|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"權限控制器"</string>
|
|
|
<string name="ok" msgid="1936281769725676272">"確定"</string>
|
|
|
<string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"權限"</string>
|
|
|
<string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"取消"</string>
|
|
|
<string name="back" msgid="6249950659061523680">"返回"</string>
|
|
|
<string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"解除安裝或停用"</string>
|
|
|
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"找不到應用程式"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"不允許"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"不允許且不要再詢問"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"保持為「使用應用程式時」"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"保留「只在這次允許」"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"更多資料"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"一律不允許"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"關閉"</string>
|
|
|
<string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"第 <xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> 個 (共 <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g> 個)"</string>
|
|
|
<string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"要允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g><b></b>」<xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"要一律允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g><b></b>」<xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>嗎?"</string>
|
|
|
<string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"只在使用應用程式時"</string>
|
|
|
<string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"一律"</string>
|
|
|
<string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"不允許且不要再詢問"</string>
|
|
|
<string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個權限已停用"</string>
|
|
|
<string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"所有權限已停用"</string>
|
|
|
<string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"沒有停用任何權限"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"允許"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"一律允許"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"使用應用程式時"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"改用精確位置"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"繼續使用概略位置"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"僅限這次"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"一律允許"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"允許管理所有檔案"</string>
|
|
|
<string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"允許存取媒體檔案"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"應用程式"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"應用程式權限"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"不使用的應用程式"</string>
|
|
|
<string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"沒有不使用的應用程式"</string>
|
|
|
<string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"停用應用程式"</string>
|
|
|
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"如果您停用此應用程式,Android 和其他應用程式可能無法正常運作。請謹記,由於此應用程式已在您的裝置預先安裝,因此無法刪除。停用後,您便可在裝置上關閉並隱藏此應用程式。"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"權限管理工具"</string>
|
|
|
<string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"不要再詢問"</string>
|
|
|
<string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"沒有權限"</string>
|
|
|
<string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"其他權限"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"打開應用程式資料"</string>
|
|
|
<plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="5297511511961335277">
|
|
|
<item quantity="other">還有 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個</item>
|
|
|
<item quantity="one">還有 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"此應用程式專為舊版 Android 而設。拒絕授予權限可能會導致應用程式無法如預期般運作。"</string>
|
|
|
<string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"執行不明的操作"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"已允許 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個應用程式 (共 <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> 個)"</string>
|
|
|
<string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"已允許 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個應用程式 (共 <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> 個)"</string>
|
|
|
<string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"顯示系統"</string>
|
|
|
<string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"隱藏系統"</string>
|
|
|
<string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"管理權限"</string>
|
|
|
<string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"沒有應用程式"</string>
|
|
|
<string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"位置設定"</string>
|
|
|
<string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」為此裝置提供定位服務。您可以在位置設定中更改位置存取權。"</string>
|
|
|
<string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"如果您拒絕授予此權限,裝置的基本功能或會無法正常運作。"</string>
|
|
|
<string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"如果您拒絕授予此權限,裝置上受此應用程式管理的部分功能可能無法正常運作。"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"已根據政策執行"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"已根據政策停用背景存取權"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"已根據政策啟用背景存取權"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"已根據政策啟用前景存取權"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"由管理員控制"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"管理員已停用背景存取權"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"管理員已啟用背景存取權"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"管理員已啟用前景存取權"</string>
|
|
|
<string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"裝置需要獲得此權限才能運作"</string>
|
|
|
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
|
|
|
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
|
|
|
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
|
|
|
<string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"一律允許"</string>
|
|
|
<string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"僅在使用此應用程式時允許"</string>
|
|
|
<string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"不允許"</string>
|
|
|
<string name="loading" msgid="4789365003890741082">"載入中…"</string>
|
|
|
<string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"所有權限"</string>
|
|
|
<string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"其他應用程式功能"</string>
|
|
|
<string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"權限要求"</string>
|
|
|
<string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"偵測到重疊式畫面功能"</string>
|
|
|
<string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"如要變更此權限設定,請先前往 [設定] > [應用程式],以關閉重疊式畫面功能"</string>
|
|
|
<string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"開啟設定"</string>
|
|
|
<string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Android Wear"</string>
|
|
|
