|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="ok" msgid="1936281769725676272">"យល់ព្រម"</string>
|
|
|
<string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"ការអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"បោះបង់"</string>
|
|
|
<string name="back" msgid="6249950659061523680">"ថយក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"លុប ឬបិទ"</string>
|
|
|
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"រកមិនឃើញកម្មវិធីទេ"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"មិនអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"មិនអនុញ្ញាត និងកុំសួរម្ដងទៀត"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"រក្សាទុក “ខណៈពេលកំពុងប្រើកម្មវិធី”"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"រក្សាទុក “តែពេលនេះប៉ុណ្ណោះ”"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"ព័ត៌មានបន្ថែម"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"មិនអីទេ មិនអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"ច្រានចោល"</string>
|
|
|
<string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> មែនទេ?"</string>
|
|
|
<string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> ជានិច្ចមែនទេ?"</string>
|
|
|
<string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"ខណៈពេលប្រើកម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string>
|
|
|
<string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"ជានិច្ច"</string>
|
|
|
<string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"មិនអនុញ្ញាត និងកុំសួរម្ដងទៀត"</string>
|
|
|
<string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"បានបិទ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"បានបិទទាំងអស់"</string>
|
|
|
<string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"មិនបានបិទអ្វីទាំងអស់"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"អនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"អនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"ខណៈពេលកំពុងប្រើកម្មវិធី"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"ប្ដូរទៅទីតាំងជាក់លាក់"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"រក្សាទុកទីតាំងប្រហាក់ប្រហែល"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"តែពេលនេះប៉ុណ្ណោះ"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"អនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"អនុញ្ញាតឱ្យគ្រប់គ្រងឯកសារទាំងអស់"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើឯកសារមេឌៀ"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"កម្មវិធី"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"ការអនុញ្ញាតកម្មវិធី"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"កម្មវិធីដែលមិនប្រើ"</string>
|
|
|
<string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"មិនមានកម្មវិធីដែលមិនបានប្រើទេ"</string>
|
|
|
<string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"បិទកម្មវិធី"</string>
|
|
|
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"ប្រសិនបើអ្នកបិទកម្មវិធីនេះ កម្មវិធី Android និងកម្មវិធីផ្សេងទៀតអាចនឹងលែងដំណើរការដូចដែលអ្វីចង់បាន។ សូមចាំថា អ្នកមិនអាចលុបកម្មវិធីនេះបានទេ ដោយសារកម្មវិធីនេះត្រូវបានដំឡើងជាស្រេចនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ ប្រសិនបើបិទ មានន័យថាអ្នកបិទកម្មវិធីនេះ ហើយលាក់វានៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"កុំសួរម្ដងទៀត"</string>
|
|
|
<string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"គ្មានការអនុញ្ញាតទេ"</string>
|
|
|
<string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"ការអនុញ្ញាតបន្ថែម"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"បើកព័ត៌មានកម្មវិធី"</string>
|
|
|
<plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="5297511511961335277">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ទៀត</item>
|
|
|
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ទៀត</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"កម្មវិធីនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់កំណែចាស់ជាងនេះរបស់ Android ។ ការបដិសេធការអនុញ្ញាតអាចបណ្តាលឱ្យវាបំពេញមុខងារមិនដូចការគ្រោងទុកតទៅទៀតទេ។"</string>
|
|
|
<string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"ប្រតិបត្តិការសកម្មភាពមិនស្គាល់"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"បានអនុញ្ញាតកម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"បានអនុញ្ញាតកម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"បង្ហាញប្រព័ន្ធ"</string>
|
|
|
<string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"លាក់ប្រព័ន្ធ"</string>
|
|
|
<string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"គ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"គ្មានកម្មវិធី"</string>
|
|
|
<string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"ការកំណត់ទីតាំង"</string>
|
|
|
<string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> គឺជាកម្មវិធីផ្តល់សេវាកម្មទីតាំងសម្រាប់ឧបករណ៍នេះ។ ការចូលប្រើទីតាំងអាចកែសម្រួលបានពីការកំណត់ទីតាំង។"</string>
|
|
|
<string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"ប្រសិនបើអ្នកបដិសេធការអនុញ្ញាតនេះ មុខងារគោលនៃឧបករណ៍របស់អ្នកប្រហែលជាមិនដំណើរការដូចការគ្រោងទុកតទៅទៀតទេ។"</string>
|
|
|
<string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"ប្រសិនបើអ្នកបដិសេធការអនុញ្ញាតនេះ មុខងារមួយចំនួននៃឧបករណ៍របស់អ្នកដែលស្ថិតក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់កម្មវិធីនេះ ប្រហែលជាមិនដំណើរការដូចការគ្រោងទុកទៀតទេ។"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"អនុវត្តតាមគោលការណ៍"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបិទដោយគោលការណ៍"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបើកដោយគោលការណ៍"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងមុខត្រូវបានបើកដោយគោលការណ៍"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"គ្រប់គ្រងដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបើកដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងមុខត្រូវបានបើកដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"ឧបករណ៍តម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតនេះ ដើម្បីដំណើរការ"</string>
|
|
|
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
|
|
|
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
