You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

358 lines
39 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Afspilningsknapper"</string>
<string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanaler"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Indstillinger for tv"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Afspilningsstyring er ikke tilgængeligt på denne kanal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Afspil, eller sæt på pause"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Spol frem"</string>
<string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Spol tilbage"</string>
<string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Næste"</string>
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Forrige"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Programguide"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Nye tilgængelige kanaler"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Åbn <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Undertekster"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Format"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Integreret billede"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Flere lydspor"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Få flere kanaler"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Indstillinger"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Tv (antenne/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Ingen programoplysninger"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ingen oplysninger"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokeret kanal"</string>
<string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Ukendt sprog"</string>
<string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Undertekster %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Undertekster"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Fra"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Tilpas formatering"</string>
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Angiv dine indstillinger for undertekster"</string>
<string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Format"</string>
<string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Flere lydspor"</string>
<string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
<string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stereo"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 surround"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 surround"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d kanaler"</string>
<string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Tilpas kanallisten"</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Markér gruppe"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Fravælg gruppe"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Gruppér efter"</string>
<string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Kanalkilde"</string>
<string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Gruppér efter"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Dette program er blokeret"</string>
<string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Dette program er ikke klassificeret"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Dette program er klassificereret som <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Dette input understøtter ikke automatisk scanning"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Automatisk scanning for \"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\" kunne ikke startes"</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Præferencer for undertekster gældende for hele systemet kunne ikke startes."</string>
<plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
<item quantity="one">%1$d kanal blev tilføjet</item>
<item quantity="other">%1$d kanaler blev tilføjet</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Ingen kanaler tilføjet"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Børnesikring"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Til"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Fra"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Blokerede kanaler"</string>
<string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Bloker alle"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Fjern alle blokeringer"</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Skjulte kanaler"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Programbegrænsninger"</string>
<string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Skift pinkode"</string>
<string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Klassificeringssystemer"</string>
<string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Klassificeringer"</string>
<string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Se alle klassificeringssystemer"</string>
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Andre lande"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Ingen"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Ingen"</string>
<string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Ikke klassificeret"</string>
<string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Bloker programmer uden klassificering"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Ingen"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Høje begrænsninger"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Medium begrænsninger"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Lave begrænsninger"</string>
<string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Tilpasset"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Indholdet er egnet for børn"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Indholdet er passende for ældre børn"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Indholdet er egnet til teenagere"</string>
<string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Manuelle begrænsninger"</string>
<!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
<skip />
<string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s og underklassificering"</string>
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Underklassificering"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Angiv din pinkode for at se denne kanal"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Angiv din pinkode for at se dette program"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Dette program er klassificeret som <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Du skal indtaste din pinkode for at se programmet"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Dette program er ikke klassificeret. Indtast din pinkode for at se programmet"</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Angiv din pinkode"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Angiv en pinkode for at aktivere børnesikring"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Angiv ny pinkode"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Bekræft din pinkode"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Angiv din aktuelle pinkode"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
<item quantity="one">Du har indtastet en forkert PIN-kode 5 gange.\nPrøv igen om <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekund.</item>
<item quantity="other">Du har indtastet en forkert PIN-kode 5 gange.\nPrøv igen om <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekunder.</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Pinkoden var forkert. Prøv igen."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Prøv igen. Pinkoden var forkert"</string>
<string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Angiv dit postnummer."</string>
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Appen Tv-kanaler bruger postnummeret til at levere en komplet tv-guide til tv-kanalerne."</string>
<string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Angiv dit postnummer"</string>
<string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Ugyldigt postnummer"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Indstillinger"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Tilpas kanallisten"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Vælg kanaler til din programoversigt"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Kanalkilder"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Nye tilgængelige kanaler"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Børnesikring"</string>
<string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Timeshift"</string>
<string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Optag en direkte udsendelse, mens du ser den, så du kan sætte den på pause eller spole tilbage i den.\nAdvarsel! Denne intensive brug af den interne lagerplads kan reducere lagerpladsens levetid."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Open source-licenser"</string>