<string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Wear 不支援安裝/解除安裝操作。"</string>
|
|
|
<string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"選擇允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>存取的內容"</string>
|
|
|
<string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"已更新「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>。選擇允許此應用程式存取的內容。"</string>
|
|
|
<string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"取消"</string>
|
|
|
<string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"繼續"</string>
|
|
|
<string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"新權限"</string>
|
|
|
<string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"目前權限"</string>
|
|
|
<string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"正在準備安裝應用程式…"</string>
|
|
|
<string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"不明"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"私隱資訊主頁"</string>
|
|
|
<string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>使用情況"</string>
|
|
|
<string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"查看其他權限"</string>
|
|
|
<string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>,<xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> 和另外 <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g> 個"</string>
|
|
|
<string name="permission_group_usage_subtitle" msgid="712843174810251274">"應用程式在過去 24 小時內使用<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>的時間軸"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"當此應用程式使用您的<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>權限時"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"瞭解詳情"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_duration_and_proxy" msgid="573959201368716399">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<plurals name="duration_used_days" formatted="false" msgid="1993098309578536308">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 天</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 天</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="duration_used_hours" formatted="false" msgid="1020075479447003242">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 小時</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 小時</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="duration_used_minutes" formatted="false" msgid="3422338854436291744">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 分鐘</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 分鐘</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="duration_used_seconds" formatted="false" msgid="2726799598314248110">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 秒</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 秒</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="2837021459986644819">
|
|
|
<item quantity="other">上次存取時間:<xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> 次存取</item>
|
|
|
<item quantity="one">上次存取時間:<xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> 次存取</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="8810001960357233836">
|
|
|
<item quantity="other">上次存取時間:<xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> 次存取 (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> 次在背景存取)</item>
|
|
|
<item quantity="one">上次存取時間:<xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> 次存取 (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> 次在背景存取)</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="2223071401812931873">
|
|
|
<item quantity="other">上次存取時間:<xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> 次存取\n時長:<xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="one">上次存取時間:<xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> 次存取\n時長:<xliff:g id="TIME_2">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6893924292010006727">
|
|
|
<item quantity="other">上次存取時間:<xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> 次存取 (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> 次在背景存取)\n時長:<xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
<item quantity="one">上次存取時間:<xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> 次存取 (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> 次在背景存取)\n時長:<xliff:g id="TIME_3">%3$s</xliff:g></item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_usage_summary_background" msgid="6136171928959340697">"上次存取時間:<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>,\n於背景存取"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"任何權限"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"不限時間"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_7_days" msgid="7386221251886130065">"過去 7 天"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_day" msgid="1512880889737305115">"過去 24 小時"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_hour" msgid="3866005205535400264">"過去 1 小時"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="9077554653436200702">"過去 15 分鐘"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_last_minute" msgid="7297055967335176238">"過去 1 分鐘"</string>
|
|
|
<string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"沒有應用程式使用要求的權限"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"任意時段內的最近一次存取"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"過去 7 天內的近期存取"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"過去 24 小時內的最近存取"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"過去 1 小時內的最近一次存取"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"過去 15 分鐘內的最近一次存取"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"過去 1 分鐘內的最近一次存取"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"任意時段內的權限使用情況"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"過去 7 天內的權限使用情況"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"過去 24 小時內的權限使用情況"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"過去 1 小時內的權限使用情況"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"過去 15 分鐘內的權限使用情況"</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"過去 1 分鐘內的權限使用情況"</string>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="2316692513662993785">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 個應用程式</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 個應用程式</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_usage_preference_summary_not_used" msgid="8806755646449754282">"過去 24 小時內未使用"</string>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_preference_label" formatted="false" msgid="9033113721294293706">
|
|
|
<item quantity="other">有 <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> 個應用程式使用</item>
|
|
|
<item quantity="one">有 1 個應用程式使用</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"在「資訊主頁」查看全部"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"篩選條件:<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"移除篩選器"</string>
|
|
|
<string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"篩選方式"</string>