|
|
|
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
|
|
|
<string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"អនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string>
|
|
|
<string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"អនុញ្ញាតពេលកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string>
|
|
|
<string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"មិនអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="loading" msgid="4789365003890741082">"កំពុងផ្ទុក…"</string>
|
|
|
<string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"ការអនុញ្ញាតទាំងអស់"</string>
|
|
|
<string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"សមត្ថភាពកម្មវិធីផ្សេងទៀត"</string>
|
|
|
<string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"សំណើសុំការអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"បានរកឃើញការត្រួតគ្នាលើអេក្រង់"</string>
|
|
|
<string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"ដើម្បីប្តូរការកំណត់ការអនុញ្ញាតនេះ មុនដំបូងអ្នកត្រូវបិទការត្រួតគ្នាលើអេក្រង់នៅក្នុង ការកំណត់ > កម្មវិធី"</string>
|
|
|
<string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"បើកការកំណត់"</string>
|
|
|
<string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Android Wear"</string>
|
|
|
<string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"សកម្មភាពដំឡើង/លុបចេញមិនអាចប្រើនៅលើ Wear បានទេ។"</string>
|
|
|
<string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"ជ្រើសរើសអ្វីដែលត្រូវអនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើ"</string>
|
|
|
<string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ត្រូវបានដំឡើងជំនាន់។ ជ្រើសរើសអ្វីដែលត្រូវអនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីនេះចូលប្រើ។"</string>
|
|
|
<string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"បោះបង់"</string>
|
|
|
<string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"បន្ត"</string>
|
|
|
<string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"ការអនុញ្ញាតថ្មី"</string>
|
|
|
<string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"ការអនុញ្ញាតបច្ចុប្បន្ន"</string>
|
|
|
<string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"កំពុងសាកល្បងកម្មវិធី…"</string>
|
|
|
<string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"មិនស្គាល់"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"ផ្ទាំងគ្រប់គ្រងឯកជនភាព"</string>
|
|
|
<string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"ការប្រើប្រាស់ <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"មើលការអនុញ្ញាតផ្សេងទៀត"</string>
|
|
|
<string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> និង <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g> ទៀត"</string>
|
|
|
<string name="permission_group_usage_subtitle" msgid="712843174810251274">"បន្ទាត់ពេលវេលានៃពេលដែលកម្មវិធីបានប្រើ <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> របស់អ្នកក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"នៅពេលកម្មវិធីនេះបានប្រើការអនុញ្ញាត <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> របស់អ្នក"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_duration_and_proxy" msgid="573959201368716399">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<plurals name="duration_used_days" formatted="false" msgid="1993098309578536308">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ថ្ងៃ</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 ថ្ងៃ</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="duration_used_hours" formatted="false" msgid="1020075479447003242">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ម៉ោង</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 ម៉ោង</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="duration_used_minutes" formatted="false" msgid="3422338854436291744">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ន</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 ន</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="duration_used_seconds" formatted="false" msgid="2726799598314248110">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> វិ</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 វិ</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="2837021459986644819">
|
|
|
<item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> ដង</item>
|
|
|
<item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="8810001960357233836">
|
|
|
<item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)</item>
|
|
|
<item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="2223071401812931873">
|
|
|
<item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> ដង\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_2">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6893924292010006727">
|
|
|
<item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_3">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_usage_summary_background" msgid="6136171928959340697">"ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nបានចូលប្រើចុងក្រោយនៅក្នុងផ្ទៃខាងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"ការអនុញ្ញាតណាមួយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"ពេលណាក៏បាន"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_7_days" msgid="7386221251886130065">"7 ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_day" msgid="1512880889737305115">"24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_hour" msgid="3866005205535400264">"1 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="9077554653436200702">"15 នាទីចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_minute" msgid="7297055967335176238">"1 នាទីចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"គ្មានការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតទេ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"ការចូលប្រើថ្មីបំផុតគ្រប់ពេល"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"ការចូលប្រើចុងក្រោយបំផុតក្នុងរយៈពេល 7 ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"ការចូលប្រើចុងក្រោយបំផុតក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"ការចូលប្រើចុងក្រោយបំផុតក្នុងរយៈពេល 1 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"ការចូលប្រើចុងក្រោយបំផុតក្នុងរយៈពេល 15 នាទីចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"ការចូលប្រើចុងក្រោយបំផុតក្នុងរយៈពេល 1 នាទីចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"ការប្រើការអនុញ្ញាតក្នុងរយៈពេល 7 ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"ការប្រើការអនុញ្ញាតក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតក្នុងរយៈពេល 1 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតក្នុងរយៈពេល 15 នាទីចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតក្នុងរយៈពេល 1 នាទីចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="2316692513662993785">