<string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Send feedback"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Version"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Se denne kanal ved at trykke på højreknappen og angive din pinkode"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Se dette program ved at trykke på højreknappen og angive din pinkode"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Dette program er ikke klassificeret.\nDu kan se programmet ved at trykke på højreknappen og indtaste din pinkode"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Dette program er klassificereret som <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nSe dette program ved at trykke på højreknappen og angive din pinkode"</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Se denne kanal ved hjælp af standardappen til direkte tv."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Se dette program ved hjælp af standardappen til direkte tv."</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Dette program er ikke klassificeret.\nDu kan se programmet ved at bruge standardappen til direkte tv."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Dette program er klassificeret som <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nSe dette program ved hjælp af standardappen til direkte tv."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Programmet er blokeret"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Dette program er ikke klassificeret"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Dette program er klassificereret som <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Kun lyd"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Svagt signal"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Der er ingen internetforbindelse"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
<item quantity="one">Denne kanal kan ikke afspilles før kl. <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, da andre kanaler i øjeblikket optages. \n\nTryk på højreknappen for at justere tidsplanen for optagelse.</item>
<item quantity="other">Denne kanal kan ikke afspilles før kl. <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, da andre kanaler i øjeblikket optages. \n\nTryk på højreknappen for at justere tidsplanen for optagelse.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Ingen titel"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanalen er blokeret"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Nye"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Kilder"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
<item quantity="one">%1$d kanal</item>
<item quantity="other">%1$d kanaler</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Der er ingen tilgængelige kanaler"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Ny"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Ikke konfigureret"</string>
<string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Få flere kilder"</string>
<string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Find apps med tv-kanaler"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Nye tilgængelige kanalkilder"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Du kan få kanaler fra nye kanalkilder.\nKonfigurer dem nu, eller gør det senere i indstillingen for kanalkilder."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Konfigurer nu"</string>
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"OK, det er forstået"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Tryk på VÆLG"</b>" for at få adgang til TV-menuen."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Der blev ikke fundet noget tv-input"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Tv-inputtet blev ikke fundet"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tunertypen er uegnet. Åbn appen Tv-kanaler for at få tv-input fra tunertypen."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Tuningen mislykkedes"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Der blev ikke fundet nogen app, der kan håndtere denne handling."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Alle kildekanaler er skjult.\nVælg mindst én kanal, som du vil se."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Videoen er mod forventning ikke tilgængelig"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Knappen Tilbage er til den tilsluttede enhed. Tryk på knappen Hjem for at afslutte."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Tv-kanaler skal have tilladelse for at kunne læse tv-guiden."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Konfigurer dine kilder"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Tv-kanaler kombinerer oplevelsen af traditionelle fjernsynskanaler med streamingkanaler fra apps. \n\nKom godt i gang ved at konfigurere de kanalkilder, der allerede er installeret. Du kan også gå til Google Play Butik og finde flere apps med tv-kanaler."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Optagelser og tidsplaner"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minutter"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minutter"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 time"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 timer"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Seneste"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Planlagt"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Serie"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Andre"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Kanalen kan ikke optages."</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Programmet kan ikke optages."</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Optagelse af <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> er planlagt"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Optager <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> fra nu af til <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Hele tidsplanen"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
<item quantity="one">Næste %1$d dag</item>
<item quantity="other">Næste %1$d dage</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
<item quantity="one">%1$d minut</item>
<item quantity="other">%1$d minutter</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
<item quantity="one">%1$d ny optagelse</item>
<item quantity="other">%1$d nye optagelser</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
<item quantity="one">%1$d optagelse</item>
<item quantity="other">%1$d optagelser</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
<item quantity="one">%1$d planlagt optagelse</item>
<item quantity="other">%1$d planlagte optagelser</item>
</plurals>
<string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Annuller optagelse"</string>
<string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Stop optagelse"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Se"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Afspil fra begyndelsen"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Genoptag afspilning"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Slet"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Slet optagelser"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Genoptag"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Sæson <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Se tidsplan"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Læs mere"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Slet optagelser"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Vælg de afsnit, du vil slette. De kan ikke gendannes, når du har slettet dem."</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Der er ingen optagelser at slette."</string>
<string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Markér sete afsnit"</string>
<string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Markér alle afsnit"</string>
<string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Fjern markering af alle afsnit"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Du har set <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> ud af <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> minutter"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Du har set <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> ud af <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> sekunder"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Aldrig set"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
<item quantity="one">%1$d ud af %2$d afsnit blev slettet</item>
<item quantity="other">%1$d ud af %2$d afsnit blev slettet</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prioritet"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Højest"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Lavest"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Nr. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanaler"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Alle"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Vælg prioritet"</string>
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Når der er for mange programmer at optage på samme tid, er det kun programmer med højere prioritet, der optages."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Gem"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Engangsoptagelser har højest prioritet"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Stop"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Tidsplan for optagelse"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Dette ene program"</string>
