You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
124 lines
15 KiB
124 lines
15 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Telefonski klici"</string>
|
|
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Telefon"</string>
|
|
<string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Neznano"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Neodgovorjeni klic"</string>
|
|
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Zgrešen delovni klic"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Neodgovorjeni klici"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> neodgovorjenih klicev"</string>
|
|
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Neodgovorjeni klic od <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Povratni klic"</string>
|
|
<string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Sporočilo"</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Klic je prekinjen"</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Klic za stik <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> je prekinjen zaradi vzpostavljanja klica v sili."</string>
|
|
<string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Klic je prekinjen zaradi vzpostavljanja klica v sili."</string>
|
|
<string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Klic v ozadju"</string>
|
|
<string name="notification_audioProcessing_body" msgid="6397005913770420388">"Aplikacija <xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> je klic premaknila v ozadje. Ta aplikacija morda dostopa do zvoka in ga predvaja prek klica."</string>
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"Aplikacija <xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> se ne odziva več"</string>
|
|
<string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Klic je bil opravljen prek aplikacije za klicanje, ki jo je v napravo namestil proizvajalec"</string>
|
|
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Klic izključen."</string>
|
|
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Zvočnik omogočen."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Zdaj ne morem govoriti. Za kaj gre?"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Pokličem takoj."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Pokličem pozneje."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Zdaj ne morem govoriti. Pozneje?"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Hitri odgovori"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Urejanje hitrih odgovorov"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
|
|
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Hiter odgovor"</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"SMS poslan na številko <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Sporočilo ni bilo poslano na številko <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Računi za klicanje"</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Dovoljeno je samo opravljanje klicev v sili."</string>
|
|
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Ta aplikacija lahko opravlja odhodne klice brez dovoljenja za telefon."</string>
|
|
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Če želite opraviti klic, vnesite veljavno številko."</string>
|
|
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Klica trenutno ni mogoče dodati."</string>
|
|
<string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Manjkajoča številka glasovne pošte"</string>
|
|
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"Na kartici SIM ni shranjena številka glasovne pošte."</string>
|
|
<string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Dodaj številko"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Želite, da je <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> privzeta aplikacija za klicanje?"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Nastavi za privzeto"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Prekliči"</string>
|
|
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"V aplikaciji <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> bo mogoče opravljati klice in nadzirati vse vidike klicev. Kot privzeto aplikacijo za klicanje nastavite samo aplikacije, ki jim zaupate."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"Želite, da je <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> privzeta aplikacija za preverjanje klicev?"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"V aplikaciji <xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> ne bo več mogoč predhodni pregled klicev."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"V aplikaciji <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> si bo mogoče ogledati podatke o klicateljih, ki niso na vašem seznamu stikov, in bo mogoče blokirati te klice. Kot privzeto aplikacijo za predhodno preverjanje klicev nastavite samo aplikacije, ki jim zaupate."</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Nastavi za privzeto"</string>
|
|
<string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Prekliči"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Blokirane številke"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Z blokiranih številk ne boste prejemali klicev ali sporočil SMS."</string>
|
|
<string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Dodaj številko"</string>
|
|
<string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Želite odblokirati številko <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
|
<string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Odblokiraj"</string>
|
|
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Blokiranje klicev in SMS-jev s številke"</string>
|
|
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Telefonska številka"</string>
|
|
<string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Blokiraj"</string>
|
|
<string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Samo lastnik naprave si lahko ogleda blokirane številke in jih upravlja."</string>
|
|
<string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Odblokiraj"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Blokiranje je začasno izklopljeno"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Ko izberete številko za klic v sili ali nanjo pošljete sporočilo SMS, se blokiranje izklopi, s čimer se zagotovi, da vas lahko pokličejo iz služb za pomoč v sili."</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Znova omogoči"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"Številka <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokirana"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"Številka <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je odblokirana"</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Številke za klic v sili ni mogoče blokirati."</string>
|
|
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"Številka <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je že blokirana."</string>
|
|
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Uporaba osebnega klicalnika za klic"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"Klic osebe <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> prek aplikacije <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"Videoklic osebe <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> prek aplikacije <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Če sprejmete, bo končan klic prek aplikacije <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Če sprejmete, bodo končani klici prek aplikacije <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Če sprejmete, bo končan videoklic prek aplikacije <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Če sprejmete, bo končan aktivni klic"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Če sprejmete, bodo končani aktivni klici"</string>
|
|
<string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Če sprejmete, bo končan aktivni videoklic"</string>
|
|
<string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Sprejmi"</string>
|
|
<string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Zavrni"</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="1635626384149947077">"Klica ni mogoče vzpostaviti, ker ni računov za klicanje, ki podpirajo tovrstne klice."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Klica ni mogoče vzpostaviti zaradi klica prek aplikacije <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Klica ni mogoče vzpostaviti zaradi klicev prek aplikacije <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Klica ni mogoče vzpostaviti zaradi klica prek druge aplikacije."</string>
|
|
<string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Dohodni klici"</string>
|
|
<string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Neodgovorjeni klici"</string>
|
|
<string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Blokiranje klicev"</string>
|
|
<string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Klici v ozadju"</string>
|
|
<string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Prekinjeni klici"</string>
|
|
<string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Zrušene aplikacije za klicanje"</string>
|
|
<string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Če opravite ta klic, bo končan klic prek aplikacije <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Izberite, kako želite opraviti klic"</string>
|
|
<string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Preusmeri klic z aplikacijo <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Kliči z mojo telefonsko številko"</string>
|
|
<string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"V aplikaciji <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ni mogoče opraviti klica. Uporabite drugo aplikacijo za preusmerjanje klicev ali se za pomoč obrnite na razvijalca."</string>
|
|
<string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Blokiranje klicev"</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Številke, ki niso v stikih"</string>
|
|
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Blokirajte številke, ki niso na seznamu vaših stikov"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Zasebno"</string>
|
|
<string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Blokirajte klicatelje, ki ne razkrijejo številke"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Telefonska govorilnica"</string>
|
|
<string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Blokirajte klice iz telefonskih govorilnic"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Neznano"</string>
|
|
<string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Blokiranje klicev neznanih klicateljev"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Blokiranje klicev"</string>
|
|
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Blokiranje klicev je onemogočeno"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Opravljen je klic v sili"</string>
|
|
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Blokiranje klicev je onemogočeno, da lahko stik z vami vzpostavijo uslužbenci služb za klic v sili."</string>
|
|
<string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Meni za razvijalce Telecom"</string>
|
|
<string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"Med klicem v sili ni mogoče sprejeti klicev."</string>
|
|
</resources>
|