|
|
|
<item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="one">កម្មវិធី 1</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_usage_preference_summary_not_used" msgid="8806755646449754282">"មិនបានប្រើក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_preference_label" formatted="false" msgid="9033113721294293706">
|
|
|
<item quantity="other">បានប្រើដោយកម្មវិធី <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="one">បានប្រើដោយកម្មវិធី 1</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"មើលទាំងអស់នៅក្នុងផ្ទាំងគ្រប់គ្រង"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"ត្រងតាម៖ <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"លុបតម្រង"</string>
|
|
|
<string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"ត្រងតាម"</string>
|
|
|
<string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"ត្រងតាមការអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"ត្រងតាមពេលវេលា"</string>
|
|
|
<string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុត"</string>
|
|
|
<string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"ការចូលប្រើច្រើនបំផុត"</string>
|
|
|
<string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"ថ្មីៗ"</string>
|
|
|
<string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"តម្រៀបតាមការប្រើប្រាស់កម្មវិធី"</string>
|
|
|
<string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"តម្រៀបតាមពេល"</string>
|
|
|
<string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"ផ្ទុកឡើងវិញ"</string>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="2452104463317798268">
|
|
|
<item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="one">កម្មវិធី 1</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"ប្រវត្តិការអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"ថ្ងៃនេះ"</string>
|
|
|
<string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"ម្សិលមិញ"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតកម្មវិធី"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"ចូលប្រើ៖ <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> ដង។ រយៈពេលសរុប៖ <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>។ បានប្រើចុងក្រោយ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> មុន។"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"ចូលប្រើ៖ <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> ដង។ បានប្រើចុងក្រោយ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> មុន។"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"អនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"អនុញ្ញាតឱ្យគ្រប់គ្រងឯកសារទាំងអស់"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើមេឌៀតែប៉ុណ្ណោះ"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"អនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"អនុញ្ញាតពេលកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"សួរគ្រប់ពេល"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"មិនអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"ទីតាំងជាក់លាក់"</string>
|
|
|
<string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"ទីតាំងប្រហាក់ប្រហែល"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"ប្រើទីតាំងជាក់លាក់"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"នៅពេលបិទទីតាំងជាក់លាក់ កម្មវិធីអាចចូលប្រើទីតាំងប្រហាក់ប្រហែលរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"ការអនុញ្ញាត<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"ការចូលប្រើ<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>សម្រាប់កម្មវិធីនេះ"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"មើលការអនុញ្ញាតទាំងអស់ឱ្យទៅ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"មើលកម្មវិធីទាំងអស់ដែលមានការអនុញ្ញាតនេះ"</string>
|
|
|
<string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"បង្ហាញការប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូនរបស់ជំនួយការ"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"ដកការអនុញ្ញាតចេញ ប្រសិនបើមិនប្រើប្រាស់កម្មវិធី"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"ដកការអនុញ្ញាតចេញ និងបង្កើនទំហំផ្ទុក"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"ដើម្បីការពារទិន្នន័យរបស់អ្នក ការអនុញ្ញាតសម្រាប់កម្មវិធីនេះនឹងត្រូវដកចេញ ប្រសិនបើមិនប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះរយៈពេលពីរបីខែ។"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"ដើម្បីការពារទិន្នន័យរបស់អ្នក ការអនុញ្ញាតខាងក្រោមនឹងត្រូវដកចេញ ប្រសិនបើមិនប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះរយៈពេលពីរបីខែ៖ <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"ដើម្បីការពារទិន្នន័យរបស់អ្នក ការអនុញ្ញាតត្រូវបានដកចេញពីកម្មវិធីដែលអ្នកមិនបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែ។"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"ប្រសិនបើអ្នកចង់ផ្ដល់ការអនុញ្ញាតម្ដងទៀត សូមបើកកម្មវិធី។"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"បច្ចុប្បន្ននេះ ការដកចេញដោយស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានបិទសម្រាប់កម្មវិធីនេះ។"</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"ការអនុញ្ញាតដែលអាចដកចេញដោយស្វ័យប្រវត្តិមិនត្រូវបានផ្ដល់ជូនទេនៅពេលបច្ចុប្បន្ន"</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"ការអនុញ្ញាត <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> នឹងត្រូវដកចេញ។"</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"ការអនុញ្ញាត <xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> នឹងត្រូវដកចេញ។"</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"ការអនុញ្ញាតដែលនឹងត្រូវដកចេញ៖ <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>។"</string>
