You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

396 lines
45 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Ovládání přehrávání"</string>
<string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanály"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Možnosti TV"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Ovládací prvky přehrávání pro tento kanál nejsou k dispozici"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Přehrát nebo pozastavit"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Přetočit vpřed"</string>
<string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Přetočit zpět"</string>
<string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Další"</string>
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Předchozí"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Programový průvodce"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Dostupné nové kanály"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Spustit aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Skryté titulky"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Režim zobrazení"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Obraz v obraze"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Vícekanál. zvuk"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Další kanály"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Nastavení"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (anténa/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Žádné informace o programu"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Žádné informace"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokovaný kanál"</string>
<string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Neznámý jazyk"</string>
<string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Skryté titulky: %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Skryté titulky"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Vypnuto"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Nastavit formátování"</string>
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Systémová nastavení pro skryté titulky"</string>
<string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Režim zobrazení"</string>
<string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Vícekanál. zvuk"</string>
<string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
<string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stereo"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"Prostorový zvuk 5.1"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"Prostorový zvuk 7.1"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"Kanály: %d"</string>
<string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Upravit seznam kanálů"</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Vybrat skupinu"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Zrušit výběr skupiny"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Seskupit podle"</string>
<string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Zdroj kanálu"</string>
<string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Seskupit podle"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Tento program je blokován."</string>
<string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Tento program nemá hodnocení"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Tento program má hodnocení <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Vstup nepodporuje automatické vyhledávání"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Nelze spustit automatické vyhledávání vstupu <xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Celosystémové nastavení titulků nelze spustit."</string>
<plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
<item quantity="few">Byly přidány %1$d kanály</item>
<item quantity="many">Bylo přidáno %1$d kanálu</item>
<item quantity="other">Bylo přidáno %1$d kanálů</item>
<item quantity="one">Byl přidán %1$d kanál</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Bylo přidáno 0 kanálů"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Rodičovská ochrana"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Zapnuto"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Vypnuto"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Blokované kanály"</string>
<string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Blokovat vše"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Odblokovat vše"</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Skryté kanály"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Omezení programu"</string>
<string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Změna kódu PIN"</string>
<string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Systémy hodnocení"</string>
<string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Hodnocení"</string>
<string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Všechny syst. hodnocení"</string>
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Ostatní země"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Žádný"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Žádný"</string>
<string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Bez hodnocení"</string>
<string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Blokovat programy bez hodnocení"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Žádné"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Vysoké omezení"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Střední omezení"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Nízké omezení"</string>
<string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Vlastní"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Obsah vhodný pro děti"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Obsah vhodný pro starší děti"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Obsah vhodný pro mladistvé"</string>
<string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Ruční omezení"</string>
<!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
<skip />
<string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s a dílčí hod."</string>
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Dílčí hodnocení"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Chcete-li sledovat tento kanál, zadejte kód PIN."</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Chcete-li sledovat tento program, zadejte kód PIN."</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Tento program má hodnocení <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Chcete-li jej sledovat, zadejte kód PIN."</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Tento program nemá hodnocení. Chcete-li ho sledovat, zadejte kód PIN."</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Zadání kódu PIN"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Chcete-li nastavit rodičovskou kontrolu, vytvořte kód PIN."</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Zadejte nový PIN"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Potvzení kódu PIN"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Zadání aktuálního kódu PIN"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
<item quantity="few">Pětkrát jste zadali nesprávný kód PIN.\nZkuste to znovu za <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundy.</item>
<item quantity="many">Pětkrát jste zadali nesprávný kód PIN.\nZkuste to znovu za <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundy.</item>