|
|
|
<string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"按權限篩選"</string>
|
|
|
<string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"按時間篩選"</string>
|
|
|
<string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"使用最多權限"</string>
|
|
|
<string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"存取次數最多"</string>
|
|
|
<string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"最近"</string>
|
|
|
<string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"按應用程式使用情況排序"</string>
|
|
|
<string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"按時間排序"</string>
|
|
|
<string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">"、 "</string>
|
|
|
<string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"重新整理"</string>
|
|
|
<plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="2452104463317798268">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 個應用程式</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 個應用程式</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"權限記錄"</string>
|
|
|
<string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"今天"</string>
|
|
|
<string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"昨天"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"應用程式權限使用情況"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"存取次數:<xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> 次。總時長:<xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>。上次使用時間:<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>前。"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"存取次數:<xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> 次。上次使用時間:<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>前。"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"允許"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"允許管理所有檔案"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"僅允許存取媒體"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"一律允許"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"僅在使用此應用程式時允許"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"每次都詢問"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"不允許"</string>
|
|
|
<string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"精確位置"</string>
|
|
|
<string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"概略位置"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"使用精確位置"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"關閉精確位置後,應用程式可存取您的概略位置"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>權限"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"這個應用程式的<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>存取權"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"查看「<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>」的所有權限"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"查看擁有此權限的所有應用程式"</string>
|
|
|
<string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"顯示「Google 助理」麥克風使用情況"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"如不使用應用程式,即移除權限"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"移除權限並騰出空間"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"為保護您的資料,系統已移除您在過去幾個月未曾使用的應用程式的權限。"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"為保護您的資料,如果應用程式在過去幾個月未曾使用,系統將會移除以下權限:<xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>。"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"為保護您的資料,系統已移除您在過去幾個月未曾使用的應用程式的權限。"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"如要重新授予權限,請開啟應用程式。"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"此應用程式已停用自動移除功能。"</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"目前沒有授予任何自動撤銷權限"</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"「<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>」權限將被移除。"</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"「<xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g>」和「<xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g>」權限將被移除。"</string>
|
|
|
<string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"系統將移除以下權限:<xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>。"</string>
|
|
|
<string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"自動管理權限"</string>
|
|
|
<string name="off" msgid="1438489226422866263">"關閉"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"已移除「<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g>」權限"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"已移除「<xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g>」及「<xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g>」權限"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"已移除「<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g>」及另外 <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> 個權限"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"不使用的應用程式"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"如果應用程式在過去幾個月未曾使用,系統將會:\n\n• 移除權限以保護您的資料\n• 停止顯示通知以節省電量\n• 移除暫存檔案以騰出空間\n\n如要重新允許權限和通知,請開啟應用程式。"</string>
|
|
|
<string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"上次開啟:超過 <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 個月前"</string>
|
|
|
<string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"應用程式上次於 <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>開啟"</string>
|
|
|
<string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"上次開啟日期:<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"如允許管理所有檔案,此應用程式便可存取、修改和刪除此裝置或已連接儲存裝置上一般儲存的任何檔案。應用程式可能會在未通知您的情況下存取檔案。"</string>
|
|
|
<string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"要允許此應用程式存取、修改和刪除此裝置或任何已連接儲存裝置上的檔案嗎?此應用程式可能會在未通知您的情況下存取檔案。"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"擁有此權限的應用程式可以<xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"擁有此權限的應用程式可以存取您的體能活動資料,例如步行、踏單車、駕駛、步數及其他資料"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"擁有此權限的應用程式可以存取您的日曆"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"擁有此權限的應用程式可以讀取及寫入手機通話記錄"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"擁有此權限的應用程式可以拍照及錄製影片"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"擁有此權限的應用程式可以存取您的通訊錄"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"擁有此權限的應用程式可以存取此裝置的位置資訊"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"擁有此權限的應用程式可以尋找和連接附近的裝置,並可判斷附近裝置的相對位置"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"擁有此權限的應用程式可以錄音"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"擁有此權限的應用程式可以撥打電話和管理通話"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"擁有此權限的應用程式,可以從感應器取得與身體機能相關的資料"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"擁有此權限的應用程式可以傳送及查看短訊"</string>
|
|
|
<string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"擁有此權限的應用程式可以存取裝置上的相片、媒體和檔案"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"上次存取時間:<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"目前遭拒/上次存取時間:<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"從未存取過"</string>
|
|
|
<string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"已拒絕/從未存取過"</string>
