You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
124 lines
22 KiB
124 lines
22 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"ಫೋನ್ ಕರೆಗಳು"</string>
|
|
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"ಫೋನ್"</string>
|
|
<string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"ಅಪರಿಚಿತ"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್"</string>
|
|
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"ಮಿಸ್ಡ್ ಕೆಲಸದ ಕರೆ"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್ಗಳು"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್ಗಳು"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"<xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g> ಅವರಿಂದ ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"ಸಂದೇಶ"</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"ಕರೆಯ ಕನೆಕ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"ತುರ್ತು ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಕಾರಣ <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> ಗೆ ಕರೆಯ ಕನೆಕ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"ತುರ್ತು ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಕಾರಣ ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯನ್ನು ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."</string>
|
|
<string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"ಹಿನ್ನೆಲೆ ಕರೆ"</string>
|
|
<string name="notification_audioProcessing_body" msgid="6397005913770420388">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> ಆ್ಯಪ್, ಕರೆಯನ್ನು ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದೆ. ಈ ಆ್ಯಪ್ ಕರೆಯ ಮೂಲಕ ಆಡಿಯೊವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಬಹುದು."</string>
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ"</string>
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯು ಸಾಧನದ ಜೊತೆಗೆ ನೀಡಲಾದ ಫೋನ್ ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿದೆ."</string>
|
|
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"ಕರೆಯನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."</string>
|
|
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"ಸ್ಪೀಕರ್ಫೋನ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಈಗ ಮಾತನಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಸಮಾಚಾರವೇನು?"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"ನಾನು ಮರಳಿ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"ನಾನು ನಂತರ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"ಈಗ ಮಾತನಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನಂತರ ಮಾಡುವಿರಾ?"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
|
|
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."</string>
|
|
<string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"ಕರೆ ಮಾಡುವ ಖಾತೆಗಳು"</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"ತುರ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಮಾತ್ರ ಅವಕಾಶವಿದೆ."</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"ಈ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."</string>
|
|
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು, ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."</string>
|
|
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"ಕರೆಯನ್ನು ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."</string>
|
|
<string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"</string>
|
|
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿಲ್ಲ."</string>
|
|
<string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಆಗಿ ಮಾಡುವುದೇ?"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಹೊಂದಿಸಿ"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"ರದ್ದುಮಾಡಿ"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕರೆಗಳ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸವಿರಿಸಿರುವಂತಹ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮ ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ನಿಮ್ಮ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕರೆ ಸ್ಕ್ರೀನಿಂಗ್ ಆ್ಯಪ್ ಆಗಿ ಮಾಡಬೇಕೇ?"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದ ಕರೆದಾರರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಮತ್ತು ಈ ಕರೆಗಳನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸವಿರಿಸಿರುವಂತಹ ಆ್ಯಪ್ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕರೆ ಸ್ಕ್ರೀನಿಂಗ್ ಆ್ಯಪ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಹೊಂದಿಸಿ"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"ರದ್ದುಮಾಡಿ"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಂದ ಕರೆಗಳು ಅಥವಾ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ."</string>
|
|
<string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"ಸಂಖ್ಯೆ ಸೇರಿಸಿ"</string>
|
|
<string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"<xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g> ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?"</string>
|
|
<string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ"</string>
|
|
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"ಇದರಿಂದ ಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ"</string>
|
|
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ"</string>
|
|
<string name="block_button" msgid="485080149164258770">"ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ"</string>
|
|
<string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"ಸಾಧನ ಮಾಲೀಕರು ಮಾತ್ರ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು."</string>
|
|
<string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"ನೀವು ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಡಯಲ್ ಮಾಡಿದ ಅಥವಾ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ, ತುರ್ತು ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"ಇದೀಗ ಮರು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ."</string>
|
|
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"ಕರೆ ಮಾಡಲು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಡಯಲರ್ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"<xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> ನಿಂದ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ಕರೆ"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"<xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> ನಿಂದ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ಕರೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ಕರೆಗಳು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆಗಳು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"</string>
|
|
<string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"ಉತ್ತರ"</string>
|
|
<string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"ನಿರಾಕರಿಸಿ"</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="1635626384149947077">"ಈ ಪ್ರಕಾರದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಯಾವುದೇ ಕರೆಮಾಡುವಿಕೆ ಖಾತೆಗಳು ಇಲ್ಲದಿರುವ ಕಾರಣ ಕರೆಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> ಕರೆ ಇರುವ ಕಾರಣ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> ಕರೆಗಳ ಕಾರಣ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"ಬೇರೊಂದು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನಲ್ಲಿ ಕರೆಯಲ್ಲಿರುವುದರಿಂದ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."</string>
|
|
<string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು"</string>
|
|
<string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್ಗಳು"</string>
|
|
<string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ"</string>
|
|
<string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"ಹಿನ್ನೆಲೆ ಕರೆಗಳು"</string>
|
|
<string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"ಡಿಸ್ಕನೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಕರೆಗಳು"</string>
|
|
<string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಆಗಿರುವ ಫೋನ್ ಆ್ಯಪ್ಗಳು"</string>
|
|
<string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"ಈ ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ಕರೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."</string>
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"ಈ ಕರೆ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"</string>
|
|
<string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"<xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕರೆಯನ್ನು ಮರುನಿರ್ದೇರ್ಶಿಸಿ"</string>
|
|
<string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"ನನ್ನ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕರೆ ಮಾಡಿ"</string>
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"ಕರೆಯನ್ನು <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ಮೂಲಕ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಕರೆ ಮರುನಿರ್ದೇಶಿಸುವ ಬೇರೆ ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಡೆವಲಪರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."</string>
|
|
<string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿಲ್ಲ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿರದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"ಖಾಸಗಿ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"ತಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸದ ಕರೆ ಮಾಡುವವರನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"ಪಾವತಿ ಫೋನ್"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"ಪಾವತಿ ಫೋನ್ಗಳಿಂದ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"ಅಪರಿಚಿತ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"ಗುರುತಿಸದ ಕರೆದಾರರಿಂದ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"ತುರ್ತು ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತುರ್ತಾಗಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವವರ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."</string>
|
|
<string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"ಟೆಲಿಕಾಂ ಡೆವಲಪರ್ ಮೆನು"</string>
|
|
<string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"ತುರ್ತು ಕರೆಯಲ್ಲಿರುವಾಗ ಕರೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."</string>
|
|
</resources>
|