<item quantity="other">Pětkrát jste zadali nesprávný kód PIN.\nZkuste to znovu za <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekund.</item>
<item quantity="one">Pětkrát jste zadali nesprávný kód PIN.\nZkuste to znovu za <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> sekundu.</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Kód PIN byl zadán chybně. Zkuste to znovu."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Kód PIN nesouhlasí. Zkuste to znovu."</string>
<string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Zadejte PSČ."</string>
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplikace Televize online vám na základě PSČ poskytne kompletního programového průvodce televizními kanály."</string>
<string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Zadejte PSČ"</string>
<string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Neplatné PSČ"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Nastavení"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Upravit seznam kanálů"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Vyberte kanály pro programového průvodce"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Zdroje kanálů"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"K dispozici jsou nové kanály"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Rodičovská ochrana"</string>
<string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Časový posun"</string>
<string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Umožňuje nahrávat při sledování, abyste mohli živě vysílané programy pozastavit nebo přetočit zpět.\nUpozornění: Funkce intenzivně využívá interní úložiště, a může tak snížit jeho životnost."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licence open source"</string>
<string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Odeslat zpětnou vazbu"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Verze"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Chcete-li tento kanál sledovat, stiskněte šipku vpravo a zadejte kód PIN."</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Chcete-li tento program sledovat, stiskněte šipku vpravo a zadejte kód PIN."</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Tento program nemá hodnocení.\nChcete-li ho sledovat, stiskněte šipku vpravo a zadejte kód PIN."</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Tento program má hodnocení <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nChcete-li tento program sledovat, stiskněte šipku vpravo a zadejte kód PIN."</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Chcete-li tento kanál sledovat, použijte výchozí aplikaci Live TV."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Chcete-li tento program sledovat, použijte výchozí aplikaci Live TV."</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Tento program nemá hodnocení.\nChcete-li ho sledovat, použijte výchozí aplikaci Live TV."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Tento program má hodnocení <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nChcete-li tento program sledovat, použijte výchozí aplikaci Live TV."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Program je blokován"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Tento program nemá hodnocení"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Tento program má hodnocení <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Pouze zvuk"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Slabý signál"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Nejste připojeni k internetu"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
<item quantity="few">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrávají jiné kanály. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
<item quantity="many">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrávají jiné kanály. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
<item quantity="other">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrávají jiné kanály. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
<item quantity="one">Tento kanál do <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> nelze přehrát, protože se nahrává jiný kanál. \n\nChcete-li upravit plán nahrávání, stiskněte šipku vpravo.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Bez názvu"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanál byl zablokován"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Nové"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Zdroje"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
<item quantity="few">%1$d kanály</item>
<item quantity="many">%1$d kanálu</item>
<item quantity="other">%1$d kanálů</item>
<item quantity="one">%1$d kanál</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Nejsou k dispozici žádné kanály"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Nový"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Není nastaveno"</string>
<string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Stáhnout další zdroje"</string>
<string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Procházejte aplikace, které nabízejí televizi online"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"K dispozici jsou nové zdroje kanálů"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"K dispozici jsou nové zdroje kanálů s dalšími kanály.\nMůžete je nastavit hned nebo později v nastavení zdrojů kanálů."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Nastavit"</string>
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"OK, rozumím"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"Chcete-li získat přístup k nabídce TV, "<b>"stiskněte SELECT"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nebyl nalezen žádný televizní vstup."</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Televizní vstup nebyl nalezen."</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Typ tuneru není vhodný. Pro TV vstup typu tuneru spusťte aplikaci Televize online."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Ladění se nezdařilo."</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Aplikace potřebná k provedení této akce nebyla nalezena."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Všechny zdrojové kanály jsou skryty.\nVyberte alespoň jeden kanál, který chcete sledovat."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Video nečekaně přestalo být dostupné."</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Tlačítko Zpět je určeno pro připojené zařízení. Ukončení provedete pomocí tlačítka Domů."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Televize online potřebuje oprávnění ke čtení televizních programů."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Nastavte zdroje"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Televize online spojuje klasické televizní kanály se streamovanými kanály z aplikací. \n\nChcete-li začít, nastavte zdroje kanálů, které již jsou nainstalovány. Případně můžete v Obchodu Google Play vyhledat další aplikace, které nabízí televizi online."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Nahrávání a plány"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minut"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minut"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 hodina"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 hodiny"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Nedávné"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Naplánováno"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Seriál"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Ostatní"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Tento kanál nelze nahrávat."</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Tento program nelze nahrávat."</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Nahrávání programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bylo naplánováno"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Nahrávání programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> od této chvíle do <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Celý plán"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
