääs viimase 1 minuti jooksul"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Loa kasutus mis tahes ajal"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Lubade kasutus viimase 7 päeva jooksul"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Lubade kasutus viimase 24 tunni jooksul"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Lubade kasutus viimase 1 tunni jooksul"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Lubade kasutus viimase 15 minuti jooksul"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Lubade kasutus viimase 1 minuti jooksul"</string>
<plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="2316692513662993785">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> rakendust</item>
<item quantity="one">1 rakendus</item>
</plurals>
<string name="permission_usage_preference_summary_not_used" msgid="8806755646449754282">"Pole viimase 24 tunni jooksul kasutatud"</string>
<plurals name="permission_usage_preference_label" formatted="false" msgid="9033113721294293706">
<item quantity="other">Kasutavad <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> rakendust</item>
<item quantity="one">Kasutab 1 rakendus</item>
</plurals>
<string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Kuva kõik juhtpaneelil"</string>
<string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Filtreerimisalus: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Eemalda filter"</string>
<string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Filter:"</string>
<string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Filtreeri lubade järgi"</string>
<string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Filtreeri aja alusel"</string>
<string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Enim lube"</string>
<string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Kõige rohkem juurdepääsemisi"</string>
<string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Hiljutised"</string>
<string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Sordi kasutuse järgi"</string>
<string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Sordi aja järgi"</string>
<string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
<string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Värskenda"</string>
<plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="2452104463317798268">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> rakendust</item>
<item quantity="one">1 rakendus</item>
</plurals>
<string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Lubade ajalugu"</string>
<string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Täna"</string>
<string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Eile"</string>
<string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Rakenduse lubade kasutus"</string>
<string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Juurdepääs: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> korda. Kogukestus: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Viimati kasutati <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> tagasi."</string>
<string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Juurdepääs: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> korda. Viimati kasutati <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> tagasi."</string>
<string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Luba"</string>
<string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Luba kõikide failide haldamine"</string>
<string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Luba juurdepääs ainult meediale"</string>
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Luba alati"</string>
<string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Luba rakenduse kasutamise ajal"</string>
<string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Küsi iga kord"</string>
<string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Ära luba"</string>
<string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Täpne asukoht"</string>
<string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Ligikaudne asukoht"</string>
<string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Täpse asukoha kasutamine"</string>
<string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Kui täpne asukoht on välja lülitatud, pääsevad rakendused juurde teie ligikaudsele asukohale"</string>
<string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"Funktsiooni <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> luba"</string>
<string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"Rakenduse juurdepääs funktsioonile <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Kuva rakenduse <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> kõik load"</string>
<string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Kuva kõik selle loaga rakendused"</string>
<string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Kuva assistendi mikrofoni kasutamine"</string>
<string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Eemalda load, kui rakendust ei kasutata"</string>
<string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Eemalda load ja vabasta ruumi"</string>
<string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Teie andmete kaitsmiseks eemaldatakse selle rakenduse load, kui seda mõne kuu jooksul ei kasutata."</string>
<string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Teie andmete kaitsmiseks eemaldatakse selle rakenduse järgmised load, kui rakendust mõne kuu jooksul ei kasutata: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Teie andmete kaitsmiseks eemaldati load rakendustelt, mida te ei ole mõne kuu jooksul kasutanud."</string>
<string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Kui soovite load uuesti anda, avage rakendus."</string>
<string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Automaatne eemaldamine on praegu selle rakenduse jaoks keelatud."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Praegu ei ole antud ühtki automaatselt tühistatavat luba"</string>
<string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"Luba <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> eemaldatakse."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"Load <xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> eemaldatakse."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Eemaldatavad load: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Lubade automaatne haldamine"</string>
