|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Engedélykezelő"</string>
|
|
|
<string name="ok" msgid="1936281769725676272">"OK"</string>
|
|
|
<string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"engedélyek"</string>
|
|
|
<string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Mégse"</string>
|
|
|
<string name="back" msgid="6249950659061523680">"Vissza"</string>
|
|
|
<string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Eltávolítás vagy letiltás"</string>
|
|
|
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Az alkalmazás nem található"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Tiltás"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Ne engedélyezze, és ne kérdezzen rá újra"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Továbbra is: „Amíg az alkalmazás használatban van”"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Maradjon „Csak most”"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Bővebben"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Semmiképpen se engedélyezze"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Elvetés"</string>
|
|
|
<string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára a következőt: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
|
|
|
<string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Mindig engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b&gt számára a következőt: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
|
|
|
<string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Az alkalmazás használatakor"</string>
|
|
|
<string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Mindig"</string>
|
|
|
<string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Ne engedélyezze, és ne kérdezzen rá újra"</string>
|
|
|
<string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> van letiltva"</string>
|
|
|
<string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"az összes le van tiltva"</string>
|
|
|
<string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"egy sincs letiltva"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Engedélyezés"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Mindig engedélyezett"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Az alkalmazás használata közben"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Váltás pontos helyadatokra"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Hozzávetőleges tartózkodási hely megtartása"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Csak most"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Mindig engedélyezett"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Az összes fájl kezelésének engedélyezése"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Hozzáférés engedélyezése médiafájlokhoz"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Alkalmazások"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Alkalmazásengedélyek"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Nem használt alkalmazások"</string>
|
|
|
<string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"Nincsenek nem használt appok"</string>
|
|
|
<string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Alkalmazás letiltása"</string>
|
|
|
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Ha letiltja ezt az alkalmazást, akkor előfordulhat, hogy az Android- és más alkalmazások nem működnek majd megfelelően. Ne feledje, hogy az alkalmazást nem törölheti, mert előre telepítették az eszközre. A letiltással kikapcsolja ezt az alkalmazást, és elrejti az eszközön."</string>
|
|
|
<string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Engedélykezelő"</string>
|
|
|
<string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Ne jelenjen meg többé"</string>
|
|
|
<string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Nincs engedély"</string>
|
|
|
<string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"További engedélyek"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Alkalmazásinformációk megnyitása"</string>
|
|
|
<plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="5297511511961335277">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> további</item>
|
|
|
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> további</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Ez az alkalmazás az Android egy korábbi verziójához készült. Az engedély megtagadása esetén előfordulhat, hogy az alkalmazás a továbbiakban nem működik majd megfelelően."</string>
|
|
|
<string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"végrehajt egy ismeretlen műveletet"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> alkalmazás kapott engedélyt"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> alkalmazás engedélyezve"</string>
|
|
|
<string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Rendszer megjelenítése"</string>
|
|
|
<string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Rendszer elrejtése"</string>
|
|
|
<string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"Engedély kezelése"</string>
|
|
|
<string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Nincsenek alkalmazások"</string>
|
|
|
<string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Helybeállítások"</string>
|
|
|
<string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> helyszolgáltatásokat biztosít ennek az eszköznek. A helyhozzáférést a helybeállításokban lehet módosítani."</string>
|
|
|
<string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Ha ezt nem engedélyezi, akkor előfordulhat, hogy az eszköz egyes alapfunkciói nem megfelelően működnek majd."</string>
|
|
|
<string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Ha ezt nem engedélyezi, akkor előfordulhat, hogy az eszköznek az alkalmazás által kezelt bizonyos funkciói nem megfelelően működnek majd."</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Házirend által kényszerítve"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"A házirend letiltotta a háttérhozzáférést"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"A házirend engedélyezte a háttérhozzáférést"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"A házirend engedélyezte az előtérbeli hozzáférést"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Rendszergazda által irányítva"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"A rendszergazda letiltotta a háttérhozzáférést"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"A rendszergazda engedélyezte a háttérhozzáférést"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"A rendszergazda engedélyezte az előtérbeli hozzáférést"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Az eszköz működéséhez szükség van erre az engedélyre"</string>