<item quantity="few">Další %1$d dny</item>
<item quantity="many">Dalších %1$d dne</item>
<item quantity="other">Dalších %1$d dnů</item>
<item quantity="one">Další %1$d den</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
<item quantity="few">%1$d minuty</item>
<item quantity="many">%1$d minuty</item>
<item quantity="other">%1$d minut</item>
<item quantity="one">%d minuta</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
<item quantity="few">%1$d nové nahrávky</item>
<item quantity="many">%1$d nové nahrávky</item>
<item quantity="other">%1$d nových nahrávek</item>
<item quantity="one">%1$d nová nahrávka</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
<item quantity="few">%1$d nahrávky</item>
<item quantity="many">%1$d nahrávky</item>
<item quantity="other">%1$d nahrávek</item>
<item quantity="one">%1$d nahrávka</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
<item quantity="few">%1$d naplánované nahrávky</item>
<item quantity="many">%1$d naplánované nahrávky</item>
<item quantity="other">%1$d naplánovaných nahrávek</item>
<item quantity="one">%1$d naplánovaná nahrávka</item>
</plurals>
<string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Zrušit nahrávání"</string>
<string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Zastavit nahrávání"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Přehrát"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Přehrát od začátku"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Pokračovat v přehrávání"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Smazat"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Smazat nahraný obsah"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Pokračovat"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Série <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Otevřít program"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Další informace"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Smazání obsahu"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Vyberte epizody, které chcete smazat. Po smazání je nebude možné obnovit."</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Nemáte žádný obsah ke smazání."</string>
<string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Vybrat přehrané epizody"</string>
<string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Vybrat všechny epizody"</string>
<string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Smazat všechny epizody"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Přehráli jste <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> min"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Přehráli jste <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> s"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Nepřehrané"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
<item quantity="few">Smazány %1$d z %2$d epizod</item>
<item quantity="many">Smazáno %1$d z %2$d epizod</item>
<item quantity="other">Smazáno %1$d z %2$d epizod</item>
<item quantity="one">Smazána %1$d z %2$d epizod</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prioritní"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Nejvyšší"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Nejnižší"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Č. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanály"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Libovolný"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Vybrat prioritu"</string>
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Když naplánujete nahrávání příliš mnoha programů, budou nahrány pouze programy s vyšší prioritou."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Uložit"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Jednorázová nahrávání mají nejvyšší prioritu"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Zastavit"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Zobrazit plán nahrávání"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Pouze tento program"</string>
<string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"nyní <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Celou sérii…"</string>
<string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Přesto naplánovat"</string>
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Místo toho nahrát tento program"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Zrušit toto nahrávání"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Sledovat"</string>
<string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Smazat nahraný obsah…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Lze nahrát"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Nahrávání je naplánováno"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt nahrávání"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Nahrávání"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Nahrávání se nezdařilo"</string>
<string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Načítání programů"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Zobrazit poslední nahrávky"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> se nepodařilo nahrát celý."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Programy <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> se nepodařilo nahrát celé."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Programy <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> se nepodařilo nahrát celé."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Nahrávání programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nebylo dokončeno z důvodu nedostatku místa v úložišti."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Nahrávání programů <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nebylo dokončeno z důvodu nedostatku místa v úložišti."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Nahrávání programů <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nebylo dokončeno z důvodu nedostatku místa v úložišti."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR potřebuje víc místa"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Programy bude možné nahrát pomocí DVR. Ve vašem zařízení však momentálně není dost místa, a DVR proto nebude fungovat. Zapojte externí úložiště o velikosti minimálně <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB a podle pokynů jej naformátujte jako úložiště zařízení."</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Nedostatek místa"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Tento program nebude nahrán z důvodu nedostatku místa. Zkuste smazat část nahraného obsahu."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Úložiště není dostupné"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Zastavit nahrávání?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Nahraný obsah bude uložen."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Nahrávání pořadu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bude zastaveno, protože je v konfliktu s tímto programem. Nahraný obsah bude uložen."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Nahrávání je naplánováno, ale obsahuje konflikty"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Nahrávání bylo zahájeno, ale obsahuje konflikty"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Nahraje se program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"Nahrává se z kanálu <xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Části programu <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nahrány nebudou."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nahrány nebudou."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> a 1 dalšího naplánovaného programu nahrány nebudou."</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
