You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
124 lines
23 KiB
124 lines
23 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ"</string>
|
|
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"ဖုန်း"</string>
|
|
<string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"မသိပါ"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှု"</string>
|
|
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"လွတ်သွားသည့် အလုပ်ဆိုင်ရာ ခေါ်ဆိုမှု"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှုများ"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှုများ"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"<xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g> က ဖုန်းခေါ်မှုကို မကိုင်မိပါ"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"ပြန်ခေါ်ပါ"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"စာတို"</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"ခေါ်ဆိုမှုကို ဖြတ်တောက်လိုက်သည်"</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်နေသောကြောင့် <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> ထံသို့ ခေါ်ဆိုမှုကို ဖြတ်တောက်လိုက်သည်။"</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်နေသောကြောင့် သင်၏ ခေါ်ဆိုမှုကို ဖြတ်တောက်လိုက်သည်။"</string>
|
|
<string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"နောက်ခံမှ ခေါ်ဆိုမှု"</string>
|
|
<string name="notification_audioProcessing_body" msgid="6397005913770420388">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> သည် ခေါ်ဆိုမှုကို နောက်ခံသို့ ထည့်လိုက်ပါသည်။ ဤအက်ပ်သည် ခေါ်ဆိုမှုမှတစ်ဆင့် အသံများကို သုံးခြင်းနှင့် ဖွင့်ခြင်းတို့ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။"</string>
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> က တုံ့ပြန်ခြင်းကို ရပ်လိုက်သည်"</string>
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"သင့်စက်ပစ္စည်းနှင့် အတူပါလာသော ဖုန်းအက်ပ်သုံးပြီး ခေါ်ဆိုမှုကို ပြုလုပ်ထားသည်"</string>
|
|
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"နားထောင်ရုံသာ (စကားပြောပိတ်ထားသည်)"</string>
|
|
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"စပီကာဖုန်း သုံးလို့ရသည်"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"အခုပြောလို့မရဘူး။ အကြောင်းထူးရှိလား။"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"အခုပဲ ပြန်ခေါ်လိုက်မယ်။"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"နောက်မှ ပြန်ခေါ်လိုက်မယ်။"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"အခုပြောလို့မရဘူး။ ပြန်ခေါ်ပါလား။"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"အမြန်တုံ့ပြန်ချက်များ"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"အမြန်တုံ့ပြန်ချက်များပြင်ခြင်း"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
|
|
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"အမြန်တုံ့ပြန်ချက်"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ထံ စာတိုပို့လိုက်ပါပြီ"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ထံသို့ မက်ဆေ့ဂျ် ပို့၍ မရပါ။"</string>
|
|
<string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"ခေါ်ဆိုသော အကောင့်များ"</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှုများသာ ခွင့်ပြုပါသည်။"</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"ဤအပ္ပလီကေးရှင်းသည် ဖုန်းခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ အထွက်ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်၍မရပါ။"</string>
|
|
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"ဖုန်းခေါ်ရန်အတွက်၊ သင့်လျော်သည့်နံပါတ် ရိုက်ထည့်ပါ။"</string>
|
|
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"ဗွီဒီယိုခေါ်နေစဉ် ထပ်ခေါ်မရပါ။"</string>
|
|
<string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"အသံမေးလ် နံပါတ် ပျောက်နေပါသည်"</string>
|
|
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"ဆင်းမ်ကဒ်ပေါ်တွင် အသံမေးလ် နံပါတ် သိမ်းဆည်ထားခြင်း မရှိပါ"</string>
|
|