|
|
|
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
|
|
|
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
|
|
|
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
|
|
|
<string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Mindig engedélyezett"</string>
|
|
|
<string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Engedélyezés csak használatkor"</string>
|
|
|
<string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Tiltás"</string>
|
|
|
<string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Betöltés…"</string>
|
|
|
<string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Az összes engedély"</string>
|
|
|
<string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Egyéb alkalmazáslehetőségek"</string>
|
|
|
<string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Engedélykérés"</string>
|
|
|
<string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"Képernyőfedvény észlelve"</string>
|
|
|
<string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"Ennek az engedélynek a módosításához először ki kell kapcsolnia a képernyőfedvényt a Beállítások > Alkalmazások menüben"</string>
|
|
|
<string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"Beállítások megnyitása"</string>
|
|
|
<string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Android Wear"</string>
|
|
|
<string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"A Wear nem támogatja a telepítés/eltávolítás műveletet."</string>
|
|
|
<string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Válassza ki, hogy a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> mihez férjen hozzá"</string>
|
|
|
<string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"A(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> frissítése megtörtént. Válassza ki, hogy mihez férjen hozzá ez az alkalmazás."</string>
|
|
|
<string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Mégse"</string>
|
|
|
<string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Tovább"</string>
|
|
|
<string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Új engedélyek"</string>
|
|
|
<string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Jelenlegi engedélyek"</string>
|
|
|
<string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Alkalmazás fokozatos közzététele…"</string>
|
|
|
<string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Ismeretlen"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Adatvédelmi irányítópult"</string>
|
|
|
<string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> használata"</string>
|
|
|
<string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Más engedélyek megtekintése"</string>
|
|
|
<string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>, valamint további <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="permission_group_usage_subtitle" msgid="712843174810251274">"A következő engedélycsoport alkalmazások általi használati ideje az elmúlt 24 órában: <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Mikor használta ez az alkalmazás a(z) Ön <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> engedélyét?"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"További információ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_duration_and_proxy" msgid="573959201368716399">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<plurals name="duration_used_days" formatted="false" msgid="1993098309578536308">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> nap</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 nap</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="duration_used_hours" formatted="false" msgid="1020075479447003242">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> óra</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 óra</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="duration_used_minutes" formatted="false" msgid="3422338854436291744">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> perc</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 perc</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="duration_used_seconds" formatted="false" msgid="2726799598314248110">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> másodperc</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 másodperc</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="2837021459986644819">
|
|
|
<item quantity="other">Legutóbbi hozzáférés: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> hozzáférés</item>
|
|
|
<item quantity="one">Legutóbbi hozzáférés: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> hozzáférés</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="8810001960357233836">
|
|
|
<item quantity="other">Legutóbbi hozzáférés: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> hozzáférés (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> a háttérben)</item>
|
|
|
<item quantity="one">Legutóbbi hozzáférés: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> hozzáférés (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> a háttérben)</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="2223071401812931873">
|
|
|
<item quantity="other">Legutóbbi hozzáférés: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> hozzáférés\nIdőtartam: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="one">Legutóbbi hozzáférés: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> hozzáférés\nIdőtartam: <xliff:g id="TIME_2">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6893924292010006727">
|
|
|
<item quantity="other">Legutóbbi hozzáférés: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> hozzáférés (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> a háttérben)\nIdőtartam: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="one">Legutóbbi hozzáférés: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> hozzáférés (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> a háttérben)\nIdőtartam: <xliff:g id="TIME_3">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_usage_summary_background" msgid="6136171928959340697">"Legutóbbi hozzáférés: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nLegutóbbi hozzáférés a háttérben"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Bármely engedély"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"Bármikor"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_7_days" msgid="7386221251886130065">"Elmúlt 7 nap"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_day" msgid="1512880889737305115">"Elmúlt 24 óra"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_hour" msgid="3866005205535400264">"Elmúlt 1 óra"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="9077554653436200702">"Elmúlt 15 perc"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_minute" msgid="7297055967335176238">"Elmúlt 1 perc"</string>