<string name="off" msgid="1438489226422866263">"Väljas"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"Luba <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g> eemaldati"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"Load <xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> eemaldati"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> ja veel <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> luba eemaldati"</string>
<string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Kasutamata rakendused"</string>
<string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Kui rakendust mõne kuu vältel ei kasutata, toimub järgmine.\n\n• Load eemaldatakse, et teie andmeid kaitsta.\n• Märguanded peatatakse, et akut säästa.\n• Ajutised failid eemaldatakse, et ruumi vabastada.\n\nKui soovite uuesti lubasid anda ja märguandeid lubada, avage rakendus."</string>
<string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"Viimati avatud rohkem kui <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> kuud tagasi"</string>
<string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Rakendus avati viimati <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Viimati avatud <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Kui lubate kõikide failide haldamise, pääseb see rakendus selle seadme või ühendatud salvestusseadme ühises salvestusruumis juurde mis tahes failidele ning saab neid muuta ja kustutada. Rakendus võib failidele juurde pääseda teilt luba küsimata."</string>
<string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Kas lubada sellel rakendusel selle seadme või ühendatud salvestusseadme ühises salvestusruumis juurde pääseda mis tahes failidele ning neid muuta ja kustutada? See rakendus võib failidele juurde pääseda teilt luba küsimata."</string>
<string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Selle loaga rakendused saavad teha järgmist: <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Selle loaga rakendused pääsevad juurde teie füüsilise tegevuse andmetele (nt kõndimise, ratta- ja autosõidu andmed, sammuloendur ning muud)"</string>
<string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Selle loaga rakendustel on juurdepääs teie kalendrile"</string>
<string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Selle loaga rakendused saavad telefoni kõnelogi lugeda ja sellesse kirjutada"</string>
<string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Selle loaga rakendused saavad jäädvustada pilte ja videoid"</string>
<string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Selle loaga rakendustel on juurdepääs teie kontaktidele"</string>
<string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Selle loaga rakendustel on juurdepääs seadme asukohateabele"</string>
<string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Selle loaga rakendused saavad leida lähedalasuvaid seadmeid, luua nendega ühenduse ja määrata nende suhtelise asukoha"</string>
<string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Selle loaga rakendused võivad heli salvestada"</string>
<string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Selle loaga rakendused saavad telefonikõnesid teha ja hallata"</string>
<string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Selle loaga rakendustel on juurdepääs teie eluliste näitajate andurite andmetele"</string>
<string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Selle loaga rakendused saavad SMS-sõnumeid saata ja vaadata"</string>
<string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Selle loaga rakendused pääsevad teie seadmes juurde fotodele, meediale ja failidele"</string>
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Praegu keelatud / viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Pole kunagi juurde pääsenud"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Keelatud / pole kunagi juurde pääsetud"</string>
<string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Lubatud"</string>
<string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Alati lubatud"</string>
<string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Lubatud ainult kasutuse ajal"</string>
<string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Luba ainult meediale juurdepääsemiseks"</string>
<string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Luba kõikide failide haldamiseks"</string>
<string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Küsi iga kord"</string>
<string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Pole lubatud"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="7882807103511175827">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> päeva</item>
<item quantity="one">1 päev</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="2100550424145061396">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> tundi</item>
<item quantity="one">1 tund</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="2154398822027154606">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutit</item>
<item quantity="one">1 minut</item>
</plurals>
<plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1564519426522404832">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekundit</item>
<item quantity="one">1 sekund</item>
</plurals>
<string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Loa meeldetuletused"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 kasutamata rakendus"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> kasutamata rakendust"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Load eemaldati, et teie privaatsust kaitsta. Puudutage ülevaatamiseks."</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"Kasutamata rakenduste load eemaldati"</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Mõningaid rakendusi ei ole mõne kuu jooksul kasutatud. Puudutage ülevaatamiseks."</string>
<plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="9159794096518540350">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> rakendust ei ole mõne kuu jooksul kasutatud. Puudutage ülevaatamiseks</item>
<item quantity="one">Rakendust <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ei ole mõne kuu jooksul kasutatud. Puudutage ülevaatamiseks</item>