|
|
|
<string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"已允許"</string>
|
|
|
<string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"一律允許"</string>
|
|
|
<string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"只在使用時允許"</string>
|
|
|
<string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"僅允許媒體存取權"</string>
|
|
|
<string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"允許管理所有檔案"</string>
|
|
|
<string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"每次都詢問"</string>
|
|
|
<string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"不允許"</string>
|
|
|
<plurals name="days" formatted="false" msgid="7882807103511175827">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 天</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 天</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="2100550424145061396">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 小時</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 小時</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="2154398822027154606">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 分鐘</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 分鐘</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1564519426522404832">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> 秒</item>
|
|
|
<item quantity="one">1 秒</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"權限提醒"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 個不使用的應用程式"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> 個不使用的應用程式"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"為保護您的私隱,系統已移除權限。輕按即可查看"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"已移除沒有用過的應用程式的權限"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"部分應用程式在過去幾個月都沒有用過。輕按即可查看。"</string>
|
|
|
<plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="9159794096518540350">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個應用程式在過去幾個月都沒有用過。輕按即可查看</item>
|
|
|
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個應用程式在過去幾個月都沒有用過。輕按即可查看</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="unused_apps_notification_title" formatted="false" msgid="8046612559038762856">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個不使用的應用程式</item>
|
|
|
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個不使用的應用程式</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"系統已移除權限和暫存檔案,並已停止顯示通知。輕按即可查看。"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"部分應用程式在過去幾個月都沒有用過。"</string>
|
|
|
<plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="85594789277193087">
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個應用程式在過去幾個月都沒有用過。</item>
|
|
|
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個應用程式在過去幾個月都沒有用過。</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"已移除權限的應用程式"</string>
|
|
|
<string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"權限已移除的應用程式"</string>
|
|
|
<string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"所有沒有用過的應用程式"</string>
|
|
|
<string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個月前"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"為保護您的私隱,系統已移除權限"</string>
|
|
|
<string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>在背景存取了您的位置資訊"</string>
|
|
|
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"此應用程式可隨時存取您的位置資訊。輕按即可變更權限。"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"為保護私隱權,系統已移除應用程式權限"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"「<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>」在過去幾個月未有使用。輕按即可查看。"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"「<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>」和另外 1 個應用程式在過去幾個月未有使用。輕按即可查看。"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」和另外 <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> 個應用程式在過去幾個月未有使用。輕按即可查看。"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"1 個應用程式未有使用"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> 個應用程式未有使用"</string>
|
|
|
<string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"為保護您的私隱,系統將會移除權限。輕按即可查看。"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"不使用的應用程式"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"已移除以下應用程式的權限"</string>
|
|
|
<string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"系統將會移除以下應用程式的權限"</string>
|
|
|
<string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>和<xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> 和另外 <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g> 個權限"</string>
|
|
|
<string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"為保護您的資料,系統已移除您在過去幾個月未使用應用程式的權限"</string>
|
|
|
<string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"為保護您的資料,系統已移除您在過去幾個月沒有用過的部分應用程式的權限。"</string>
|
|
|
<string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"1 個應用程式在過去幾個月未曾使用"</string>
|
|
|
<string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> 個應用程式在過去幾個月未曾使用"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"只在使用應用程式時"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"媒體"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"所有檔案"</string>
|
|
|
<string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"一律允許"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"上次存取時間:<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"上次存取時間:昨天 <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider" msgid="6996750793881252778">"上次存取時間:過去 24 小時內"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"上次存取時間:<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • 一律允許"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"上次存取時間:昨天 <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • 一律允許"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider_background" msgid="7793984056711923997">"上次存取時間:過去 24 小時內 • 一律允許"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"上次存取時間:<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • 媒體"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"上次存取時間:昨天 <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • 媒體"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider_media_only" msgid="6206759230589923421">"上次存取時間:過去 24 小時內 • 媒體"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"上次存取時間:<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • 所有檔案"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"上次存取時間:昨天 <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • 所有檔案"</string>
|
|
|
<string name="app_perms_content_provider_all_files" msgid="3315281519230304799">"上次存取時間:過去 24 小時內 • 所有檔案"</string>
|
|
|
<string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"不允許任何權限"</string>
|
|
|
<string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"沒有拒絕任何權限"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"沒有允許任何應用程式"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"未授予任何應用程式「允許存取所有檔案」的權限"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"未授予任何應用程式「僅允許存取媒體檔案」的權限"</string>