|
|
|
<string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Nincs engedélyhasználat"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Legutóbbi hozzáférés bármikor"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Legutóbbi hozzáférés az elmúlt hét nap során"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Legutóbbi hozzáférés az elmúlt 24 órában"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Legutóbbi hozzáférés az elmúlt egy órában"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Legutóbbi hozzáférés az elmúlt 15 percben"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Legutóbbi hozzáférés az elmúlt egy percben"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Engedélyhasználat bármikor"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Engedélyhasználat az elmúlt hét nap során"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Engedélyhasználat az elmúlt 24 órában"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Engedélyhasználat az elmúlt egy órában"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Engedélyhasználat az elmúlt 15 percben"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Engedélyhasználat az elmúlt egy percben"</string>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="2316692513662993785">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> alkalmazás</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 alkalmazás</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_usage_preference_summary_not_used" msgid="8806755646449754282">"Nem használta az elmúlt 24 órában"</string>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_preference_label" formatted="false" msgid="9033113721294293706">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> alkalmazás használja</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 alkalmazás használja</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Összes megtekintése az irányítópulton"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Szűrés alapja: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Szűrő eltávolítása"</string>
|
|
|
<string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Szűrő:"</string>
|
|
|
<string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Szűrés engedélyek szerint"</string>
|
|
|
<string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Szűrés idő szerint"</string>
|
|
|
<string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Legtöbb engedély"</string>
|
|
|
<string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Legtöbb hozzáférés"</string>
|
|
|
<string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Legutóbbiak"</string>
|
|
|
<string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Rendezés használat szerint"</string>
|
|
|
<string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Rendezés idő szerint"</string>
|
|
|
<string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Frissítés"</string>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="2452104463317798268">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> alkalmazás</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 alkalmazás</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Engedélyelőzmények"</string>
|
|
|
<string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Ma"</string>
|
|
|
<string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Tegnap"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Alkalmazásengedély-használat"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Hozzáférés: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> alkalommal. Teljes időtartam: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Utoljára használva ennyi ideje: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Hozzáférés: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> alkalommal. Utoljára használva ennyi ideje: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Engedélyezés"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Az összes fájl kezelésének engedélyezése"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Csak a médiatartalmakhoz való hozzáférés engedélyezése"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Mindig engedélyezett"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Engedélyezés csak az alkalmazás használatakor"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Mindig kérdezzen rá"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Tiltás"</string>
|
|
|
<string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Pontos hely"</string>
|
|
|
<string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Hozzávetőleges hely"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Pontos helyadatok használata"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Ha a pontos hely ki van kapcsolva, akkor az alkalmazások az Ön hozzávetőleges tartózkodási helyéhez férhetnek hozzá"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> – engedély"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"Alkalmazás hozzáférése a következőhöz: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"A(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> összes engedélyének megtekintése"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező összes alkalmazás megtekintése"</string>
|
|
|
