You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
124 lines
15 KiB
124 lines
15 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Telefonikõned"</string>
|
|
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Telefon"</string>
|
|
<string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Tundmatu"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Vastamata kõne"</string>
|
|
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Vastamata kõne töölt"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Vastamata kõned"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> vastamata kõnet"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Vastamata kõne helistajalt <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Helista tagasi"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Sõnum"</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Kõne on katkestatud"</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Kõne helistajaga <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> on katkestatud, kuna alustati hädaabikõnet."</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Teie kõne katkestati, kuna alustati hädaabikõnet."</string>
|
|
<string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Taustal olev kõne"</string>
|
|
<string name="notification_audioProcessing_body" msgid="6397005913770420388">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> lülitas kõne taustale. See rakendus võib helile juurde pääseda ja seda kõne ajal esitada."</string>
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> lõpetas reageerimise"</string>
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Teie kõne kasutas teie seadmega kaasas olnud telefonirakendust"</string>
|
|
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Kõne on summutatud."</string>
|
|
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Valjuhääldi on sisse lülitatud."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Ei saa praegu rääkida. Milles asi?"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Helistan kohe tagasi."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Helistan sulle hiljem."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Ei saa rääkida. Helistad hiljem?"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Kiirvastused"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Kiirvastuste muutmine"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
|
|
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Kiirvastus"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"Sõnum on saadetud numbrile <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Sõnumi saatmine numbrile <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ebaõnnestus."</string>
|
|
<string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Kõnekontod"</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Lubatud on ainult hädaabikõned."</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"See rakendus ei saa ilma telefoni kasutamise loata välja helistada."</string>
|
|
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Helistamiseks sisestage kehtiv number."</string>
|
|
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Kõnet ei saa praegu lisada."</string>
|
|
<string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Puudub kõnepostinumber"</string>
|
|
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"SIM-kaardile pole salvestatud ühtegi kõnepostinumbrit."</string>
|
|
<string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Lisa number"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Kas muuta rakendus <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> telefoni vaikerakenduseks?"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Määra vaikeseadeks"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Tühista"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"Rakendus <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> saab helistada ja juhtida kõiki kõnede aspekte. Määrake telefoni vaikerakenduseks vaid usaldusväärsed rakendused."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"Kas muuta <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kõnede filtreerimise vaikerakenduseks?"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"Rakendus <xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> ei saa enam kõnesid filtreerida."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"Rakendus <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> näeb teavet helistajate kohta, kes ei ole teie kontaktides, ja saab need kõned blokeerida. Määrake kõnede filtreerimise vaikerakenduseks vaid usaldusväärsed rakendused."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Määra vaikeseadeks"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Loobu"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Blokeeritud numbrid"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Te ei saa blokeeritud numbritelt kõnesid ega tekstsõnumeid."</string>
|
|
<string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Lisa number"</string>
|
|
<string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Kas deblokeerida number <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
|
<string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Deblokeeri"</string>
|
|
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Blokeeri kõned ja tekstsõnumid numbrilt"</string>
|
|
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Telefoninumber"</string>
|
|
<string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Blokeeri"</string>
|
|
<string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Ainult seadme omanik saab blokeeritud numbreid vaadata ja hallata."</string>
|
|
<string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Deblokeerimine"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Blokeerimine on ajutiselt välja lülitatud"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Kui helistate või saadate sõnumi hädaabinumbrile, lülitatakse blokeerimine välja, et hädaabiteenused saaksid teiega ühendust võtta."</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Luba kohe uuesti"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"Number <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> on blokeeritud"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"Number <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> on deblokeeritud"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Hädaabinumbrit ei saa blokeerida."</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"Number <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> on juba blokeeritud."</string>
|
|
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Helistamiseks kasutatakse isiklikku helistamisprogrammi"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"Teenuse <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> kõne kontaktilt <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"Teenuse <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> videokõne kontaktilt <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Vastamisel lõpetatakse teenuse <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> kõne"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Vastamisel lõpetatakse teenuse <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> kõned"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Vastamisel lõpetatakse teenuse <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> videokõne"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Vastamisel lõpetatakse pooleliolev kõne"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Vastamisel lõpetatakse pooleliolevad kõned"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Vastamisel lõpetatakse pooleliolev videokõne"</string>
|
|
<string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Vasta"</string>
|
|
<string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Keeldu"</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="1635626384149947077">"Helistada ei saa, kuna pole ühtegi kõnekontot, mis toetaks seda tüüpi kõnesid."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Kõnet ei saa teenuse <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> kõne tõttu teha."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Kõnet ei saa teenuse <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> kõnede tõttu teha."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Kõnet ei saa teise rakenduse kõne tõttu teha."</string>
|
|
<string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Sissetulevad kõned"</string>
|
|
<string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Vastamata kõned"</string>
|
|
<string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Kõnede blokeerimine"</string>
|
|
<string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Taustal olevad kõned"</string>
|
|
<string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Katkestatud kõned"</string>
|
|
<string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Kokkujooksnud telefonirakendused"</string>
|
|
<string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Selle kõne tegemisel lõpetatakse pooleliolev kõne rakenduses <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Valige, kuidas soovite helistada"</string>
|
|
<string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Suuna kõne ümber rakenduse <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> abil"</string>
|
|
<string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Helista minu telefoninumbri abil"</string>
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"Rakendus <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ei saa helistada. Proovige kasutada teist kõnede ümbersuunamise rakendust või võtke abi saamiseks arendajaga ühendust."</string>
|
|
<string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Kõnede blokeerimine"</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Numbrid, mis ei ole kontaktide hulgas"</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Blokeeritud numbreid ei lisata teie kontaktide hulka"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Privaatne"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Nende helistajate blokeerimine, kes ei avalda oma numbrit"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Telefoniautomaat"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Kõnede blokeerimine telefoniautomaatidest"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Tundmatud"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Kõnede blokeerimine tuvastamata helistajatelt"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Kõnede blokeerimine"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Kõnede blokeerimine on keelatud"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Tehti hädaabikõne"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Kõnede blokeerimine on keelatud, et lubada hädaabiteenustel teiega ühendust võtta."</string>
|
|
<string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Teenuse Telecom arendaja menüü"</string>
|
|
<string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"Hädaabikõne ajal ei saa kõnesid vastu võtta."</string>
|
|
</resources>
|