You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

142 lines
18 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Keyguard"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Напишете го PIN-кодот"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Внесете PUK-код за SIM и нов PIN-код"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"PUK-код за SIM"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Нов PIN-код за SIM"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Допрете за да напишете лозинка"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Напишете ја лозинката за да отклучите"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Напишете PIN-код за да отклучите"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Внесете го PIN-кодот"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Внесете ја шемата"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Внесете ја лозинката"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"Погрешен PIN-код."</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Неважечка картичка."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Полна"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>Се полни безжично"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>Се полни"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Брзо полнење"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Бавно полнење"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Полнењето е привремено ограничено"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Поврзете го полначот."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Притиснете „Мени“ за отклучување."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Мрежата е заклучена"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Нема SIM-картичка"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Вметнете SIM-картичка."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"Нема SIM-картичка или не може да се прочита. Вметнете SIM-картичка."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Неупотреблива SIM-картичка."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Вашата SIM-картичка е трајно оневозможена.\nКонтактирајте со безжичниот оператор за друга SIM-картичка."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM-картичката е заклучена."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM-картичката е заклучена со PUK-код."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Се отклучува SIM-картичката…"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Поле за PIN"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Лозинка за уред"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Поле за PIN на SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Поле за PUK на SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Следниот аларм е поставен во <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Избриши"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Оневозможи ја eSIM"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Не може да се оневозможи eSIM"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"eSIM-картичката не може да се оневозможи поради грешка."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Внеси"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Ја заборавивте шемата?"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Погрешна шема"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Погрешна лозинка"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Погрешен PIN"</string>
<plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
<item quantity="one">Обидете се повторно за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунда.</item>
<item quantity="other">Обидете се повторно за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди.</item>
</plurals>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Нацртајте ја шемата"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Внесете PIN на SIM."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Внесете PIN на SIM за „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Оневозможете ја eSIM-картичката за да го користите уредот без мобилна услуга."</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Внесете PIN"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Внесете лозинка"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM-картичката сега е оневозможена. Внесете PUK-код за да продолжите. Контактирајте со операторот за детали."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM-картичката на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> сега е оневозможена. Внесете PUK-код за да продолжите. Контактирајте со операторот за детали."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Внесете го саканиот PIN-код"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Потврдете го саканиот PIN-код"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Се отклучува SIM-картичката…"</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Внесете PIN што содржи 4 - 8 броеви."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK-кодот треба да содржи 8 или повеќе броеви."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Повторно внесете го точниот PUK-код. Повторните обиди трајно ќе ја оневозможат SIM-картичката."</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Премногу обиди со шема"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Погрешно сте го напишале вашиот PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. \n\nОбидете се повторно за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Погрешно сте ја напишале вашата лозинка <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. \n\nОбидете се повторно за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Погрешно сте ја нацртале вашата шема за отклучување <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пати. \n\nОбидете се повторно за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Погрешен PIN-код за SIM, сега мора да контактирате со вашиот оператор за да го отклучите уредот."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
<item quantity="one">Погрешен PIN-код за SIM, ви преостанува уште <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> обид.</item>
<item quantity="other">Погрешен PIN-код за SIM, ви преостануваат уште <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> обиди.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM-картичката е неупотреблива. Контактирајте со вашиот оператор."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
<item quantity="one">Погрешен PUK-код за SIM, ви преостанува уште <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> обид пред SIM-картичката да стане трајно неупотреблива.</item>
<item quantity="other">Погрешен PUK-код за SIM, ви преостануваат уште <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> обиди пред SIM-картичката да стане трајно неупотреблива.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"SIM-картичката не се отклучи со PIN-кодот!"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"SIM-картичката не се отклучи со PUK-кодот!"</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Кодот е прифатен!"</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Нема услуга."</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Префрли метод за внесување"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Авионски режим"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Потребна е шема по рестартирање на уредот"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Потребен е PIN-код по рестартирање на уредот"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Потребна е лозинка по рестартирање на уредот"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Потребна е шема за дополнителна безбедност"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"Потребен е PIN-код за дополнителна безбедност"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Потребна е лозинка за дополнителна безбедност"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"Потребна е шема кога менувате профили"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"Потребен е PIN-код кога менувате профили"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"Потребна е лозинка кога менувате профили"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Уредот е заклучен од администраторот"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Уредот е заклучен рачно"</string>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
<item quantity="one">Уредот не е отклучен веќе <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> час. Потврдете ја шемата.</item>
<item quantity="other">Уредот не е отклучен веќе <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Потврдете ја шемата.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
<item quantity="one">Уредот не е отклучен веќе <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> час. Потврдете го PIN-кодот.</item>
<item quantity="other">Уредот не е отклучен веќе <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Потврдете го PIN-кодот.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
<item quantity="one">Уредот не е отклучен веќе <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> час. Потврдете ја лозинката.</item>
<item quantity="other">Уредот не е отклучен веќе <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Потврдете ја лозинката.</item>
</plurals>
<string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Непознат"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Непознат"</string>
<plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
<item quantity="one">Внесете PIN-код за SIM-картичката. Ви преостанува уште <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> обид.</item>
<item quantity="other">Внесете PIN-код за SIM-картичката. Ви преостануваат уште <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> обиди.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
<item quantity="one">SIM-картичката сега е оневозможена. Внесете PUK-код за да продолжите. Ви преостанува уште <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> обид пред SIM-картичката да стане трајно неупотреблива. Контактирајте го операторот за детали.</item>
<item quantity="other">SIM-картичката сега е оневозможена. Внесете PUK-код за да продолжите. Ви преостануваат уште <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> обиди пред SIM-картичката да стане трајно неупотреблива. Контактирајте го операторот за детали.</item>
</plurals>
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Стандарден"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Балонче"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Аналоген"</string>
</resources>