<item quantity="few">Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> a %3$d dalších naplánovaných programů nahrány nebudou.</item>
<item quantity="many">Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> a %3$d dalšího naplánovaného programu nahrány nebudou.</item>
<item quantity="other">Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> a %3$d dalších naplánovaných programů nahrány nebudou.</item>
<item quantity="one">Části programů <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> a %3$d dalšího naplánovaného programu nahrány nebudou.</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Co chcete nahrát?"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Jak dlouho chcete nahrávat?"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Již naplánováno"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Nahrávání stejného programu již bylo naplánováno na <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Již nahráno"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Tento program již byl nahrán. Naleznete jej v knihovně DVR."</string>
<string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Je naplánováno nahrávání pořadu"</string>
<plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
<item quantity="few">Byla naplánována <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="many">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="other">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="one">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
<item quantity="few">Byla naplánována <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů některá nahrávání nebudou provedena (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="many">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů některá nahrávání nebudou provedena (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="other">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů některá nahrávání nebudou provedena (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="one">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nahrávání nebude provedeno.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
<item quantity="few">Byla naplánována <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody tohoto pořadu a jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="many">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody tohoto pořadu a jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="other">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody tohoto pořadu a jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="one">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody tohoto pořadu a jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g>).</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
<item quantity="few">Byla naplánována <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebude nahrána 1 epizoda jiného pořadu.</item>
<item quantity="many">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebude nahrána 1 epizoda jiného pořadu.</item>
<item quantity="other">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebude nahrána 1 epizoda jiného pořadu.</item>
<item quantity="one">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebude nahrána 1 epizoda jiného pořadu.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
<item quantity="few">Byla naplánována <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="many">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="other">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="one">Bylo naplánováno <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> nahrávání pořadu <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Z důvodu konfliktů nebudou nahrány epizody jiných pořadů (celkem <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g>).</item>
</plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Nahraný program nebyl nalezen."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Související nahrávky"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="few">%1$d nahrávky</item>
<item quantity="many">%1$d nahrávky</item>
<item quantity="other">%1$d nahrávek</item>
<item quantity="one">%1$d nahrávka</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"Program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> byl odstraněn z plánu nahrávání"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Z důvodu konfliktu tunerů bude nahrána jen část obsahu."</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Z důvodu konfliktu tunerů obsah nebude nahrán."</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Zatím není naplánováno žádné nahrávání.\nNahrávání lze naplánovat pomocí programového průvodce."</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
<item quantity="few">%1$d konflikty nahrávání</item>
<item quantity="many">%1$d konfliktu nahrávání</item>
<item quantity="other">%1$d konfliktů nahrávání</item>
<item quantity="one">%1$d konflikt nahrávání</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Nastavení série"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Spustit nahrávání série"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Zastavit nahrávání série"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Zastavit nahrávání série?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Nahrané epizody zůstanou dostupné v knihovně DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Zastavit"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Momentálně nejsou vysílány žádné epizody."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nejsou k dispozici žádné epizody.\nEpizody budou nahrány, až budou k dispozici."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="few">(%1$d minuty)</item>
<item quantity="many">(%1$d minuty)</item>
<item quantity="other">(%1$d minut)</item>
<item quantity="one">(%1$d minuta) </item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Dnes"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Zítra"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Včera"</string>
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Dnes v <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Zítra v <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Skóre"</string>
<string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Nahrané programy"</string>
</resources>