</plurals>
<plurals name="unused_apps_notification_title" formatted="false" msgid="8046612559038762856">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> kasutamata rakendust</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kasutamata rakendus</item>
</plurals>
<string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Load ja ajutised failid eemaldati ning märguanded peatati. Puudutage ülevaatamiseks."</string>
<string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Mõningaid rakendusi ei ole mõne kuu jooksul kasutatud"</string>
<plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="85594789277193087">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> rakendust ei ole mõne kuu jooksul kasutatud</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> rakendust ei ole mõne kuu jooksul kasutatud</item>
</plurals>
<string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Eemaldatud load"</string>
<string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Eemaldatud load"</string>
<string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Kõik kasutamata rakendused"</string>
<string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> kuud tagasi"</string>
<string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Load eemaldati, et teie privaatsust kaitsta"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> sai taustal teie asukoha"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"See rakendus pääseb teie asukohale alati juurde. Puudutage muutmiseks."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Rakenduse load eemaldati privaatsuse kaitsmiseks"</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"Rakendust <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ei ole mõne kuu jooksul kasutatud. Puudutage ülevaatamiseks."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"Rakendust <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ja veel 1 rakendust ei ole mõne kuu jooksul kasutatud. Puudutage ülevaatamiseks."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"Rakendust <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ja veel <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> rakendust ei ole mõne kuu jooksul kasutatud. Puudutage ülevaatamiseks."</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"Üht rakendust ei kasutata"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> rakendust ei kasutata"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Load eemaldatakse teie privaatsuse kaitsmiseks. Puudutage ülevaatamiseks."</string>
<string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Kasutamata rakendused"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Load eemaldati rakenduselt"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Load eemaldatakse rakenduselt"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> ja veel <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Teie andmete kaitsmiseks eemaldati load rakendustelt, mida te ei ole mõne kuu jooksul kasutanud."</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Teie andmete kaitsmiseks eemaldati load mõningatelt rakendustelt, mida te ei ole mõne kuu jooksul kasutanud."</string>
<string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"1 rakendust ei ole mõne kuu jooksul kasutatud"</string>
<string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> rakendust ei ole mõne kuu jooksul kasutatud"</string>
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Ainult rakenduse kasutamise ajal"</string>
<string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Meedia"</string>
<string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Kõik failid"</string>
<string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Alati lubatud"</string>
<string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Viimane juurdepääs eile kell <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_perms_content_provider" msgid="6996750793881252778">"Juurdepääs viimase 24 tunni jooksul"</string>
<string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Viimati pääseti juurde <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Alati lubatud"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Viimati pääseti juurde eile kell <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Alati lubatud"</string>
<string name="app_perms_content_provider_background" msgid="7793984056711923997">"Pääseti juurde viimase 24 tunni jooksul • Alati lubatud"</string>
<string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Meedia"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Viimane juurdepääs eile kell <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Meedia"</string>
<string name="app_perms_content_provider_media_only" msgid="6206759230589923421">"Juurdepääs viimase 24 tunni jooksul • Meedia"</string>
<string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Viimane juurdepääs: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Kõik failid"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Viimane juurdepääs eile kell <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Kõik failid"</string>
<string name="app_perms_content_provider_all_files" msgid="3315281519230304799">"Juurdepääs viimase 24 tunni jooksul • Kõik failid"</string>
<string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Ühtegi luba pole antud"</string>
<string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Ükski luba pole keelatud"</string>
<string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Ükski rakendus pole lubatud"</string>
<string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Mitte ühtegi rakendust pole kõigi failide puhul lubatud"</string>
<string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Mitte ühtegi rakendust pole ainult meedia puhul lubatud"</string>
<string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Ükski rakendus pole keelatud"</string>
<string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Valitud"</string>
