You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

158 lines
21 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Keyguard"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Введіть PIN-код"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Введіть PUK-код і новий PIN-код SIM-карти"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"PUK-код SIM-карти"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Новий PIN-код SIM-карти"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Торкніться, щоб ввести пароль"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Введіть пароль, щоб розблокувати"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Введіть PIN-код, щоб розблокувати"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Введіть PIN-код"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Введіть ключ"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Введіть пароль"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"Неправильний PIN-код."</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Недійсна картка."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Заряджено"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Бездротове заряджання"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Заряджання"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Швидке заряджання"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Повільне заряджання"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Заряджання тимчасово обмежено"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Підключіть зарядний пристрій."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Натисніть меню, щоб розблокувати."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Мережу заблоковано"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Немає SIM-карти"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Вставте SIM-карту."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM-карта відсутня або недоступна для читання. Вставте SIM-карту."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Непридатна SIM-карта."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Вашу SIM-карту вимкнено назавжди.\n Зверніться до свого постачальника послуг бездротового зв’язку, щоб отримати іншу SIM-карту."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM-карту заблоковано."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM-карту заблоковано PUK-кодом."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Розблокування SIM-карти…"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"PIN-код"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Пароль пристрою"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"PIN-код SIM-карти"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"PUK-код SIM-карти"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Наступний сигнал: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Видалити"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Вимкнути eSIM-карту"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Не вдається вимкнути eSIM-карту"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Не вдається вимкнути eSIM-карту через помилку."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Ввести"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Не пам’ятаю ключ"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Неправильний ключ"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Неправильний пароль"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Неправильний PIN-код"</string>
<plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
<item quantity="one">Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунду.</item>
<item quantity="few">Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди.</item>
<item quantity="many">Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунд.</item>
<item quantity="other">Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди.</item>
</plurals>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Намалюйте ключ"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Введіть PIN-код SIM-карти."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Введіть PIN-код SIM-карти для оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Вимкніть eSIM-карту, щоб використовувати пристрій без мобільного зв’язку."</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Введіть PIN-код"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Введіть пароль"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"Зараз SIM-карту вимкнено. Введіть PUK-код, щоб продовжити. Зв’яжіться з оператором, щоб дізнатися більше."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM-карту \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" вимкнено. Щоб продовжити, введіть PUK-код. Щоб дізнатися більше, зв’яжіться з оператором."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Введіть потрібний PIN-код"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Підтвердьте потрібний PIN-код"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Розблокування SIM-карти…"</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Введіть PIN-код із 48 цифр."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK-код має складатися зі щонайменше 8 цифр."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Повторно введіть правильний PUK-код. Численні спроби назавжди вимкнуть SIM-карту."</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Забагато спроб намалювати ключ"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"PIN-код неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Пароль неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Неправильний PIN-код SIM-карти. Зв’яжіться зі своїм оператором, щоб розблокувати пристрій."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
<item quantity="one">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилася <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба.</item>
<item quantity="few">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби.</item>
<item quantity="many">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб.</item>
<item quantity="other">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM-карту заблоковано. Зв’яжіться з оператором."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
<item quantity="one">Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилася <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано.</item>
<item quantity="few">Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано.</item>
<item quantity="many">Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано.</item>
<item quantity="other">Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Помилка введення PIN-коду SIM-карти."</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Помилка введення PUK-коду SIM-карти."</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Код прийнято."</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Зв’язку немає."</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Змінити метод введення"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Режим польоту"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Після перезавантаження пристрою потрібно ввести ключ"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Після перезавантаження пристрою потрібно ввести PIN-код"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Після перезавантаження пристрою потрібно ввести пароль"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Для додаткового захисту потрібно ввести ключ"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"Для додаткового захисту потрібно ввести PIN-код"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Для додаткового захисту потрібно ввести пароль"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"Під час переходу в інший профіль потрібно ввести ключ"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"Під час переходу в інший профіль потрібно ввести PIN-код"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"Під час переходу в інший профіль потрібно ввести пароль"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Адміністратор заблокував пристрій"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Пристрій заблоковано вручну"</string>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
<item quantity="one">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> годину. Підтвердьте ключ.</item>
<item quantity="few">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> години. Підтвердьте ключ.</item>
<item quantity="many">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> годин. Підтвердьте ключ.</item>
<item quantity="other">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> години. Підтвердьте ключ.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
<item quantity="one">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> годину. Підтвердьте PIN-код.</item>
<item quantity="few">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> години. Підтвердьте PIN-код.</item>
<item quantity="many">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> годин. Підтвердьте PIN-код.</item>
<item quantity="other">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> години. Підтвердьте PIN-код.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
<item quantity="one">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> годину. Підтвердьте пароль.</item>
<item quantity="few">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> години. Підтвердьте пароль.</item>
<item quantity="many">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> годин. Підтвердьте пароль.</item>
<item quantity="other">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> години. Підтвердьте пароль.</item>
</plurals>
<string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Не розпізнано"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Не розпізнано"</string>
<plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
<item quantity="one">Введіть PIN-код SIM-карти. Залишилася <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба.</item>
<item quantity="few">Введіть PIN-код SIM-карти. Залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби.</item>
<item quantity="many">Введіть PIN-код SIM-карти. Залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб.</item>
<item quantity="other">Введіть PIN-код SIM-карти. Залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
<item quantity="one">SIM-карту заблоковано. Щоб продовжити, введіть PUK-код. Залишилася <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано. Щоб дізнатися більше, зверніться до свого оператора.</item>
<item quantity="few">SIM-карту заблоковано. Щоб продовжити, введіть PUK-код. Залишилося <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано. Щоб дізнатися більше, зверніться до свого оператора.</item>
<item quantity="many">SIM-карту заблоковано. Щоб продовжити, введіть PUK-код. Залишилося <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано. Щоб дізнатися більше, зверніться до свого оператора.</item>
<item quantity="other">SIM-карту заблоковано. Щоб продовжити, введіть PUK-код. Залишилося <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано. Щоб дізнатися більше, зверніться до свого оператора.</item>
</plurals>
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"За умовчанням"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Бульбашковий"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Аналоговий"</string>
</resources>