<string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"nu-<xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Hele serien…"</string>
<string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Opret alligevel"</string>
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Optag dette program i stedet for"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Annuller denne optagelse"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Se nu"</string>
<string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Slet optagelser…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Kan optages"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Optagelse er planlagt"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Modstridende optagelser"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Optager"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Optagelsen mislykkedes"</string>
<string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Læser programmer"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Se de seneste optagelser"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Optagelsen af <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> er ikke fuldført."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Optagelserne af <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> er ikke fuldført."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Optagelserne af <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> er ikke fuldført."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Optagelsen af <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> blev ikke fuldført, da der ikke var nok lagerplads."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Optagelserne af <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> blev ikke fuldført, da der ikke var nok lagerplads."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Optagelserne af <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> blev ikke fuldført, da der ikke var nok lagerplads."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR kræver mere lagerplads"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Du kan optage programmer med DVR. Der er dog ikke længere nok lagerplads på din enhed til at DVR kan fungere. Tilslut et eksternt drev på mindst <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB, og følg vejledningen i, hvordan du formaterer det som internt lager."</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Der er ikke nok lagerplads"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Dette program kan ikke optages, fordi der ikke er nok lagerplads. Prøv at slette nogle eksisterende optagelser."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Lager mangler"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Skal optagelsen stoppes?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Det optagede indhold gemmes."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Optagelsen af <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> stoppes, fordi den falder sammen med dette program. Det indhold, der er optaget, vil blive gemt."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Optagelsen er planlagt, men der er konflikter"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Optagelsen er startet, men der er konflikter"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> optages."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> optages."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Dele af <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> optages ikke."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Dele af <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> optages ikke."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Dele af <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> og én anden planlagt optagelse optages ikke."</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
<item quantity="one">Dele af <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> og %3$d anden planlagt optagelse optages ikke.</item>
<item quantity="other">Dele af <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> og %3$d andre planlagte optagelser optages ikke.</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Hvad vil du optage?"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Hvor længe vil du gerne optage?"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Allerede planlagt"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"En optagelse af dette program er allerede planlagt kl. <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Det er allerede optaget"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Dette program er allerede optaget. Du kan finde det i DVR-samlingen."</string>
<string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Optagelsen er planlagt"</string>
<plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
<item quantity="one">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> optagelse af <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="other">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> optagelser af <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
<item quantity="one">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> optagelse af <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> optages ikke på grund af konflikter.</item>
<item quantity="other">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> optagelser af <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> af dem optages ikke på grund af konflikter.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
<item quantity="one">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> optagelse af <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> afsnit af denne og andre serier optages ikke på grund af konflikter.</item>
<item quantity="other">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> optagelser af <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> afsnit af denne og andre serier optages ikke på grund af konflikter.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
<item quantity="one">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> optagelse af <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 afsnit af en anden serie optages ikke på grund af konflikter.</item>
<item quantity="other">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> optagelser af <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 afsnit af en anden serie optages ikke på grund af konflikter.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
<item quantity="one">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> optagelse af <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> afsnit af andre serier optages ikke på grund af konflikter.</item>
<item quantity="other">Der er planlagt <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> optagelser af <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> afsnit af andre serier optages ikke på grund af konflikter.</item>
</plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Det optagede program blev ikke fundet."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Relaterede optagelser"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="one">%1$d optagelse</item>
<item quantity="other">%1$d optagelser</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> blev fjernet fra tidsplanen for optagelse"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Optages delvist, da der ikke er en tilgængelig tuner."</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Optages ikke, da der ikke er en tilgængelig tuner."</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Der er endnu ingen planlagte optagelser.\nDu kan planlægge optagelser i programguiden."</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
<item quantity="one">%1$d konflikt i forbindelse med optagelse</item>
<item quantity="other">%1$d konflikter i forbindelse med optagelse</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Indstillinger for Serier"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Start optagelse af serie"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Stop optagelse af serie"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Vil du stoppe optagelsen af serien?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Optagede afsnit kan findes i DVR-samlingen."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Stop"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Der optages ingen afsnit lige nu."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Der er ingen tilgængelige tv-serier.\nDe optages, så snart de er tilgængelige.."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d minut)</item>
<item quantity="other">(%1$d minutter)</item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"I dag"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"I morgen"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"I går"</string>
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> i dag"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> i morgen"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Resultat"</string>
<string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Optagede programmer"</string>
</resources>