<string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Seaded"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"Teenusel <xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> on täielik juurdepääs teie seadmele"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> juurdepääsetavusrakendusel on täielik juurdepääs teie seadmele"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> saab vaadata teie ekraanikuva, toiminguid ja sisendeid, teha toiminguid ning juhtida ekraani."</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Need rakendused saavad vaadata teie ekraanikuva, toiminguid ja sisendeid, teha toiminguid ning juhtida ekraani."</string>
<string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Digitaalse assistendi vaikerakendus"</string>
<string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Digitaalse assistendi rakendus"</string>
<string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Abirakendused saavad aidata teid kuvatud ekraaniteabe alusel. Mõned rakendused toetavad integreeritud abi pakkumisel nii käivitusprogrammi kui ka häälsisendi teenuseid."</string>
<string name="role_assistant_request_title" msgid="5964976301922776060">"Kas määrata <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vaikeabirakenduseks?"</string>
<string name="role_assistant_request_description" msgid="6836644847620178483">"Saab juurdepääsu SMS-idele ja kõnelogile"</string>
<string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Brauseri vaikerakendus"</string>
<string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Brauserirakendus"</string>
<string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Rakendused, mis võimaldavad juurdepääsu Internetile ja kuvavad puudutatavaid linke"</string>
<string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Kas määrata rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vaikebrauseriks?"</string>
<string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Lube ei ole vaja"</string>
<string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Telefoni vaikerakendus"</string>
<string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Telefonirakendus"</string>
<string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Rakendused, mis võimaldavad teil seadmes telefonikõnesid teha ja vastu võtta"</string>
<string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Kas soovite määrata rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> telefoni vaikerakenduseks?"</string>
<string name="role_dialer_request_description" msgid="2264219375528345270">"Saab juurdepääsu kõnelogidele ja saata SMS-e"</string>
<string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"helistamine"</string>
<string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"SMS-vaikerakendus"</string>
<string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"SMS-rakendus"</string>
<string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Rakendused, millel on luba kasutada teie telefoninumbrit lühisõnumite, fotode, videote jms saatmiseks ja vastuvõtmiseks"</string>
<string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Kas soovite määrata rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> SMS-i vaikerakenduseks?"</string>
<string name="role_sms_request_description" msgid="983371022668134198">"Saab juurdepääsu kontaktidele, SMS-idele, telefonile"</string>
<string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"tekstsõnum, SMS-i saatmine, sõnumid, sõnumside"</string>
<string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Hädaabi vaikerakendus"</string>
<string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Hädaabirakendus"</string>
<string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Rakendused, mis võimaldavad salvestada teie meditsiinilisi andmeid ja muudavad need hädaabiteenustele kättesaadavaks, hankida katastroofi- ja ilmahoiatusi, teavitada teisi, kui vajate abi"</string>
<string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"Kas soovite määrata rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vaikimisi kasutatavaks hädaabirakenduseks?"</string>
<string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Lube ei ole vaja"</string>
<string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"hädaolukorras"</string>
<string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Avakuva vaikerakendus"</string>
<string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Avakuva rakendus"</string>
<string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Rakendused, mida nimetatakse ka käivitusprogrammideks, mis asendavad teie Android-seadme avakuvad ning annavad juurdepääsu seadme sisule ja funktsioonidele"</string>
<string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Kas soovite määrata rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> avakuva vaikerakenduseks?"</string>
<string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Lube ei ole vaja"</string>
<string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"käivitusprogramm"</string>
<string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Kõnede suunamise vaikerakendus"</string>
<string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Kõnede ümbersuunamise rakendus"</string>
<string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Rakendused, mis võimaldavad teil väljuvaid kõnesid teisele telefoninumbrile suunata"</string>
<string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Kas soovite määrata rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kõnede suunamise vaikerakenduseks?"</string>
<string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Lube ei ole vaja"</string>
<string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Helistaja ID ja rämpskõnede vaikerakendus"</string>
<string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Helistaja ID ja rämpskõned"</string>
<string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Rakendused, mis võimaldavad teil kõnesid tuvastada ning rämps- ja robotkõnesid ning soovimatuid numbreid blokeerida"</string>
<string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Kas soovite määrata rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> helistaja ID ja rämpskõnede vaikerakenduseks?"</string>
<string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Lube ei ole vaja"</string>
<string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> saab kasutada teie märguandeid ning hankida teie telefoni, SMS-ide, kontaktide ja kalendri load."</string>
<string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Praegune vaikeseade"</string>
