You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

142 lines
15 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Klahvilukk"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Sisestage PIN-kood"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Sisestage SIM-kaardi PUK- ja uus PIN-kood"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"SIM-kaardi PUK-kood"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"SIM-kaardi uus PIN-kood"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Puudut. parooli sisestamiseks"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Avamiseks sisestage parool"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Avamiseks sisestage PIN-kood"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Sisestage PIN-kood"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Sisestage muster"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Sisestage parool"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"Vale PIN-kood."</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Kehtetu kaart."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Laetud"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Juhtmeta laadimine"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Laadimine"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Kiirlaadimine"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Aeglane laadimine"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Laadimine on ajutiselt piiratud"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Ühendage laadija."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Vajutage avamiseks menüüklahvi."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Võrk on lukus"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"SIM-kaarti pole"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Sisestage SIM-kaart."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM-kaart puudub või on loetamatu. Sisestage SIM-kaart."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Kasutamiskõlbmatu SIM-kaart."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"SIM-kaart on jäädavalt keelatud.\n Uue SIM-kaardi saamiseks võtke ühendust oma traadita side teenusepakkujaga."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM-kaart on lukus."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM-kaart on PUK-koodiga lukus."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"SIM-kaardi avamine …"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"PIN-koodi ala"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Seadme parool"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"SIM-kaardi PIN-koodi ala"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"SIM-kaardi PUK-koodi ala"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Järgmine alarm on määratud ajaks <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Kustuta"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Keela eSIM-kaart"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"eSIM-kaarti ei saa keelata"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Vea tõttu ei saa eSIM-kaarte keelata."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Sisesta"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Unustasin mustri"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Vale muster"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Vale parool"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Vale PIN-kood"</string>
<plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
<item quantity="other">Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi pärast.</item>
<item quantity="one">Proovige uuesti 1 sekundi pärast.</item>
</plurals>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Joonistage oma muster"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Sisestage SIM-kaardi PIN-kood."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Sisestage operaatori „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” SIM-kaardi PIN-kood."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Keelake eSIM-kaart, et seadet ilma mobiilsideteenuseta kasutada."</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Sisestage PIN-kood"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Sisestage parool"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM-kaart on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Lisateabe saamiseks võtke ühendust operaatoriga."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM-kaart „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Lisateabe saamiseks võtke ühendust operaatoriga."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Sisestage soovitud PIN-kood"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Kinnitage soovitud PIN-kood"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"SIM-kaardi avamine …"</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Sisestage 48-numbriline PIN-kood."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK-koodi pikkus peab olema vähemalt kaheksa numbrit."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Sisestage uuesti õige PUK-kood. Korduvkatsete korral keelatakse SIM-kaart jäädavalt."</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Liiga palju mustrikatseid"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Olete PIN-koodi <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti sisestanud. \n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Olete parooli <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti sisestanud. \n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Olete oma avamismustrit <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti joonistanud. \n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"SIM-kaardi vale PIN-kood. Seadme avamiseks peate nüüd ühendust võtma oma operaatoriga."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
<item quantity="other">SIM-kaardi vale PIN-kood. Teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> katset.</item>
<item quantity="one">SIM-kaardi vale PIN-kood. Teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui peate seadme avamiseks operaatoriga ühendust võtma.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM-kaart on kasutamiskõlbmatu. Võtke ühendust operaatoriga."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
<item quantity="other">SIM-kaardi vale PUK-kood. Teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> katset enne, kui SIM-kaart jäädavalt lukustatakse.</item>
<item quantity="one">SIM-kaardi vale PUK-kood. Teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui SIM-kaart jäädavalt lukustatakse.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"SIM-kaardi PIN-koodi toiming ebaõnnestus."</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"SIM-kaardi PUK-koodi toiming ebaõnnestus."</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Kood on õige."</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Teenus puudub."</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Vaheta sisestusmeetodit"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Lennukirežiim"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Pärast seadme taaskäivitamist tuleb sisestada muster"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Pärast seadme taaskäivitamist tuleb sisestada PIN-kood"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Pärast seadme taaskäivitamist tuleb sisestada parool"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada muster"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada PIN-kood"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada parool"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"Profiilide vahetamisel tuleb sisestada muster"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"Profiilide vahetamisel tuleb sisestada PIN-kood"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"Profiilide vahetamisel tuleb sisestada parool"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Administraator lukustas seadme"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Seade lukustati käsitsi"</string>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
<item quantity="other">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tundi. Kinnitage muster.</item>
<item quantity="one">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tund. Kinnitage muster.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
<item quantity="other">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tundi. Kinnitage PIN-kood.</item>
<item quantity="one">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tund. Kinnitage PIN-kood.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
<item quantity="other">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tundi. Kinnitage parool.</item>
<item quantity="one">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tund. Kinnitage parool.</item>
</plurals>
<string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Ei tuvastatud"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Ei tuvastatud"</string>
<plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
<item quantity="other">Sisestage SIM-kaardi PIN-kood. Jäänud on <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> katset.</item>
<item quantity="one">Sisestage SIM-kaardi PIN-kood. Jäänud on <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui peate seadme avamiseks ühendust võtma operaatoriga.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
<item quantity="other">SIM-kaart on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Teil on jäänud veel <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> katset enne, kui SIM-kaart püsivalt lukustatakse. Lisateavet küsige operaatorilt.</item>
<item quantity="one">SIM-kaart on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Teil on jäänud veel <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui SIM-kaart püsivalt lukustatakse. Lisateavet küsige operaatorilt.</item>
</plurals>
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Vaikenumbrilaud"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Mull"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analoog"</string>
</resources>