|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Телефонни обаждания"</string>
|
|
|
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Телефон"</string>
|
|
|
<string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Неизвестен номер"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Пропуснато обаждане"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Пропуснато служебно обаждане"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Пропуснати обаждания"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуснати обаждания"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Пропуснато обаждане от <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Обратно обаждане"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Съобщение"</string>
|
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Прекъснато обаждане"</string>
|
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Обаждането до <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> бе прекъснато, тъй като се извършва спешно обаждане."</string>
|
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Обаждането ви бе прекъснато, тъй като се извършва спешно обаждане."</string>
|
|
|
<string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Обаждане: заден план"</string>
|
|
|
<string name="notification_audioProcessing_body" msgid="6397005913770420388">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> постави обаждане на заден план. Приложението може да има достъп до обаждането и да възпроизвежда звук върху него."</string>
|
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> престана да реагира"</string>
|
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Обаждането ви бе извършено с приложението за телефон, което сте получили с устройството си"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Обаждането бе спряно."</string>
|
|
|
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Високоговорителят бе активиран."</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Сега не мога да говоря. Какво има?"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Ще се обадя веднага обратно."</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Ще се обадя по-късно."</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Сега не мога да говоря. По-късно?"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Бързи отговори"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Редакт. на бързи отговори"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Бърз отговор"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"До <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> бе изпратено съобщение."</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Неуспешно изпращане на съобщението до <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Профили за обаждане"</string>
|
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Разрешени са само спешни обаждания."</string>
|
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Това приложение не може да извършва изходящи обаждания без разрешението за телефон."</string>
|
|
|
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"За да извършите обаждане, въведете валиден номер."</string>
|
|
|
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Понастоящем обаждането не може да бъде добавено."</string>
|
|
|
<string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Липсващ номер на гласова поща"</string>
|
|
|
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"На SIM картата няма съхранен номер за гласова поща."</string>
|
|
|
<string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Добавяне на номер"</string>
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> да бъде ли стандартното ви приложение за телефон?"</string>
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Задаване като стандартно"</string>
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Отказ"</string>
|
|
|
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ще може да извършва обаждания и да контролира всички аспекти на обажданията. Като стандартно приложение за телефон задавайте само приложения, на които имате доверие."</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> да се ползва ли стандартно за преглед на повикванията?"</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> повече няма да може да преглежда повикванията."</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ще може да вижда информация за обаждащи се, които не са в списъка ви с контакти, и ще може да блокира тези обаждания. Като стандартно приложение за преглед на повикванията задайте само такова, на което имате доверие."</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Задаване като стандартно"</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Отказ"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Блокирани номера"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Няма да получавате обаждания или SMS от блокираните номера."</string>
|
|
|
<string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Добавяне на номер"</string>
|
|
|
<string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Искате ли да отблокирате <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
|
|
<string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Отблокиране"</string>
|
|
|
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Блокиране на обажданията и текстовите съобщения от"</string>
|
|
|
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Телефонен номер"</string>
|
|
|
<string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Блокиране"</string>
|
|
|
<string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Само собственикът на устройството може да преглежда и управлява блокираните номера."</string>
|
|
|
<string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Отблокиране"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Блокирането временно е изключено"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"След като наберете или изпратите SMS до номер за спешни повиквания, блокирането се изключва, за да могат спешните служби да се свържат с вас."</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Повторно активиране сега"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> е блокиран"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> е отблокиран"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Номера за спешни случаи не могат да се блокират."</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> вече е блокиран."</string>
|
|
|
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"За извършване на обаждането се използва личната клавиатура за набиране"</string>
|
|
|
<string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"Обаждане през <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"Видеообаждане през <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Ако отговорите, обаждането ви през <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ще прекъсне"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Ако отговорите, обажданията ви през <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ще прекъснат"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Ако отговорите, видеообаждането ви през <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ще прекъсне"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Ако отговорите, текущото ви обаждане ще прекъсне"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Ако отговорите, текущите ви обаждания ще прекъснат"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Ако отговорите, текущото ви видеообаждане ще прекъсне"</string>
|
|
|
<string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Отговаряне"</string>
|
|
|
<string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Отхвърляне"</string>
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="1635626384149947077">"Обаждането не може да бъде извършено, защото няма профили за обаждане, които поддържат обаждания от този тип."</string>
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Не можете да се обадите заради обаждането си през <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Не можете да се обадите заради обажданията си през <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Не можете да се обадите заради обаждане в друго приложение."</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Входящи обаждания"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Пропуснати обаждания"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Блокиране на обажданията"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Обаждания на заден план"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Прекъснати обаждания"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Приложения за телефон с прекъсната работа"</string>
|
|
|
<string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Ако извършите това обаждане, обаждането ви през <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ще прекъсне."</string>
|
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Изберете как да се извърши обаждането"</string>
|
|
|
<string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Пренасочване на обаждането през <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Обаждане през телефонния ми номер"</string>
|
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"Не може да се извърши от <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>. Опитайте да използвате друго приложение за пренасочване на обаждания или се обърнете за помощ към програмиста."</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Блокиране на обажданията"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Номера, които не са в контактите"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Блокиране на номерата, които не са в контактите ви"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Скрити"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Блокиране на обаждащите се, които крият номера си"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Импулсни телефони"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Блокиране на обаждания от импулсни телефони"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Неизвестни"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Блокиране на обажданията от неидентифицирани обаждащи се"</string>
|
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Блокиране на обажданията"</string>
|
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Блокирането на обажданията е деактивирано"</string>
|
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Извършено бе спешно обаждане"</string>
|
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Блокирането на обажданията е деактивирано, за да могат службите за спешни случаи да се свържат с вас."</string>
|
|
|
<string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Меню за програмисти на Telecom"</string>
|
|
|
<string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"По време на спешно обаждане не могат да се поемат обаждания."</string>
|
|
|
</resources>
|