<string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Ära enam küsi"</string>
<string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Määra vaikeseadeks"</string>
<string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"Mikrofoni kasutatakse &lt;b&gt;videokõnes&lt;/b&gt;"</string>
<string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"Kaamerat ja mikrofoni kasutatakse &lt;b&gt;videokõnes&lt;/b&gt;"</string>
<string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"Kaamerat kasutatakse &lt;b&gt;videokõnes&lt;/b&gt;"</string>
<string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Mikrofoni kasutab süsteemiteenus"</string>
<string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Kaamerat ja mikrofoni kasutab süsteemiteenus"</string>
<string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Kaamerat kasutab süsteemiteenus"</string>
<string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Muu kasutus:"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"Selge"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"Hiljutine kasutus: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Mikrofoni hiljutine kasutus"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Kaamera hiljutine kasutus"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Mikrofoni ja kaamera hiljutine kasutus"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" ja "</string>
<string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"vaikerakendused"</string>
<string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Mikrofon ja kaamera"</string>
<string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Seaded"</string>
<string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Vaikerakendused"</string>
<string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Vaikerakendusi pole"</string>
<string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Rohkem vaikeseadeid"</string>
<string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Linkide avamine"</string>
<string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Vaikerakendused töö jaoks"</string>
<string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Puudub"</string>
<string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(Süsteemi vaikeseade)"</string>
<string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Rakendusi pole"</string>
<string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Valitud"</string>
<string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Valitud <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"rakenduse erijuurdepääs"</string>
<string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Rakenduse erijuurdepääs"</string>
<string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Rakenduse erijuurdepääs puudub"</string>
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Rakendusi pole"</string>
<string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Ei toeta tööprofiili"</string>
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Märkus Kui taaskäivitate seadme ja olete määranud ekraaniluku, ei saa see rakendus käivituda enne, kui oma seadme avate."</string>
<string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Assistent saab teie süsteemis kasutatavate rakenduste kohta teavet (sh teie ekraanil kuvatud või rakendustes juurdepääsetavat teavet) lugeda."</string>
<string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Silumisandmete jagamine"</string>
<string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Kas jagada üksikasjalikke silumisandmeid?"</string>
<string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib üles laadida silumisteavet."</string>
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Kas soovite silumisandmeid jagada?"</string>
<string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"Süsteem tuvastas probleemi."</string>
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> palub luba sellest seadmest veaaruande üleslaadimiseks (jäädvustati <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> kell <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>). Veaaruanded hõlmavad teie seadmega seotud isiklikke andmeid või rakenduste logitud isiklikke andmeid (nt kasutajanimesid, asukohaandmeid, seadme ID-sid ja võrguteavet). Jagage veaaruandeid ainult inimeste ja rakendustega, keda/mida usaldate. Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> veaaruanne üles laadida?"</string>
<string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> veaaruande töötlemisel ilmnes viga. Seetõttu keelati üksikasjalike silumisandmete jagamine. Vabandage katkestuse pärast!"</string>
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Luba"</string>
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Keela"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Täpsemad seaded"</string>
<string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Täpsemad seaded"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Süsteemirakenduse kasutuse kuvamine"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Süsteemirakenduse lubade kasutamise kuvamine olekuribal, juhtpaneelil ja mujal"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Järgmise puhul kasutuse esiletõstmine"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Assistendi käivitamise tuvastamise kuvamine"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Ikooni kuvamine olekuribal, kui häälassistendi aktiveerimiseks kasutatakse mikrofoni"</string>
<string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Kas lubada rakendusele &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; juurdepääs seadmes olevatele fotodele ja meediale?"</string>
<string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Kas lubada rakendusele &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; juurdepääs teie kontaktidele?"</string>
<string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Kas lubada rakendusele &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; juurdepääs selle seadme asukohale?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Rakendusel on juurdepääs asukohale vaid sel ajal, kui rakendust kasutate"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Kas lubada rakendusele &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; juurdepääs selle seadme asukohale?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"See rakendus võib soovida pidevat juurdepääsu teie asukohale (ka siis, kui te rakendust ei kasuta). "<annotation id="link">"Lubage see seadetes"</annotation>"."</string>