<string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Mikrofon Segéd általi használatának megjelenítése"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Engedélyek eltávolítása, ha nem használja az alkalmazást"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Engedélytörlés és tárhely-felszabadítás"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Az adatok védelme érdekében az ennek az alkalmazásnak adott engedélyek visszavonásra kerülnek, ha néhány hónapon át nem használja az alkalmazást."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Ha néhány hónapon át nem használja az alkalmazást, az adatok védelme érdekében a rendszer visszavonja a következő engedélyeket: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Az adatok védelme érdekében a rendszer eltávolította a néhány hónapja nem használt alkalmazások engedélyeit."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Ha újra meg szeretné adni az engedélyeket, nyissa meg az alkalmazást."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Az automatikus eltávolítás jelenleg le van tiltva ennél az alkalmazásnál."</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Jelenleg egyetlen automatikusan visszavonható engedély sincs megadva"</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"A(z) <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> engedély el lesz távolítva."</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"A(z) <xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> és a(z) <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> engedély el lesz távolítva."</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Eltávolításra kerülő engedélyek: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Engedélyek automatikus kezelése"</string>
|
|
|
<string name="off" msgid="1438489226422866263">"Ki"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"A(z) <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g> engedély visszavonva"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"A(z) <xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> és a(z) <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> engedély visszavonva"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"A(z) <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> másik engedély visszavonva"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Nem használt alkalmazások"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Ha az adott alkalmazást nem használja néhány hónapig:\n\n• Az engedélyeket az adatok védelme érdekében eltávolítjuk.\n• Az akkumulátor kímélése érdekében az értesítéseket leállítjuk.\n• Tárhely felszabadítása érdekében az ideiglenes fájlokat eltávolítjuk.\n\nAz engedélyek és az értesítések újbóli bekapcsolásához nyissa meg az alkalmazást."</string>
|
|
|
<string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"Utoljára több mint <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hónapja nyitotta meg"</string>
|
|
|
<string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Az alkalmazás legutóbbi megnyitása: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Legutóbb megnyitva ekkor: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Ha engedélyezi az összes fájl kezelését, ez az alkalmazás hozzáférhet az eszköz tárhelyén és a csatlakoztatott tárolóeszközökön található fájlokhoz, valamint módosíthatja és törölheti őket. Az alkalmazás anélkül férhet hozzá a fájlokhoz, hogy Önt megkérdezné róla."</string>
|
|
|
<string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Engedélyezi ennek az alkalmazásnak, hogy hozzáférjen az eszközön és a csatlakoztatott tárolóeszközökön található összes fájlhoz, illetve módosíthassa és törölhesse őket? Ez az alkalmazás anélkül férhet hozzá a fájlokhoz, hogy Önt megkérdezné róla."</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező alkalmazások a következőket tehetik: <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező alkalmazások hozzáférhetnek az Ön fizikai tevékenységekkel (pl. séta, kerékpározás, vezetés, lépésszámlálás stb.) kapcsolatos adataihoz"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező alkalmazások hozzáférhetnek a naptárához"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező alkalmazások olvashatják és írhatják a telefon hívásnaplóját"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező alkalmazások készíthetnek fotókat és videókat"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező alkalmazások hozzáférhetnek a névjegyeihez"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező alkalmazások hozzáférhetnek az eszköz helyadataihoz"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező alkalmazások megkereshetik a közeli eszközöket, meghatározhatják relatív pozíciójukat, és csatlakozhatnak hozzájuk"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező alkalmazások készíthetnek hangfelvételt"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező alkalmazások képesek a telefonhívások kezdeményezésére és kezelésére"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező alkalmazások hozzáférhetnek az életjelekkel kapcsolatos szenzoradatokhoz"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező alkalmazások küldhetnek és megtekinthetnek SMS-eket"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező alkalmazások hozzáférhetnek az eszközön található fotókhoz, médiatartalmakhoz és fájlokhoz"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Legutóbbi hozzáférés: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Jelenleg megtagadva / Legutóbbi hozzáférés ideje: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Sosem használta"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Megtagadva / Sosem fért hozzá"</string>
|
|
|
<string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Engedélyezett"</string>
|
|
|
<string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Mindig engedélyezett"</string>
|
|
|
<string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Csak használat közben engedélyezett"</string>
|
|
|
<string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Csak médiatartalmak eléréséhez engedélyezett"</string>
|
|
|
<string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Engedélyezve az összes fájl kezeléséhez"</string>
|
|
|
<string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Mindig kérdezzen rá"</string>
|
|
|
<string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Nem engedélyezett"</string>
|
|
|
