|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Телефонски повици"</string>
|
|
|
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Телефон"</string>
|
|
|
<string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Непознато"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Пропуштен повик"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Пропуштен работен повик"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Пропуштени повици"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуштени повици"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Пропуштен повик од <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Повикај го"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Порака"</string>
|
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Исклучен повик"</string>
|
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Повикот до <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> се исклучи поради воспоставувањето итен повик."</string>
|
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Повикот ќе се исклучи поради воспоставувањето итен повик."</string>
|
|
|
<string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Повик во заднина"</string>
|
|
|
<string name="notification_audioProcessing_body" msgid="6397005913770420388">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> воспостави повик во заднината. Апликацијава можеби пристапува до и пушта аудио во повикот."</string>
|
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> падна"</string>
|
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Повикот се обави на апликацијата за телефон што дојде со уредот"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Повикот е со исклучен звук"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Интерфонот е овозможен."</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Не можам да зборувам сега. Што има?"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Веднаш ќе ти се јавам."</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Ќе ти се јавам подоцна."</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Не можам да зборувам сега. Јави ми се подоцна?"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Брзи одговори"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Измени брзи одговори"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Брз одговор"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"Порака е испратена на <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Пораката не може да се испрати на <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Сметки за повици"</string>
|
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Дозволени се само итни повици."</string>
|
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Оваа апликација не може да прави појдовни повици без дозволата Телефон."</string>
|
|
|
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"За да повикате, внесете важечки број."</string>
|
|
|
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Повикот не може да се додаде во моментов."</string>
|
|
|
<string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Недостасува број на говорна пошта"</string>
|
|
|
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"Нема мемориран број на говорна пошта на SIM картичката."</string>
|
|
|
<string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Додај број"</string>
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Да се направи <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ваша стандардна апликација Телефон?"</string>
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Поставете стандардна"</string>
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Откажете"</string>
|
|
|
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ќе може да ги поставува и контролира сите аспекти на повикувањето. Само апликации на кои им веруваш треба да се поставуваат како стандардната апликација Телефон."</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"Да се направи <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> стандардна аплик. за анализирање повици?"</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> веќе нема да може да анализира повици."</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ќе може да гледа информации за повикувачи што не се во вашите контакти и ќе може да ги блокира таквите повици. Само доверливи апликации треба да се постават како стандардни апликации за анализирање повици."</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Постави стандардна"</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Откажи"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Блокирани броеви"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Нема да добивате повици или SMS од блокирани броеви."</string>
|
|
|
<string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Додај број"</string>
|
|
|
<string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Да се одблокира <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
|
|
<string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Одблокирај"</string>
|
|
|
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Блокирај повици и пораки од"</string>
|
|
|
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Телефонски број"</string>
|
|
|
<string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Блокирај"</string>
|
|
|
<string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Само сопственикот на уредот може да ги прикаже и да управува со блокираните броеви."</string>
|
|
|
<string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Одблокирај"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Блокирањето е привремено исклучено"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Откако ќе повикате или ќе испратите SMS на број за итни случаи, блокирањето се исклучува за да може да ве контактираат службите за итни случаи."</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Овозможи сега повторно"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> е блокиран"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> е одблокиран"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Бројот за итни случаи не може да се блокира."</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> е веќе блокиран."</string>
|
|
|
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Користење на личниот бирач за остварување повик"</string>
|
|
|
<string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"Повик на <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"Видеоповик на <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Ако одговорите, ќе се прекине вашиот повик на <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Ако одговорите, ќе се прекинат вашите повици на <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Ако одговорите, ќе се прекине вашиот видеоповик на <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Ако одговорите, ќе се прекине вашиот тековен повик"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Ако одговорите, ќе се прекинат вашите тековни повици"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Ако одговорите, ќе се прекине вашиот тековен видеоповик"</string>
|
|
|
<string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Одговорете"</string>
|
|
|
<string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Одбијте"</string>
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="1635626384149947077">"Повикот не може да се воспостави затоа што нема сметки за повикување што поддржуваат ваков тип повици."</string>
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Не може да се воспостави повик поради вашиот повик на <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Не може да се воспостави повик поради вашите повици на <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Не може да се воспостави повик поради вашиот повик на друга апликација."</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Дојдовни повици"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Пропуштени повици"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Блокирање повици"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Повици во заднина"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Прекинати повици"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Паднати апликации за телефон"</string>
|
|
|
<string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Ако се воспостави повиков, вашиот повик на <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ќе заврши."</string>
|
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Изберете како да се воспостави повиков"</string>
|
|
|
<string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Пренасочи го повикот со <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Повикај со мојот телефонски број"</string>
|
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"Не може да се воспостави повик со <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>. Обидете се со друга апликација за пренасочување повици или пак, контактирајте со програмерот за помош."</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Блокирање повици"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Броеви што не се наведени во „Контакти“"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Блокирани броеви што не се наведени во вашите „Контакти“"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Приватно"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Блокирај повикувачи со сокриен број"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Телефонска говорница"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Блокирај повици од телефонски говорници"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Непознато"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Блокирај повици од неидентификувани повикувачи"</string>
|
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Блокирање повици"</string>
|
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Блокирањето повици е оневозможено"</string>
|
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Воспоставен е итен повик"</string>
|
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Блокирањето повици е оневозможено за да им се овозможи на лицата од службите за итни случаи да контактираат со вас."</string>
|
|
|
<string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Програмерско мени за телекомуникации"</string>
|
|
|
<string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"Не може да примате повици во тек на итен повик."</string>
|
|
|
</resources>
|