<string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"နံပါတ်ထပ်ထည့်ရန်"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ကို သင့်ဖုန်း၏မူရင်းအက်ပ်အဖြစ် ထားမလား။"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"မူရင်း သတ်မှတ်ရန်"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"မလုပ်တော့"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> သည် ခေါ်ဆိုမှုများကို ဘက်စုံပြုလုပ်ထိန်းချုပ်သွားနိုင်မည်ဖြစ်သည်။ သင်ယုံကြည်သော အက်ပ်များကိုသာ မူရင်း Phone အက်ပ်အဖြစ် သတ်မှတ်သင့်ပါသည်။"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ကို သင့်မူရင်း ခေါ်ဆိုမှုပြသသောအက်ပ်အဖြစ် သတ်မှတ်မလား။"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> က ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို ပြသနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> သည် သင့်အဆက်အသွယ်များတွင် မပါဝင်သော ခေါ်ဆိုသူများ၏ အချက်အလက်များကို ကြည့်ရှုနိုင်မည်ဖြစ်ပြီး အဆိုပါ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်နိုင်ပါမည်။ သင်ယုံကြည်သော အက်ပ်များကိုသာ မူရင်း ခေါ်ဆိုမှုပြသသောအက်ပ်အဖြစ် သတ်မှတ်သင့်ပါသည်။"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"မူရင်းအဖြစ် သတ်မှတ်မည်"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"မလုပ်တော့"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"ပိတ်ထားသည့် နံပါတ်များ"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"ပိတ်ထားသော နံပါတ်များမှ ဖုန်းခေါ်ခြင်း (သို့) စာသားပို့ခြင်းတို့ကို သင်လက်ခံရရှိမည် မဟုတ်ပါ။"</string>
|
|
<string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"နံပါတ်တစ်ခု ထည့်ပါ"</string>
|
|
<string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"<xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g> ကို ပြန်ဖွင့်မလား။"</string>
|
|
<string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"ပြန်ဖွင့်ရန်"</string>
|
|
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုနှင့် စာများကို ပိတ်ဆို့ပါ"</string>
|
|
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"ဖုန်းနံပါတ်"</string>
|
|
<string name="block_button" msgid="485080149164258770">"ပိတ်ဆို့ပါ"</string>
|
|
<string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များကို စက်ပစ္စည်းပိုင်ရှင်သာလျှင် ကြည့်ရှု၍ စီမံခန့်ခွဲနိုင်ပါသည်။"</string>
|
|
<string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"ပြန်ဖွင့်ရန်"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"ဘလော့ခ်လုပ်ခြင်းကို ပိတ်ထားပါသည်"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"သင် အရေးပေါ်နံပါတ်တစ်ခုကို ဖုန်းခေါ် (သို့) စာသားပို့ပြီးနောက် အရေးပေါ်ဝန်ဆောင်မှုများက သင့်ကို ဆက်သွယ်နိုင်ကြောင်း သေချာစေရန် ဘလော့ခ်လုပ်ခြင်းကို ပိတ်ထားပါသည်။"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"ယခု ပြန်ဖွင့်လိုက်ပါ"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ကို ပိတ်ဆို့ပြီးပါပြီ"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ကို ပြန်ဖွင့်လိုက်သည်"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"အရေးပေါ်နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့၍ မရပါ။"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ကို ပိတ်ဆို့ထားပြီး ဖြစ်သည်။"</string>
|
|
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုလုပ်ရန် ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုစနစ်ကို အသုံးပြုခြင်း"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"<xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> မှ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> သုံးပြီး ခေါ်နေပါသည်"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"<xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> မှ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> သုံးပြီး ဗီဒီယိုဖြင့် ခေါ်နေပါသည်"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"ဖုန်းကိုင်လိုက်လျှင် <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> သုံးပြီးပြောနေခြင်းကို ဖြတ်ပစ်ပါမည်"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"ဖုန်းကိုင်လိုက်လျှင် <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> သုံးပြီးပြောနေခြင်းများကိုဖြတ်ပစ်ပါမည်"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"ဖုန်းကိုင်လိုက်လျှင် <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ဗီဒီယိုပြောနေခြင်းကိုဖြတ်ပစ်ပါလိမ့်မည်"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"ဖုန်းကိုင်လိုက်လျှင် သင်ယခုပြောနေခြင်းကို ဖြတ်ပစ်ပါမည်"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"ဖုန်းကိုင်လိုက်လျှင် သင်ယခုပြောနေခြင်းများကို ဖြတ်ပစ်ပါမည်"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"ဖုန်းကိုင်လိုက်လျှင် လက်ရှိဗီဒီယိုပြောနေခြင်းကိုဖြတ်ပစ်ပါမည်"</string>
|
|