<plurals name="days" formatted="false" msgid="7882807103511175827">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> nap</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 nap</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="2100550424145061396">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> óra</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 óra</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="2154398822027154606">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> perc</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 perc</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1564519426522404832">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> másodperc</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 másodperc</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Engedélyekre vonatkozó emlékeztetők"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 nem használt alkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> nem használt alkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Engedélyek visszavonva az adatainak védelme érdekében. Koppintson az áttekintéshez"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"A nem használt alkalmazások engedélyei visszavonva"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Egyes alkalmazásokat több hónapja nem használt. Koppintson az áttekintéshez."</string>
|
|
|
<plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="9159794096518540350">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> alkalmazást több hónapja nem használt. Koppintson az áttekintéshez.</item>
|
|
|
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> alkalmazást több hónapja nem használt. Koppintson az áttekintéshez.</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="unused_apps_notification_title" formatted="false" msgid="8046612559038762856">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> nem használt alkalmazás</item>
|
|
|
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> nem használt alkalmazás</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Az engedélyek és az ideiglenes fájlok el lettek távolítva, az értesítések pedig le lettek állítva. Koppintson az áttekintéshez."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Egyes alkalmazásokat több hónapja nem használt"</string>
|
|
|
<plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="85594789277193087">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> alkalmazást több hónapja nem használt</item>
|
|
|
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> alkalmazást több hónapja nem használt</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Visszavont engedélyek"</string>
|
|
|
<string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Engedély visszavonva"</string>
|
|
|
<string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Az összes nem használt alkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> hónapja"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Engedélyek visszavonva az adatainak védelme érdekében"</string>
|
|
|
<string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> hozzáfér az Ön helyadataihoz a háttérben"</string>
|
|
|
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Ez az alkalmazás bármikor hozzáférhet az Ön tartózkodási helyéhez. A módosításhoz koppintson."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Alkalmazásengedélyek eltávolítva az adatvédelem érdekében"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"Több hónapja nem használta a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> alkalmazást. Koppintson az áttekintéshez."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"Több hónapja nem használta a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> és 1 további alkalmazást. Koppintson az áttekintéshez."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"Néhány hónapja nem használta a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> további alkalmazást. Koppintson az áttekintéshez."</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"1 nem használt alkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> nem használt alkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"A rendszer eltávolít bizonyos engedélyeket az Ön adatainak védelme érdekében. Koppintson az áttekintéshez."</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Nem használt alkalmazások"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"A következő engedélyei eltávolítva:"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"A következő engedélyei eltávolításra kerülnek:"</string>
|
|
|
<string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>, valamint további <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Az adatvédelem érdekében a rendszer eltávolította a néhány hónapja nem használt alkalmazások engedélyeit."</string>
|
|
|
<string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Az adatok védelme érdekében a rendszer visszavonta a néhány hónapja nem használt alkalmazások engedélyeit"</string>
|
|
|
<string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"1 alkalmazást már több hónapja nem használt"</string>
|
|
|
<string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> alkalmazást már több hónapja nem használt"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Csak az alkalmazás használata közben"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Médiafájlok"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Minden fájl"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Mindig engedélyezett"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Utolsó hozzáférés ideje: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Utolsó hozzáférés ideje: tegnap, <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider" msgid="6996750793881252778">"Hozzáférés az elmúlt 24 órában"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Utolsó hozzáférés ideje: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Mindig engedélyezett"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Utolsó hozzáférés ideje tegnap: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Mindig engedélyezett"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider_background" msgid="7793984056711923997">"Hozzáférés az elmúlt 24 órában • Mindig engedélyezett"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Utolsó hozzáférés ideje: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Médiatartalmak"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Utolsó hozzáférés ideje: tegnap, <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Médiatartalmak"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider_media_only" msgid="6206759230589923421">"Hozzáférés az elmúlt 24 órában • Médiatartalmak"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Utolsó hozzáférés ideje: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Összes fájl"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Utolsó hozzáférés ideje: tegnap, <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Összes fájl"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider_all_files" msgid="3315281519230304799">"Hozzáférés az elmúlt 24 órában • Összes fájl"</string>