|
|
|
<string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"គ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាតដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
|
|
|
<string name="off" msgid="1438489226422866263">"បិទ"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"បានដកការអនុញ្ញាត<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"បានដកការអនុញ្ញាត <xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"បានដកការអនុញ្ញាត<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> និងការអនុញ្ញាត <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> ទៀត"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"កម្មវិធីដែលមិនប្រើ"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"ប្រសិនបើកម្មវិធីមិនត្រូវបានប្រើរយៈពេលពីរបីខែ៖\n\n• ការអនុញ្ញាតត្រូវបានដកចេញ ដើម្បីការពារទិន្នន័យរបស់អ្នក\n• ការជូនដំណឹងត្រូវបានបញ្ឈប់ ដើម្បីសន្សំថ្ម\n• ឯកសារបណ្ដោះអាសន្នត្រូវបានលុបចេញ ដើម្បីបង្កើនទំហំផ្ទុក\n\nដើម្បីផ្ដល់ការអនុញ្ញាត និងអនុញ្ញាតឱ្យជូនដំណឹងម្ដងទៀត សូមបើកកម្មវិធីនោះ។"</string>
|
|
|
<string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"បានបើកលើកចុងក្រោយលើសពី <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ខែមុន"</string>
|
|
|
<string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"បានបើកកម្មវិធីលើកចុងក្រោយនៅថ្ងៃទី <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"បានបើកលើកចុងក្រោយនៅថ្ងៃទី <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"ប្រសិនបើអ្នកអនុញ្ញាតឱ្យគ្រប់គ្រងឯកសារទាំងអស់ កម្មវិធីនេះអាចចូលប្រើ កែសម្រួល និងលុបឯកសារទាំងឡាយនៅក្នុងទំហំផ្ទុកទូទៅនៅលើឧបករណ៍នេះ ឬឧបករណ៍ផ្ទុកដែលបានភ្ជាប់ទាំងឡាយ។ កម្មវិធីនេះអាចចូលប្រើឯកសារដោយមិនចាំបាច់សួរអ្នក។"</string>
|
|
|
<string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីនេះចូលប្រើ កែសម្រួល និងលុបឯកសារនៅលើឧបករណ៍ ឬឧបករណ៍ផ្ទុកដែលបានភ្ជាប់ទាំងឡាយឬ? កម្មវិធីនេះអាចចូលប្រើឯកសារដោយមិនចាំបាច់សួរអ្នក។"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាច<xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចចូលមើលសកម្មភាពរាងកាយរបស់អ្នកបាន ដូចជាការដើរ ការជិះកង់ ការបើកបរ ចំនួនជំហាន និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចចូលប្រើប្រតិទិនរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចអាន និងសរសេរកំណត់ហេតុហៅទូរសព្ទ"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចថតរូប និងថតវីដេអូ"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចចូលប្រើទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចចូលប្រើទីតាំងរបស់ឧបករណ៍នេះ"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចស្វែងរក ភ្ជាប់ទៅ និងកំណត់ទីតាំងដែលពាក់ព័ន្ធនៃឧបករណ៍ដែលនៅជិត"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចថតសំឡេង"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចគ្រប់គ្រង និងធ្វើការហៅទូរសព្ទ"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចចូលប្រើទិន្នន័យឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាអំពីសញ្ញាមុខងារសំខាន់ៗរបស់រាងកាយអ្នក"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចផ្ញើ និងមើលសារ SMS"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាតនេះអាចចូលប្រើរូបថត មេឌៀ និងឯកសារនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"បានបដិសេធក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ន / ចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"មិនធ្លាប់ចូលប្រើ"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"បានបដិសេធ / មិនធ្លាប់ចូលប្រើ"</string>
|
|
|
<string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"បានអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"អនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string>
|
|
|
<string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"អនុញ្ញាតខណៈពេលប្រើប្រាស់តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
|
|
|
<string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"បានអនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើមេឌៀតែប៉ុណ្ណោះ"</string>
|
|
|
<string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"បានអនុញ្ញាតឱ្យគ្រប់គ្រងឯកសារទាំងអស់"</string>
|
|
|
<string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"សួរគ្រប់ពេល"</string>
|
|
|
<string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"មិនបានអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<plurals name="days" formatted="false" msgid="7882807103511175827">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ថ្ងៃ</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 ថ្ងៃ</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="2100550424145061396">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ម៉ោង</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 ម៉ោង</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="2154398822027154606">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> នាទី</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 នាទី</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1564519426522404832">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> វិនាទី</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 វិនាទី</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"ការរំលឹកអំពីការអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"កម្មវិធីដែលមិនប្រើចំនួន 1"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"កម្មវិធីដែលមិនប្រើចំនួន <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"បានដកការអនុញ្ញាត ដើម្បីការពារឯកជនភាពរបស់អ្នក។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"បានដកការអនុញ្ញាតសម្រាប់កម្មវិធីដែលមិនប្រើ"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"កម្មវិធីមួយចំនួនមិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល។"</string>
|
|
|
<plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="9159794096518540350">
|
|
|
<item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល</item>
|
|
|