|
|
|
<string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"沒有拒絕任何應用程式"</string>
|
|
|
<string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"已選取"</string>
|
|
|
<string name="settings" msgid="5409109923158713323">"設定"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g>可以取得您裝置的完整存取權"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> 個無障礙應用程式可以取得您裝置的完整存取權"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"「<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g>」可以查看您的螢幕、操作和輸入內容、執行操作以及控制顯示屏。"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"這些應用程式可以查看您的螢幕、動作和輸入內容、執行動作以及控制顯示屏。"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"預設數碼助理應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"數碼助理應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"小幫手應用程式能根據您正在查看的螢幕資訊提供協助。部分應用程式可同時支援啟動器及語音輸入服務,以提供更全面的協助。"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_request_title" msgid="5964976301922776060">"要將 <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> 設為預設小幫手應用程式嗎?"</string>
|
|
|
<string name="role_assistant_request_description" msgid="6836644847620178483">"獲得短訊和通話記錄的存取權"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"預設瀏覽器應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"瀏覽器應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"此類應用程式可讓您存取互聯網,並會顯示您輕按的連結"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"要將 <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> 設為預設瀏覽器應用程式嗎?"</string>
|
|
|
<string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"無需任何權限"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"預設電話應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"手機應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"此類應用程式允許您使用自己的裝置撥打和接聽電話"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"要將「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」設為預設手機應用程式嗎?"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_request_description" msgid="2264219375528345270">"獲得通話記錄和傳送短訊的存取權"</string>
|
|
|
<string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"撥號器"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"預設短訊應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"短訊應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"此類應用程式允許您使用自己手機號碼傳送和接收短訊、相片、影片和其他資料"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"要將「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」設為預設短訊應用程式嗎?"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_request_description" msgid="983371022668134198">"獲得聯絡人、短訊和手機的存取權"</string>
|
|
|
<string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"短訊, 發短訊, 訊息, 傳送短訊"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"預設緊急應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"緊急應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"此類應用程式可讓您記錄及供救援人員存取醫療資訊、獲取惡劣天氣事件和災難事件警示,以及在需要幫助時通知他人"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"要將 <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> 設為預設緊急應用程式嗎?"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"無需任何權限"</string>
|
|
|
<string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"ICE"</string>
|
|
|
<string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"預設主畫面應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"主畫面應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"這類應用程式通常稱為啟動器,可以取代 Android 裝置的主畫面,讓您存取裝置的內容和功能"</string>
|
|
|
<string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"要將「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」設為預設主畫面應用程式嗎?"</string>
|
|
|
<string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"無需任何權限"</string>
|
|
|
<string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"啟動器"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"預設通話重新導向應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"通話重新導向應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"此類應用程式允許您將撥出電話轉駁至其他手機號碼"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"要將「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」設為預設通話重新導向應用程式嗎?"</string>
|
|
|
<string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"無需任何權限"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"預設來電顯示與騷擾電話應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"來電顯示與垃圾郵件應用程式"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"此類應用程式讓您識別來電,並封鎖垃圾電話、錄音電話或騷擾電話號碼"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"要將「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」設為預設來電顯示與垃圾郵件應用程式嗎?"</string>
|
|
|
<string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"無需任何權限"</string>
|
|
|
<string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> 將可與您的通知互動,並可存取電話、短訊、聯絡人和日曆。"</string>
|
|
|
<string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"目前預設"</string>
|
|
|
<string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"不要再詢問"</string>
|
|
|
<string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"設定為預設"</string>
|
|
|
<string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"麥克風目前正用於進行<b>語音通話</b>"</string>
|
|
|
<string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"攝錄機和麥克風目前正用於進行<b>視像通話</b>"</string>
|
|
|
<string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"攝錄機目前正用於進行<b>視像通話</b>"</string>
|
|
|
<string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"系統服務目前正在使用麥克風"</string>
|
|
|
<string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"系統服務目前正在使用攝錄機和麥克風"</string>
|
|
|
<string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"系統服務目前正在使用攝錄機"</string>
|
|
|
<string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"目前正在使用麥克風或攝錄機的其他應用程式和系統服務:"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"知道了"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"最近使用了<xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"最近使用「麥克風」的應用程式"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"最近使用「相機」的應用程式"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"最近使用「麥克風」和「相機」的應用程式"</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">"、 "</string>
|
|
|
<string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" 及 "</string>
|
|
|
<string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"預設應用程式"</string>
|
|
|
<string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"麥克風和相機"</string>
|
|
|
<string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"設定"</string>
|
|
|
<string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"預設應用程式"</string>
|
|
|
<string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"沒有預設應用程式"</string>
|
|
|
<string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"更多預設應用程式"</string>
|
|
|
<string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"開啟連結"</string>
|
|
|
<string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"預設用於工作"</string>
|
|
|