|
|
|
<string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Nincs megadott engedély"</string>
|
|
|
<string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Nincs megtagadott engedély"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Nincs engedélyezett alkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Nincs engedélyezett alkalmazás az összes fájlhoz"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Nincs engedélyezett alkalmazás csak médiatartalmakhoz"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Nincs elutasított alkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Kijelölve"</string>
|
|
|
<string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Beállítások"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"A(z) <xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> teljes körű hozzáféréssel rendelkezik az eszközhöz"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> kisegítő alkalmazás teljes körű hozzáféréssel rendelkezik az eszközhöz"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"A(z) <xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> megtekintheti a képernyőt, a műveleteket és a beviteleket, műveleteket végezhet, és vezérelheti a képernyőt."</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Ezek az alkalmazások megtekinthetik a képernyőt, a műveleteket és a beviteleket, műveleteket végezhetnek, és vezérelhetik a képernyőt."</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Alapértelmezett digitális asszisztens"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Digitális asszisztens app"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"A segédalkalmazások az aktuális képernyőn lévő információk alapján segíthetnek. Egyes alkalmazások egyaránt támogatják az indítási és a hangbeviteli szolgáltatásokat annak érdekében, hogy integrált segítséget nyújthassanak Önnek."</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_request_title" msgid="5964976301922776060">"Beállítja a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazást alapértelmezett segédalkalmazásként?"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_request_description" msgid="6836644847620178483">"Hozzáférést kap az SMS-ekhez és a hívásnaplóhoz"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Alapértelmezett böngésző"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Böngészőalkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Alkalmazások, amelyek hozzáférést biztosítanak az internethez, valamint koppintható linkeket jelenítenek meg"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Beállítja a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazást alapértelmezett böngészőalkalmazásként?"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Nincs szükség engedélyre"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Alapértelmezett telefonalkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Telefonalkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Alkalmazások, amelyek lehetővé teszik telefonhívások indítását és fogadását az eszközön"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Beállítja a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazást alapértelmezett telefonalkalmazásként?"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_request_description" msgid="2264219375528345270">"Hozzáférést kap a hívásnaplóhoz, SMS-t küldhet"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"tárcsázó"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Alapértelmezett SMS-alkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"SMS-alkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Alkalmazások, amelyek lehetővé teszik a telefonszám használatát SMS-ek, fotók, videók és egyebek küldésére és fogadására"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Beállítja a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazást alapértelmezett SMS-alkalmazásként?"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_request_description" msgid="983371022668134198">"Hozzáférést kap a névjegyekhez, az SMS-ekhez és a telefonhoz"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"SMS, SMS küldés, üzenetek, üzenetküldés"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Alapértelmezett segélykérő"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Segélyhívó"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Alkalmazások, amelyek lehetővé teszik az egészségügyi adatok rögzítését és hozzáférhetővé tételét a gyorsbeavatkozó szolgálatok számára; figyelmeztetés fogadását rendkívül rossz időjárás és katasztrófák esetén; illetve mások értesítését, ha segítségre van szüksége"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"Beállítja a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazást alapértelmezett segélykérő alkalmazásként?"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Nincs szükség engedélyre"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"vészhelyzet esetén"</string>
|
|
|
<string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Alapértelmezett kezdőalkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Kezdőalkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Olyan alkalmazások (más néven indítók), amelyek felváltják az Android-eszköz kezdőképernyőit, és hozzáférést biztosítanak az eszköz tartalmaihoz és funkcióihoz"</string>
|
|
|
<string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Beállítja a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazást alapértelmezett kezdőalkalmazásként?"</string>
|
|
|
<string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Nincs szükség engedélyre"</string>
|
|
|
<string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"indító"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Alapértelmezett hívásátirányító"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Hívásátirányító alkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Alkalmazások, amelyek lehetővé teszik a kimenő hívások átirányítását másik telefonszámra"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Beállítja a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazást alapértelmezett hívásátirányító alkalmazásként?"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Nincs szükség engedélyre"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Alapértelmezett hívóazonosító és spamszűrő"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Hívóazonosító és spamszűrő"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Alkalmazások, amelyek lehetővé teszik a hívások azonosítását, a spam jellegű tartalmak és a robothívások letiltását, valamint a nemkívánatos telefonszámok tiltólistára tételét"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Beállítja a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazást alapértelmezett hívóazonosító és spamszűrő alkalmazásként?"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Nincs szükség engedélyre"</string>