<item quantity="one">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="unused_apps_notification_title" formatted="false" msgid="8046612559038762856">
|
|
|
<item quantity="other">កម្មវិធីដែលមិនប្រើចំនួន <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="one">កម្មវិធីដែលមិនប្រើចំនួន <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"ការអនុញ្ញាត និងឯកសារបណ្ដោះអាសន្នត្រូវបានលុបចេញ ហើយការជូនដំណឹងត្រូវបានបញ្ឈប់។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល។"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"កម្មវិធីមួយចំនួនមិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ"</string>
|
|
|
<plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="85594789277193087">
|
|
|
<item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ</item>
|
|
|
<item quantity="one">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"ការអនុញ្ញាតដែលបានដក"</string>
|
|
|
<string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"បានដកការអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"កម្មវិធីដែលមិនប្រើទាំងអស់"</string>
|
|
|
<string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ខែមុន"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"បានដកការអនុញ្ញាត ដើម្បីការពារឯកជនភាពរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
<string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> បានទទួលទីតាំងរបស់អ្នកនៅផ្ទៃខាងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"កម្មវិធីនេះអាចចូលប្រើប្រាស់ទីតាំងរបស់អ្នកបានជានិច្ច។ សូមចុចដើម្បីប្ដូរ។"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"បានដកការអនុញ្ញាតកម្មវិធីចេញ ដើម្បីការពារឯកជនភាព"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល។"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> និងកម្មវិធី 1 ផ្សេងទៀតមិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល។"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> និងកម្មវិធី <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> ផ្សេងទៀតមិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល។"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"មានកម្មវិធី 1 ដែលមិនត្រូវបានប្រើប្រាស់"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"មានកម្មវិធី <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> ដែលមិនត្រូវបានប្រើប្រាស់"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"ការអនុញ្ញាតនឹងត្រូវបានដកចេញ ដើម្បីការពារឯកជនភាពរបស់អ្នក។ សូមចុច ដើម្បីពិនិត្យមើល។"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"កម្មវិធីដែលមិនប្រើប្រាស់"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"បានដកការអនុញ្ញាតចេញពី"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"ការអនុញ្ញាតនឹងត្រូវបានដកចេញពី"</string>
|
|
|
<string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> និង <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g> ទៀត"</string>
|
|
|
<string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"ដើម្បីការពារទិន្នន័យរបស់អ្នក ការអនុញ្ញាតត្រូវបានដកចេញពីកម្មវិធីដែលអ្នកមិនបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែ"</string>
|
|
|
<string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"ដើម្បីការពារទិន្នន័យរបស់អ្នក ការអនុញ្ញាតត្រូវបានដកចេញពីកម្មវិធីមួយចំនួនដែលអ្នកមិនបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែ"</string>
|
|
|
<string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"កម្មវិធី 1 មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ"</string>
|
|
|
<string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"កម្មវិធី <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> មិនត្រូវបានប្រើប្រាស់រយៈពេលពីរបីខែហើយ"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"ពេលកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"មេឌៀ"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"ឯកសារទាំងអស់"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"បានអនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"បានចូលប្រើចុងក្រោយនៅម៉ោង <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"បានចូលប្រើចុងក្រោយកាលពីម្សិលមិញនៅម៉ោង <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider" msgid="6996750793881252778">"បានចូលប្រើក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"បានចូលប្រើលើកចុងក្រោយនៅម៉ោង <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • បានអនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"បានចូលប្រើលើកចុងក្រោយកាលពីម្សិលមិញនៅម៉ោង <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • បានអនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider_background" msgid="7793984056711923997">"បានចូលប្រើក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ • បានអនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"បានចូលប្រើចុងក្រោយនៅម៉ោង <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • មេឌៀ"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"បានចូលប្រើចុងក្រោយកាលពីម្សិលមិញនៅម៉ោង <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • មេឌៀ"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider_media_only" msgid="6206759230589923421">"បានចូលប្រើក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ • មេឌៀ"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"បានចូលប្រើចុងក្រោយនៅម៉ោង <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • ឯកសារទាំងអស់"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"បានចូលប្រើចុងក្រោយកាលពីម្សិលមិញនៅម៉ោង <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • ឯកសារទាំងអស់"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider_all_files" msgid="3315281519230304799">"បានចូលប្រើក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ • ឯកសារទាំងអស់"</string>
|
|
|
<string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"មិនបានផ្ដល់ការអនុញ្ញាតទេ"</string>
|
|
|
<string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"មិនបានបដិសេធការអនុញ្ញាតទេ"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"គ្មានកម្មវិធីដែលបានទទួលការអនុញ្ញាតទេ"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"មិនផ្ដល់ការអនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីចូលប្រើឯកសារទាំងអស់"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"គ្មានកម្មវិធីដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើមេឌៀតែប៉ុណ្ណោះនោះទេ"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"គ្មានកម្មវិធីដែលបានបដិសេធទេ"</string>