<string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"無"</string>
|
|
|
<string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(系統預設)"</string>
|
|
|
<string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"沒有應用程式"</string>
|
|
|
<string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"已選取"</string>
|
|
|
<string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"已選取 - <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"特別應用程式存取權"</string>
|
|
|
<string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"特別應用程式權限"</string>
|
|
|
<string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"沒有特別應用程式權限"</string>
|
|
|
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"沒有應用程式"</string>
|
|
|
<string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"不支援工作設定檔"</string>
|
|
|
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"請注意:如果您重新啟動裝置並設定了螢幕鎖定,就必須先將裝置解鎖,才可執行這個應用程式。"</string>
|
|
|
<string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"這個小幫手將能讀取系統目前使用的應用程式資料,包括螢幕顯示的資料或可在應用程式中存取的資料。"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"分享偵錯資料"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"要分享詳細的偵錯資料嗎?"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」要求上載偵錯資料。"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"分享偵錯資料?"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"系統偵測到問題。"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"「<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g>」要求上載此裝置於 <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>傳送的錯誤報告。錯誤報告包括您的裝置或應用程式記錄的個人資料,例如使用者名稱、位置資料、裝置識別碼和網絡資訊。只與您信任可存取這些資料的使用者和應用程式分享錯誤報告。要允許「<xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g>」上載錯誤報告嗎?"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"系統處理「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」的錯誤報告時發生錯誤,因此已拒絕分享詳細的偵錯資料。很抱歉發生中斷情況。"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"允許"</string>
|
|
|
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"拒絕"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"進階設定"</string>
|
|
|
<string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"進階設定"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"顯示系統應用程式使用情況"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"在狀態列、資訊主頁和其他地方顯示系統應用程式使用權限的情況"</string>
|
|
|
<string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"突顯以下應用程式的使用情況"</string>
|
|
|
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"顯示「Google 助理」觸發偵測"</string>
|
|
|
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"使用麥克風啟用語音助手時,在狀態列中顯示圖示"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"要允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>存取您裝置上的相片和媒體嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>存取您的聯絡人嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>存取此裝置的位置資訊嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"此應用程式目前只有您在使用時才能存取位置資訊"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>存取此裝置的位置資訊嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"此應用程式可能想一直存取您的位置 (包括您沒有使用此應用程式時)。"<annotation id="link">"在設定中允許存取。"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"要變更「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」的位置存取權嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"此應用程式想一直存取您的位置 (包括您沒有使用此應用程式時)。"<annotation id="link">"在設定中允許存取。"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"要允許 <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> 尋找、連接及判斷附近裝置的相對位置嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"要允許 <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> 尋找、連接及判斷附近裝置的相對位置嗎?"<annotation id="link">"請在設定中授予權限。"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"要將<xliff:g id="APP_NAME"><b>%1$s</b></xliff:g>存取的位置資訊從概略位置改為精確位置嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>存取此裝置的概略位置資訊嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"精確位置"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"概略位置"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>存取您的日曆嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>傳送和查看短訊嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>存取您裝置上的相片、媒體和檔案嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>錄音嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"此應用程式將只能在您使用期間錄音"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>錄音嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"此應用程式可能會要求隨時錄音 (包括您沒有使用此應用程式時)。"<annotation id="link">"在設定中允許存取。"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"要變更「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>?的麥克風存取權嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"此應用程式想隨時錄音 (包括您沒有使用此應用程式時)。"<annotation id="link">"在設定中允許存取。"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"要允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>存取您的體能活動嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>拍照和錄製影片嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"此應用程式將只能在您使用期間拍照及錄影"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>拍照和錄製影片嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"此應用程式可能會要求隨時拍照及錄影 (包括您沒有使用此應用程式時)。"<annotation id="link">"在設定中允許存取。"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"要變更「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>?的相機存取權嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"此應用程式想隨時拍照及錄影 (包括您沒有使用此應用程式時)。"<annotation id="link">"在設定中允許存取。"</annotation></string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>存取您的手機通話記錄嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>撥打電話和管理通話嗎?"</string>
|
|
|
<string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"允許「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」<b></b>存取與您身體機能相關的感應器資料嗎?"</string>
|
|
|
<string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"由管理員控制的權限"</string>
|
|
|
<string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"應用程式可存取位置"</string>
|
|
|
<string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"您的 IT 管理員允許「<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>」存取您的位置"</string>
|
|
|
<string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"其他權限"</string>
|
|
|
<string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"系統使用的權限"</string>
|
|
|
<string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"僅系統應用程式使用的權限。"</string>
|
|
|
<string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"其他權限"</string>
|
|
|
<string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"應用程式定義的權限。"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"相機"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"麥克風"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"位置"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"其他"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"無"</string>
|
|
|
<string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"過去\n24 小時"</string>
|
|
|
</resources>
|