<string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"ဖုန်းကိုင်ရန်"</string>
|
|
<string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"ဖုန်းမကိုင်ရန်"</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="1635626384149947077">"ဤဖုန်းခေါ်ဆိုမှု အမျိုးအစားကို ပံ့ပိုးပေးသည့် ခေါ်ဆိုမှုအကောင့်များ မရှိသဖြင့် ဖုန်းခေါ်၍ မရပါ။"</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"<xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> သုံးပြီးပြောနေသည့်အတွက် အထွက်ခေါ်ဆိုမှုကို မပြုလုပ်နိုင်ပါ။"</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"<xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> သုံးပြီးပြောနေသည့်အတွက် အထွက်ခေါ်ဆိုမှုများကို မပြုလုပ်နိုင်ပါ။"</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"အခြားအက်ပ်သုံးပြီးပြောနေသည့်အတွက် အထွက်ခေါ်ဆိုမှုကို မပြုလုပ်နိုင်ပါ။"</string>
|
|
<string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"အဝင်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ"</string>
|
|
<string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"လွတ်သွားသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ"</string>
|
|
<string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ထားခြင်း"</string>
|
|
<string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"နောက်ခံမှ ခေါ်ဆိုမှုများ"</string>
|
|
<string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"ပြတ်တောက်သွားသည့် ခေါ်ဆိုမှုများ"</string>
|
|
<string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"ရပ်တန့်သွားသော ဖုန်းအက်ပ်များ"</string>
|
|
<string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"ဤခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ပါက <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> သုံးပြီးပြောနေခြင်းကို ဖြတ်ပစ်ပါမည်။"</string>
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"ဤခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ပုံကို ရွေးချယ်ပါ"</string>
|
|
<string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"ခေါ်ဆိုမှုကို <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ဖြင့် တစ်ဆင့်ပြန်ညွှန်ရန်"</string>
|
|
<string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"ကျွန်ုပ်၏ ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ဖုန်းခေါ်ရန်"</string>
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"<xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ဖြင့်ဖုန်းခေါ်ဆို၍မရပါ။ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု တစ်ဆင့်ပြန်ညွှန်ပြသည့် အခြားအက်ပ်ကို အသုံးပြုပါ (သို့) အကူအညီအတွက် ဆော့ဖ်ဝဲအင်ဂျင်နီယာကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
|
|
<string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ထားခြင်း"</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"\'အဆက်အသွယ်များ\' ထဲတွင် မရှိသော နံပါတ်များ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"သင်၏ \'အဆက်အသွယ်များ\' ထဲတွင် မပါဝင်သော နံပါတ်များကို ပိတ်ပါ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"သီးသန့်"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"နံပါတ်မပြသသော ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ပါ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"အများသုံးဖုန်း"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"အများသုံးဖုန်းများမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ပါ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"အမည်မသိ"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"အမည်မသိသော ခေါ်ဆိုသူများကို ပိတ်ပါ"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ထားခြင်း"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"\'ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ခြင်း\' ကို ရပ်ထားပါသည်"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"အရေးပေါ် ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ထားပါသည်"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"အရေးပေါ်တုံ့ပြန်သူများက သင့်အား ဆက်သွယ်နိုင်စေရန် \'ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ခြင်း\' ကို ရပ်ထားပါသည်။"</string>
|
|
<string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Telecom ဆော့ဖ်ဝဲအင်ဂျင်နီယာ မီနူး"</string>
|
|
<string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်နေစဉ် ဖုန်းမခေါ်နိုင်ပါ။"</string>
|
|
</resources>
|