|
|
|
<string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"បានជ្រើសរើស"</string>
|
|
|
<string name="settings" msgid="5409109923158713323">"ការកំណត់"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> មានសិទ្ធិពេញលេញក្នុងការចូលប្រើឧបករណ៍របស់អ្នក"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"កម្មវិធីភាពងាយស្រួល <xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> មានសិទ្ធិពេញលេញក្នុងការចូលប្រើឧបករណ៍របស់អ្នក"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> អាចមើលអេក្រង់ សកម្មភាព និងការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នក ធ្វើសកម្មភាព និងគ្រប់គ្រងផ្ទាំងអេក្រង់បាន។"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"កម្មវិធីទាំងនេះអាចមើលអេក្រង់ សកម្មភាព និងការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នក ព្រមទាំងធ្វើសកម្មភាព និងគ្រប់គ្រងផ្ទាំងអេក្រង់ជាដើម។"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"កម្មវិធីជំនួយការឌីជីថលលំនាំដើម"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"កម្មវិធីជំនួយការឌីជីថល"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"កម្មវិធីជំនួយអាចជួយអ្នកដោយផ្អែកលើព័ត៌មានពីអេក្រង់ដែលអ្នកកំពុងមើល។ កម្មវិធីមួយចំនួនអាចប្រើបានទាំងកម្មវិធីចាប់ផ្ដើម និងសេវាកម្មបញ្ចូលសំឡេង ដើម្បីផ្ដល់ជំនួយរួមគ្នាដល់អ្នក។"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_request_title" msgid="5964976301922776060">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីជំនួយលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_request_description" msgid="6836644847620178483">"អាចចូលប្រើសារ SMS កំណត់ហេតុហៅទូរសព្ទ"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតលំនាំដើម"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"កម្មវិធីដែលផ្ដល់លទ្ធភាពឱ្យអ្នកចូលប្រើអ៊ីនធឺណិត និងបង្ហាញតំណដែលអ្នកចុច"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"មិនត្រូវការការអនុញ្ញាតទេ"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"កម្មវិធីទូរសព្ទលំនាំដើម"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"កម្មវិធីទូរសព្ទ"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"កម្មវិធីដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកហៅ និងទទួលទូរសព្ទនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីទូរសព្ទលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_request_description" msgid="2264219375528345270">"អាចចូលប្រើកំណត់ហេតុហៅទូរសព្ទ ផ្ញើសារ SMS"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"ផ្ទាំងចុចហៅទូរសព្ទ"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"កម្មវិធីសារ SMS លំនាំដើម"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"កម្មវិធីសារ SMS"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"កម្មវិធីដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើលេខទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ញើ និងទទួលសារជាអក្សរខ្លី រូបថត វីដេអូ និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីសារ SMS លំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_request_description" msgid="983371022668134198">"អាចចូលប្រើទំនាក់ទំនង សារ SMS ទូរសព្ទ"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"សារជាអក្សរ ការផ្ញើសារជាអក្សរ សារ ការផ្ញើសារ"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"កម្មវិធីអាសន្នលំនាំដើម"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"កម្មវិធីអាសន្ន"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"កម្មវិធីដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកថតព័ត៌មានសុខភាពរបស់អ្នក និងអាចឱ្យអ្នកផ្ដល់ជំនួយពេលគ្រាអាសន្នអាចចូលប្រើព័ត៌មាននោះ ដើម្បីទទួលបានការជូនដំណឹងអំពីព្រឹត្តិការណ៍អាកាសធាតុគ្រោះថ្នាក់ និងគ្រោះមហន្តរាយ ដើម្បីជូនដំណឹងដល់អ្នកដទៃ នៅពេលអ្នកត្រូវការជំនួយ"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីអាសន្នលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"មិនត្រូវការការអនុញ្ញាតទេ"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"ក្នុងករណីមានអាសន្ន"</string>
|
|
|
<string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"កម្មវិធីទំព័រដើមលំនាំដើម"</string>
|
|
|
<string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"កម្មវិធីទំព័រដើម"</string>
|
|
|
<string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"កម្មវិធីដែលជាទូទៅហៅថាកម្មវិធីចាប់ផ្ដើម ដែលជំនួសអេក្រង់ដើមនៅលើឧបករណ៍ Android របស់អ្នក និងផ្ដល់លទ្ធភាពឱ្យអ្នកចូលប្រើខ្លឹមសារ និងមុខងាររបស់ឧបករណ៍អ្នក"</string>
|
|
|
<string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីទំព័រដើមលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"មិនត្រូវការការអនុញ្ញាតទេ"</string>
|
|
|
<string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"កម្មវិធីចាប់ផ្ដើម"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"កម្មវិធីបញ្ជូនបន្តការហៅទូរសព្ទលំនាំដើម"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"កម្មវិធីបញ្ជូនបន្តការហៅទូរសព្ទ"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"កម្មវិធីដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបញ្ជូនបន្តការហៅចេញទៅលេខទូរសព្ទផ្សេងទៀត"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីបញ្ជូនបន្តការហៅទូរសព្ទលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"មិនត្រូវការការអនុញ្ញាតទេ"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"កម្មវិធីសារឥតបានការ និងអត្តសញ្ញាណអ្នកហៅទូរសព្ទលំនាំដើម"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"កម្មវិធីសារឥតបានការ និងអត្តសញ្ញាណអ្នកហៅទូរសព្ទ"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"កម្មវិធីដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកសម្គាល់ការហៅទូរសព្ទ និងទប់ស្កាត់សារឥតបានការ ការហៅទូរសព្ទដោយស្វ័យប្រវត្តិ ឬលេខទូរសព្ទដែលមិនចង់បាន"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"កំណត់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីសារឥតបានការ និងអត្តសញ្ញាណអ្នកហៅទូរសព្ទលំនាំដើមរបស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"មិនត្រូវការការអនុញ្ញាតទេ"</string>
|
|
|
<string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> នឹងត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យធ្វើអន្តរកម្មជាមួយការជូនដំណឹងរបស់អ្នក និងចូលប្រើទូរសព្ទ, SMS, ទំនាក់ទំនង និងការអនុញ្ញាតប្រតិទិនរបស់អ្នក។"</string>