|
|
|
<string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> műveleteket végezhet majd az értesítésekkel, és hozzáférhet a telefonra, az SMS-ekre, a névjegyekre és a naptárra vonatkozó engedélyekhez."</string>
|
|
|
<string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Aktuális alapérték"</string>
|
|
|
<string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Ne jelenjen meg többé"</string>
|
|
|
<string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Alapértelmezett"</string>
|
|
|
<string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"A mikrofon <b>telefonhívás</b> miatt használatban van"</string>
|
|
|
<string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"A kamera és a mikrofon <b>videohívás</b> miatt használatban van"</string>
|
|
|
<string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"A kamera <b>videohívás</b> miatt használatban van"</string>
|
|
|
<string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"A mikrofont rendszerszolgáltatás használja"</string>
|
|
|
<string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"A kamerát és a mikrofont rendszerszolgáltatás használja"</string>
|
|
|
<string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"A kamerát rendszerszolgáltatás használja"</string>
|
|
|
<string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"További használat:"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"Értem"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"<xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g> jelenlegi használata"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"A mikrofon legutóbbi használata"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"A kamera legutóbbi használata"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"A mikrofon és a kamera legutóbbi használata"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" és "</string>
|
|
|
<string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"alapértelmezett alkalmazások"</string>
|
|
|
<string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Mikrofon és kamera"</string>
|
|
|
<string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Beállítások"</string>
|
|
|
<string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Alapértelmezett alkalmazások"</string>
|
|
|
<string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Nincsenek alapértelmezettek"</string>
|
|
|
<string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"További alapértelmezések"</string>
|
|
|
<string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Linkek megnyitása"</string>
|
|
|
<string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Munkahelyi alapértelmezett"</string>
|
|
|
<string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Nincs"</string>
|
|
|
<string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(Alapértelmezett)"</string>
|
|
|
<string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Nincs alkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Kiválasztva"</string>
|
|
|
<string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Kiválasztva – <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"különleges alkalmazás-hozzáférés"</string>
|
|
|
<string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Különleges alkalmazás-hozzáférés"</string>
|
|
|
<string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Nincs különleges hozzáférés"</string>
|
|
|
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Nincs alkalmazás"</string>
|
|
|
<string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Az alkalmazás nem támogatja a munkaprofilt"</string>
|
|
|
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Megjegyzés: Ha újraindítja az eszközt, és képernyőzárat állított be, ez az alkalmazás csak a telefon feloldását követően indul el."</string>
|
|
|
<string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"A segéd hozzáfér majd a rendszer éppen használatban lévő alkalmazásainak információihoz, beleértve a képernyőn megjelenő vagy az alkalmazásokban hozzáférhető információkat is."</string>
|
|
|
<string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Hibakeresési adatok megosztása"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Megosztja a részletes hibakeresési adatokat?"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> hibakeresési adatokat szeretne feltölteni."</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Megosztja a hibakeresési adatokat?"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"A rendszer problémát észlelt."</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> hibajelentést szeretne feltölteni az eszközről (a jelentés létrehozásának időpontja: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>). A hibajelentések eszközre vonatkozó vagy alkalmazások által rögzített személyes adatokat tartalmazhatnak, például felhasználóneveket, helyadatokat, eszközazonosítókat és hálózati adatokat. Csak megbízható személyekkel és alkalmazásokkal osszon meg hibajelentéseket. Engedélyezi, hogy a(z) <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> hibajelentést töltsön fel?"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"Hiba történt a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás hibajelentésének feldolgozásakor, ezért a rendszer megtagadta a részletes hibaelhárítási adatok megosztását. Elnézést a megszakításért."</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Engedélyezés"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Elutasítás"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Speciális beállítások"</string>
|
|
|
<string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Speciális beállítások"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Rendszeralkalmazás-használat megjelenítése"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Az engedélyek rendszeralkalmazások általi használatának megjelenítése az állapotsoron, az irányítópulton és máshol"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"A következő használatának kiemelése"</string>
