|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!--
|
|
|
/*
|
|
|
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
|
|
|
*
|
|
|
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
* you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
* You may obtain a copy of the License at
|
|
|
*
|
|
|
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
*
|
|
|
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
* See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
* limitations under the License.
|
|
|
*/
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Фиксиране"</string>
|
|
|
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Свободна форма"</string>
|
|
|
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Няма скорошни елементи"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Настройки за използването на приложенията"</string>
|
|
|
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Изчистване на всички"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Скорошни приложения"</string>
|
|
|
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 мин"</string>
|
|
|
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Оставащо време днес: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Предложения за приложения"</string>
|
|
|
<string name="all_apps_label" msgid="8542784161730910663">"Всички приложения"</string>
|
|
|
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Предвидени приложения"</string>
|
|
|
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Получавайте предложения за приложения на най-долния ред на началния си екран"</string>
|
|
|
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Получаване на предложения за приложения в реда с любими на началния екран"</string>
|
|
|
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Осъществявайте лесен достъп до най-използваните от вас приложения директно от началния екран. Предложенията ще се променят въз основа на действията ви. Приложенията на най-долния ред ще се преместят на началния ви екран."</string>
|
|
|
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Осъществявайте лесен достъп до най-използваните от вас приложения директно от началния екран. Предложенията ще се променят въз основа на действията ви. Приложенията в реда с любими ще бъдат преместени на началния екран."</string>
|
|
|
<string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Осъществявайте лесен достъп до най-използваните от вас приложения директно от началния екран. Предложенията ще се променят въз основа на действията ви. Приложенията на най-долния ред ще се преместят в нова папка."</string>
|
|
|
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Предложения"</string>
|
|
|
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Не, благодаря"</string>
|
|
|
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Настройки"</string>
|
|
|
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Най-използваните приложения се показват тук и се променят въз основа на поредиците"</string>
|
|
|
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"За да получавате предложения за приложения, с плъзгане премахнете приложенията от най-долния ред"</string>
|
|
|
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Предложенията за приложения са добавени на празното място"</string>
|
|
|
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Предложенията за приложения са активирани"</string>
|
|
|
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Функцията „Предложения за приложения“ е деактивирана"</string>
|
|
|
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Предвидено приложение: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Трябва да прекарате пръст от най-дясната или най-лявата част на екрана."</string>
|
|
|
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Трябва да прекарате пръст от десния или левия край на екрана до средата, след което да освободите."</string>
|
|
|
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Научихте жеста за връщане с плъзгане от дясно. Сега научете как се превключва между приложения."</string>
|
|
|
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Изпълнихте жеста за връщане назад."</string>
|
|
|
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Не прекарвайте пръст твърде близо до долната част на екрана."</string>
|
|
|
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Променете чувств. на жеста за връщане назад от настройките"</string>
|
|
|
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Жест за връщане назад"</string>
|
|
|
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"За да се върнете на предишния екран, прекарайте пръст от левия или десния край на екрана до средата."</string>
|
|
|
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана."</string>
|
|
|
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Не задържайте, преди да вдигнете пръста си."</string>
|
|
|
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Трябва да прекарате пръст право нагоре."</string>
|
|
|
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Изпълнихте жеста за преминаване към началния екран. В следващия урок ще научите как да се върнете назад."</string>
|
|
|
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Изпълнихте жеста за преминаване към началния екран."</string>
|
|
|
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Жест за преминаване към началния екран"</string>
|
|
|
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана. Този жест винаги ще ви отвежда до началния екран."</string>
|
|
|
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана."</string>
|
|
|
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Задръжте прозореца по-дълго, преди да вдигнете пръста си."</string>
|
|
|
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Прекарайте пръст право нагоре, след което задръжте."</string>
|
|
|
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Научихте как да използвате жестовете. За да ги изключите, отворете настройките."</string>
|
|
|
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Изпълнихте жеста за превключване между приложения."</string>
|
|
|
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Жест за превключване между приложенията"</string>
|
|
|
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"За превключване прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана, задръжте и освободете"</string>
|
|
|
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Готово"</string>
|
|
|
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Готово"</string>
|
|
|
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Настройки"</string>
|
|
|
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Опитайте отново"</string>
|
|
|
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Чудесно!"</string>
|
|
|
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Урок <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Готово!"</string>
|
|
|
<string name="allset_hint" msgid="2384632994739392447">"Прекарайте пръст нагоре, за да отворите началния екран"</string>
|
|
|
<string name="allset_description" msgid="6350320429953234580">"Можете да започнете да използвате телефона си"</string>
|
|
|
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Настройки за навигиране в системата"</annotation></string>
|
|
|
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Споделяне"</string>
|
|
|
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Екранна снимка"</string>
|
|
|
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Това действие не е разрешено от приложението или организацията ви"</string>
|
|
|
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Пропускане на урока за навигиране?"</string>
|
|
|
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Урокът е налице в приложението <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Отказ"</string>
|
|
|
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Пропускане"</string>
|
|
|
</resources>
|