|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Telefonické hovory"</string>
|
|
|
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Telefón"</string>
|
|
|
<string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Neznáme"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Zmeškaný hovor"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Zmeškaný pracovný hovor"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Zmeškané hovory"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"Zmeškané hovory: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Zmeškaný hovor od volajúceho <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Zavolať"</string>
|
|
|
<string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Napísať"</string>
|
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Zrušený hovor"</string>
|
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Hovor kontaktu <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> bol zrušený, aby mohlo prebehnúť tiesňové volanie."</string>
|
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Váš hovor bol zrušený, aby mohlo prebehnúť tiesňové volanie."</string>
|
|
|
<string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Hovor na pozadí"</string>
|
|
|
<string name="notification_audioProcessing_body" msgid="6397005913770420388">"Aplikácia <xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> umiestnila hovor do pozadia. Táto aplikácia môže mať počas hovoru prístup k zvuku a prehrávať ho."</string>
|
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"Aplikácia <xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> prestala reagovať"</string>
|
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Na hovor bola použitá telefónna aplikácia, ktorá bola vopred nainštalovaná vo vašom zariadení"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Zvuk hovoru bol vypnutý."</string>
|
|
|
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Reproduktor je povolený."</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Teraz nemôžem hovoriť, o čo ide?"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Zavolám späť."</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Zavolám neskôr."</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Nemôžem hovoriť, zavoláte neskôr?"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Rýchle odpovede"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Upraviť rýchle odpovede"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Rýchla odpoveď"</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"Správa bola odoslaná na číslo <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Správu sa nepodarilo odoslať na číslo <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Telefónne účty"</string>
|
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Povolené sú len tiesňové volania."</string>
|
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"V tejto aplikácii nie je možné uskutočňovať odchádzajúce hovory bez povolenia Telefón"</string>
|
|
|
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Ak chcete volať, zadajte platné číslo"</string>
|
|
|
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Hovor momentálne nie je možné pridať."</string>
|
|
|
<string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Chýba číslo hlasovej schránky"</string>
|
|
|
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"Na SIM karte nie je uložené žiadne číslo hlasovej schránky."</string>
|
|
|
<string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Pridať číslo"</string>
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Nastaviť <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ako predvolanú aplikáciu na telefonovanie?"</string>
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Nastaviť ako predvolené"</string>
|
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Zrušiť"</string>
|
|
|
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> bude môcť uskutočňovať hovory a ovládať všetky aspekty hovorov. Ako predvolenú aplikáciu na telefonovanie by ste si mali nastaviť len aplikáciu, ktorej dôverujete."</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"Nastaviť <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ako predv. aplik. na preverovanie volajúcich?"</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"Aplikácia <xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> už nebude môcť preverovať volajúcich."</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"Aplikácia <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> bude môcť zobraziť informácie o volajúcich, ktorých nemáte v kontaktoch, a bude tieto hovory môcť zablokovať. Ako predvolenú aplikáciu na preverovanie volajúcich by ste mali nastaviť len aplikáciu, ktorej dôverujete."</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Nastaviť ako predvolené"</string>
|
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Zrušiť"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Blokované čísla"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Z blokovaných čísel nebudete prijímať hovory ani textové správy."</string>
|
|
|
<string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Pridať číslo"</string>
|
|
|
<string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Chcete odblokovať číslo <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
|
|
<string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Odblokovať"</string>
|
|
|
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Blokovať hovory a textové správy"</string>
|
|
|
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Telefónne číslo"</string>
|
|
|
<string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Blokovať"</string>
|
|
|
<string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Iba vlastník zariadenia môže zobrazovať a spravovať blokované čísla."</string>
|
|
|
<string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Odblokovať"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Blokovanie je dočasne vypnuté"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Keď vytočíte číslo tiesňového volania alebo naň odošlete textovú správu, blokovanie bude vypnuté, aby vás mohli pohotovostné služby kontaktovať."</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Znova zapnúť"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"Číslo <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokované"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"Číslo <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je odblokované"</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Číslo tiesňového volania sa nedá zablokovať."</string>
|
|
|
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"Číslo <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je už zablokované."</string>
|
|
|
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Na volanie sa používa osobné vytáčanie"</string>
|
|
|
<string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"Hovor <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> od používateľa <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"Videohovor <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> od používateľa <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Prijatím hovoru ukončíte hovor <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Prijatím hovoru ukončíte hovory <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Prijatím hovoru ukončíte videohovor <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Prijatím hovoru ukončíte prebiehajúci hovor"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Prijatím hovoru ukončíte prebiehajúce hovory"</string>
|
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Prijatím hovoru ukončíte prebiehajúci videohovor"</string>
|
|
|
<string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Prijať"</string>
|
|
|
<string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Odmietnuť"</string>
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="1635626384149947077">"Hovor sa nedá uskutočniť, pretože nie je k dispozícii žiaden účet, ktorý by tento typ hovorov podporoval."</string>
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Hovor sa nedá uskutočniť, pretože prebieha hovor <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Hovor sa nedá uskutočniť, pretože prebiehajú hovory <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Hovor sa nedá uskutočniť, pretože prebieha hovor v inej aplikácii."</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Prichádzajúce hovory"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Zmeškané hovory"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Blokovanie hovorov"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Hovory na pozadí"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Zrušené hovory"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Zrútené telefónne aplikácie"</string>
|
|
|
<string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Ak uskutočníte tento hovor, hovor cez <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> bude ukončený."</string>
|
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Vyberte, ako chcete tento hovor uskutočniť"</string>
|
|
|
<string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Presmerovať hovor cez aplikáciu <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Zavolať pomocou môjho telefónneho čísla"</string>
|
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"Aplikácia <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> nemôže uskutočniť hovor. Skúste použiť inú aplikáciu na presmerovanie hovorov alebo kontaktujte vývojára a požiadajte o pomoc."</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Blokovanie hovorov"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Čísla, ktoré nie sú v kontaktoch"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Blokovať čísla, ktoré nemáte v kontaktoch"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Skryté čísla"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Blokovať volajúcich, ktorí skrývajú svoje číslo"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Verejný telefón"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Blokovať hovory z verejných telefónov"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Neznáme číslo"</string>
|
|
|
<string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Blokovať hovory od nerozpoznaných volajúcich"</string>
|
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Blokovanie hovorov"</string>
|
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Blokovanie hovorov je vypnuté"</string>
|
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Bolo uskutočnené tiesňové volanie"</string>
|
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Blokovanie hovorov bolo vypnuté, aby vás mohli kontaktovať pracovníci tiesňových služieb."</string>
|
|
|
<string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Ponuka pre vývojárov Telecomu"</string>
|
|
|
<string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"Počas tiesňového volania nie je možné prijímať hovory."</string>
|
|
|
</resources>
|