|
|
|
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Segédet aktiváló parancsok észlelésének megjelenítése"</string>
|
|
|
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Ikon megjelenítése az állapotsoron, amikor a rendszer a mikrofont használja a hangsegéd aktiválásához"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy hozzáférjen az eszközön tárolt fotókhoz és médiatartalmakhoz?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy hozzáférjen a névjegyekhez?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy hozzáférjen az eszköz helyadataihoz?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Az alkalmazás csak akkor férhet hozzá a helyadatokhoz, amikor Ön használja az alkalmazást"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy hozzáférjen az eszköz helyadataihoz?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Előfordulhat, hogy az alkalmazás akkor is hozzá szeretne férni a helyadataihoz, amikor nem használja az alkalmazást. "<annotation id="link">"A beállításokban engedélyezheti."</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Megváltoztatja a helyadatokhoz való hozzáférést a következő számára: <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Az alkalmazás akkor is hozzá szeretne férni az Ön helyadataihoz, amikor Ön nem használja az alkalmazást. "<annotation id="link">"A beállításokban engedélyezheti."</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"A(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> megkeresheti a közeli eszközöket, meghatározhatja relatív pozíciójukat, és csatlakozhat hozzájuk?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"A(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> megkeresheti a közeli eszközöket, meghatározhatja relatív pozíciójukat, és csatlakozhat hozzájuk? "<annotation id="link">"Engedélyezés a beállításokban."</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"Megváltoztatja a(z) <xliff:g id="APP_NAME"><b>%1$s</b></xliff:g> helyhozzáférését hozzávetőlegesről pontosra?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy hozzáférjen az eszköz hozzávetőleges helyadataihoz?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Pontos"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Hozzávetőleges"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy hozzáférjen a naptárhoz?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy SMS-eket küldhessen és tekinthessen meg?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy hozzáférjen az eszközön tárolt fotókhoz, médiatartalmakhoz és fájlokhoz?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy hangfelvételt készíthessen?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Az alkalmazás csak akkor tud majd hangfelvételt készíteni, amikor Ön használja az alkalmazást."</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy hangfelvételt készíthessen?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Lehet, hogy az alkalmazás akkor is szeretne hangfelvételt készíteni, amikor Ön nem használja az alkalmazást. "<annotation id="link">"A beállításokban engedélyezheti."</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Módosítja a mikrofonhoz való hozzáférést a következő számára: <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Az alkalmazás akkor is szeretne hangfelvételt készíteni, amikor Ön nem használja az alkalmazást. "<annotation id="link">"A beállításokban engedélyezheti."</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára a testmozgási adataihoz való hozzáférést?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy képeket és videókat készíthessen?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Az alkalmazás csak akkor tud majd fényképeket és videókat készíteni, amikor Ön használja az alkalmazást."</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy fényképeket és videókat készíthessen?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Lehet, hogy az alkalmazás akkor is szeretne fotókat és videókat készíteni, amikor Ön nem használja az alkalmazást. "<annotation id="link">"A beállításokban engedélyezheti."</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Módosítja a kamerához való hozzáférést a következő számára: <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Az alkalmazás akkor is szeretne fényképeket és videókat készíteni, amikor Ön nem használja az alkalmazást. "<annotation id="link">"A beállításokban engedélyezheti."</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Engedélyezi, hogy a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> hozzáférjen az Ön hívásnaplóihoz?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy hívásokat indíthasson és kezelhessen?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Engedélyezi a(z) <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> számára, hogy hozzáférjen az életjelekkel kapcsolatos szenzoradatokhoz?"</string>
|
|
|
<string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Szabályozott engedélyek"</string>
|
|
|
<string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"A helyadatok hozzáférhetők"</string>
|
|
|
<string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"Az Ön adminisztrátora engedélyezi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> számára, hogy hozzáférjen az eszköz helyadataihoz"</string>
|
|
|
<string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"További engedélyek"</string>
|
|
|
<string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Rendszer által használt engedélyek"</string>
|
|
|
<string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Csak rendszeralkalmazások által használt engedélyek."</string>
|
|
|
<string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"További engedélyek"</string>
|
|
|
<string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Alkalmazások által meghatározott engedélyek."</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Kamera"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Mikrofon"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Hely"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Egyéb"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Nincs"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Elmúlt\n24 óra"</string>
|
|
|
</resources>
|