|
|
|
<string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"លំនាំដើមបច្ចុប្បន្ន"</string>
|
|
|
<string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"កុំសួរទៀត"</string>
|
|
|
<string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"កំណត់ជាលំនាំដើម"</string>
|
|
|
<string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"មីក្រូហ្វូនត្រូវបានប្រើនៅក្នុង<b>ការហៅទូរសព្ទ</b>"</string>
|
|
|
<string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"កាមេរ៉ា និងមីក្រូហ្វូនត្រូវបានប្រើនៅក្នុង<b>ការហៅជាវីដេអូ</b>"</string>
|
|
|
<string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"កាមេរ៉ាត្រូវបានប្រើនៅក្នុង<b>ការហៅជាវីដេអូ</b>"</string>
|
|
|
<string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"មីក្រូហ្វូនត្រូវបានចូលប្រើដោយប្រើសេវាកម្មប្រព័ន្ធ"</string>
|
|
|
<string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"កាមេរ៉ា និងមីក្រូហ្វូនត្រូវបានចូលប្រើដោយប្រើសេវាកម្មប្រព័ន្ធ"</string>
|
|
|
<string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"កាមេរ៉ាត្រូវបានចូលប្រើដោយប្រើសេវាកម្មប្រព័ន្ធ"</string>
|
|
|
<string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"ការប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត៖"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"យល់ហើយ"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"ការប្រើប្រាស់ <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g> នាពេលថ្មីៗ"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"ការប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូនថ្មីៗ"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"ការប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាថ្មីៗ"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"ការប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ាថ្មីៗ"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" និង "</string>
|
|
|
<string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"កម្មវិធីលំនាំដើម"</string>
|
|
|
<string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"មីក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ា"</string>
|
|
|
<string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"ការកំណត់"</string>
|
|
|
<string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"កម្មវិធីលំនាំដើម"</string>
|
|
|
<string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"គ្មានកម្មវិធីលំនាំដើមទេ"</string>
|
|
|
<string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"លំនាំដើមច្រើនទៀត"</string>
|
|
|
<string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"ការបើកតំណ"</string>
|
|
|
<string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"លំនាំដើមសម្រាប់ការងារ"</string>
|
|
|
<string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"គ្មាន"</string>
|
|
|
<string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(លំនាំដើមប្រព័ន្ធ)"</string>
|
|
|
<string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"គ្មានកម្មវិធីទេ"</string>
|
|
|
<string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"បានជ្រើសរើស"</string>
|
|
|
<string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"បានជ្រើសរើស - <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"ការចូលប្រើកម្មវិធីពិសេស"</string>
|
|
|
<string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"ការចូលប្រើកម្មវិធីពិសេស"</string>
|
|
|
<string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"គ្មានការចូលប្រើកម្មវិធីពិសេសទេ"</string>
|
|
|
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"គ្មានកម្មវិធីទេ"</string>
|
|
|
<string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"មិនស្គាល់កម្រងព័ត៌មានការងារទេ"</string>
|
|
|
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"ចំណាំ៖ ប្រសិនបើអ្នកចាប់ផ្ដើមឧបករណ៍របស់អ្នកឡើងវិញ និងបានកំណត់ការចាក់សោអេក្រង់ កម្មវិធីនេះមិនអាចចាប់ផ្តើមបានទេ រហូតទាល់តែអ្នកដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។"</string>
|
|
|
<string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"ជំនួយការនឹងអាចអានព័ត៌មានអំពីកម្មវិធីដែលកំពុងប្រើនៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក រួមទាំងព័ត៌មានដែលអាចមើលឃើញនៅលើអេក្រង់របស់អ្នក ឬព័ត៌មានដែលអាចចូលប្រើនៅក្នុងកម្មវិធីទាំងនោះផងដែរ។"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"ចែករំលែកទិន្នន័យនៃការជួសជុល"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"ចែករំលែកទិន្នន័យលម្អិតនៃការជួសជុល?"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់បង្ហោះព័ត៌មាននៃការជួសជុល។"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"ចែករំលែកទិន្នន័យនៃការជួសជុលឬ?"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"ប្រព័ន្ធបានរកឃើញបញ្ហាមួយ។"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> កំពុងស្នើសុំបង្ហោះរបាយការណ៍អំពីបញ្ហាពីឧបករណ៍នេះ ដែលបានធ្វើឡើងនៅថ្ងៃទី <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> នៅម៉ោង <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។ របាយការណ៍អំពីបញ្ហារួមមានព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនអំពីឧបករណ៍របស់អ្នក ឬដែលបានកត់ត្រាដោយកម្មវិធីដូចជា ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ទិន្នន័យទីតាំង ព័ត៌មានសម្គាល់ឧបករណ៍ និងព័ត៌មានបណ្ដាញជាដើម។ ចែករំលែករបាយការណ៍អំពីបញ្ហាជាមួយកម្មវិធី និងមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ ពាក់ព័ន្ធនឹងព័ត៌មាននេះ។ អនុញ្ញាតឱ្យ <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> បង្ហោះរបាយការណ៍អំពីបញ្ហាទេ?"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"មានបញ្ហាក្នុងការដំណើរការរបាយការណ៍អំពីបញ្ហាសម្រាប់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ។ ដូច្នេះ ការចែករំលែកទិន្នន័យជួសជុលលម្អិតត្រូវបានបដិសេធ។ សូមអភ័យទោសចំពោះការរំខាន។"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"អនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"បដិសេធ"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"ការកំណត់កម្រិតខ្ពស់"</string>
|
|
|