<string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Kas muuta rakenduse &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; puhul juurdepääsu asukohale?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"See rakendus soovib pidevat juurdepääsu teie asukohale (ka siis, kui te rakendust ei kasuta). "<annotation id="link">"Lubage see seadetes"</annotation>"."</string>
<string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Kas lubada rak. &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; leida lähedalasuvaid seadmeid, nendega ühendada ja nende suhteline asukoht määrata?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Kas lubada rakendusel &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; leida lähedalasuvaid seadmeid, nendega ühendada ja nende suhteline asukoht määrata? "<annotation id="link">"Lubage menüüs Seaded."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"Kas muuta rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g> asukohale juurdepääsemise tase ligikaudsest täpseks?"</string>
<string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Kas lubada rakendusele &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; juurdepääs selle seadme ligikaudsele asukohale?"</string>
<string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Täpne"</string>
<string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Ligikaudne"</string>
<string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Kas lubada rakendusele &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; juurdepääs teie kalendrile?"</string>
<string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Kas lubada rakendusel &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; saata ja vaadata SMS-sõnumeid?"</string>
<string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Kas lubada rakendusele &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; juurdepääs seadmes olevatele fotodele, meediale ja failidele?"</string>
<string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Kas lubada rakendusel &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; salvestada heli?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Rakendus saab heli salvestada vaid siis, kui rakendust kasutate"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Kas lubada rakendusel &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; heli salvestada?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"See rakendus võib soovida heli salvestada mis tahes ajal (ka siis, kui te rakendust ei kasuta). "<annotation id="link">"Lubage see seadetes."</annotation></string>
<string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Kas muuta rakenduse &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; puhul juurdepääsu mikrofonile?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"See rakendus soovib heli salvestada mis tahes ajal (ka siis, kui te rakendust ei kasuta). "<annotation id="link">"Lubage see seadetes."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Kas anda rakendusele &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; juurdepääs teie füüsilisele tegevusele?"</string>
<string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Kas lubada rakendusel &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; jäädvustada pilte ja salvestada videoid?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Rakendus saab pildistada ja videoid salvestada vaid siis, kui rakendust kasutate"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Kas lubada rakendusel &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; pildistada ja videoid salvestada?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"See rakendus võib soovida pildistada ja videoid salvestada mis tahes ajal (ka siis, kui te rakendust ei kasuta). "<annotation id="link">"Lubage see seadetes."</annotation></string>
<string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Kas muuta rakenduse &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; puhul juurdepääsu kaamerale?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"See rakendus soovib pildistada ja videoid salvestada mis tahes ajal (ka siis, kui te rakendust ei kasuta). "<annotation id="link">"Lubage see seadetes."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Kas lubada rakendusel &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; pääseda juurde teie telefoni kõnelogidele?"</string>
<string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Kas lubada rakendusel &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; teha ja hallata telefonikõnesid?"</string>
<string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Kas lubada rakendusele &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; juurdepääs anduri andmetele teie eluliste näitajate kohta?"</string>
<string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Hallatud load"</string>
<string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"Asukohale pääseb juurde"</string>
<string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"IT-administraator lubab rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> teie asukohale juurde pääseda"</string>
<string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Muud load"</string>
<string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Süsteemi kasutatavad load"</string>
<string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Ainult süsteemirakenduste kasutatavad load."</string>
<string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Lisaload"</string>
<string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Rakenduste määratud load."</string>
<string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Kaamera"</string>
<string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Mikrofon"</string>
<string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Asukoht"</string>
<string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Muu"</string>
<string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Puudub"</string>
<string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Viimased\n24 tundi"</string>
</resources>