<string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"ការកំណត់កម្រិតខ្ពស់"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"បង្ហាញការប្រើប្រាស់កម្មវិធីប្រព័ន្ធ"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"បង្ហាញការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតរបស់កម្មវិធីប្រព័ន្ធនៅក្នុងរបារស្ថានភាព ផ្ទាំងគ្រប់គ្រង និងកន្លែងផ្សេងទៀត"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"រំលេចការប្រើប្រាស់សម្រាប់ចំណុចខាងក្រោម"</string>
|
|
|
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"បង្ហាញការចាប់សញ្ញារបស់ជំនួយការ"</string>
|
|
|
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"បង្ហាញរូបតំណាងនៅក្នុងរបារស្ថានភាព នៅពេលប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូន ដើម្បីបើកដំណើរការជំនួយការសំឡេង"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើរូបថត និងមេឌៀនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើទីតាំងរបស់ឧបករណ៍នេះដែរទេ?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"កម្មវិធីនេះនឹងមានសិទ្ធិចូលប្រើទីតាំង នៅពេលអ្នកកំពុងប្រើកម្មវិធីនេះតែប៉ុណ្ណោះ"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើទីតាំងរបស់ឧបករណ៍នេះដែរទេ?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"កម្មវិធីនេះប្រហែលជាចង់ចូលប្រើទីតាំងរបស់អ្នកគ្រប់ពេល ទោះបីជាអ្នកមិនកំពុងប្រើកម្មវិធីនេះក៏ដោយ។ "<annotation id="link">"អនុញ្ញាតនៅក្នុងការកំណត់។"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"ប្ដូរសិទ្ធិចូលប្រើទីតាំងសម្រាប់ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ដែរទេ?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"កម្មវិធីនេះចង់ចូលប្រើទីតាំងរបស់អ្នកគ្រប់ពេល ទោះបីជាអ្នកមិនកំពុងប្រើកម្មវិធីនេះក៏ដោយ។ "<annotation id="link">"អនុញ្ញាតនៅក្នុងការកំណត់។"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ស្វែងរក ភ្ជាប់ទៅ និងកំណត់ទីតាំងដែលពាក់ព័ន្ធនៃឧបករណ៍ដែលនៅជិតឬ?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ស្វែងរក ភ្ជាប់ទៅ និងកំណត់ទីតាំងដែលពាក់ព័ន្ធនៃឧបករណ៍ដែលនៅជិតឬ? "<annotation id="link">"អនុញ្ញាតនៅក្នុងការកំណត់។"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"ផ្លាស់ប្ដូរការចូលប្រើទីតាំងរបស់ <xliff:g id="APP_NAME"><b>%1$s</b></xliff:g> ពីទីតាំងប្រហាក់ប្រហែលទៅជាក់លាក់ឬ?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើទីតាំងប្រហាក់ប្រហែលរបស់ឧបករណ៍នេះឬ?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"ជាក់លាក់"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"ប្រហាក់ប្រហែល"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើប្រតិទិនរបស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ផ្ញើ និងមើលសារ SMS ?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើរូបថត មេឌៀ និងឯកសារនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ថតសំឡេង?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"កម្មវិធីនេះនឹងអាចថតសំឡេង នៅពេលអ្នកកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ថតសំឡេងឬ?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"កម្មវិធីនេះអាចចង់ថតសំឡេងគ្រប់ពេល ទោះបីជានៅពេលអ្នកមិនកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីក៏ដោយ។ "<annotation id="link">"អនុញ្ញាតនៅក្នុងការកំណត់។"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"ប្ដូរសិទ្ធិចូលប្រើមីក្រូហ្វូនសម្រាប់ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ឬ?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"កម្មវិធីនេះចង់ថតសំឡេងគ្រប់ពេល ទោះបីជានៅពេលអ្នកមិនកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីក៏ដោយ។ "<annotation id="link">"អនុញ្ញាតនៅក្នុងការកំណត់។"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើសកម្មភាពរាងកាយរបស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ថតរូប និងថតវីដេអូ?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"កម្មវិធីនេះនឹងអាចថតរូប និងវីដេអូ នៅពេលអ្នកកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ថតរូប និងថតវីដេអូឬ?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"កម្មវិធីនេះអាចចង់ថតរូប និងវីដេអូគ្រប់ពេល ទោះបីជានៅពេលអ្នកមិនកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីក៏ដោយ។ "<annotation id="link">"អនុញ្ញាតនៅក្នុងការកំណត់។"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"ប្ដូរសិទ្ធិចូលប្រើកាមេរ៉ាសម្រាប់ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ឬ?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"កម្មវិធីនេះចង់ថតរូប និងវីដេអូគ្រប់ពេល ទោះបីជានៅពេលអ្នកមិនកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីក៏ដោយ។ "<annotation id="link">"អនុញ្ញាតនៅក្នុងការកំណត់។"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើកំណត់ហេតុហៅទូរសព្ទរបស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> គ្រប់គ្រង និងធ្វើការហៅទូរសព្ទ?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើទិន្នន័យឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាអំពីស្ថានភាពសុខភាពរបស់អ្នក?"</string>
|
|
|
<string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"ការអនុញ្ញាតដែលស្ថិតក្រោមការគ្រប់គ្រង"</string>
|
|
|
<string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"អាចចូលប្រើទីតាំងបាន"</string>
|
|
|
<string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"អ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យារបស់អ្នកកំពុងអនុញ្ញាតឱ្យ <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ចូលប្រើទីតាំងរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
<string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"ការអនុញ្ញាតផ្សេងទៀត"</string>
|
|
|
<string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"ការអនុញ្ញាតដែលត្រូវបានប្រើដោយប្រព័ន្ធ"</string>
|
|
|
<string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"ការអនុញ្ញាតដែលត្រូវបានប្រើដោយកម្មវិធីប្រព័ន្ធតែប៉ុណ្ណោះ។"</string>
|
|
|
<string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"ការអនុញ្ញាតបន្ថែម"</string>
|
|
|
<string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"ការអនុញ្ញាតដែលត្រូវបានកំណត់ដោយកម្មវិធី។"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"កាមេរ៉ា"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"មីក្រូហ្វូន"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"ទីតាំង"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"ផ្សេងៗ"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"គ្មាន"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"24 ម៉ោង\nចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
</resources>
|