You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

358 lines
47 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Ойын тетіктері"</string>
<string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Арналар"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"ТД опциялары"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Бұл арна үшін ойнатуды басқару элементтерін қол жетімсіз"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Ойнату немесе кідірту"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Жылдам алға айналдыру"</string>
<string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Кері айналдыру"</string>
<string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Келесі"</string>
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Алдыңғы"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Бағдарламалар нұс-ғы"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Жаңа арналар қол жетім."</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасын ашу"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Жасырын титрлер"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Дисплей режимі"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Мультиаудио"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Басқа арналар"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Параметрлер"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ТД (антенна/кабель)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Бағдарлама туралы ақпарат жоқ"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ақпарат жоқ"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Бөгелген арна"</string>
<string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Белгісіз тіл"</string>
<string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Субтитрлер: %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Жасырын титрлер"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Өшірулі"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Пішімдеуді теңшеу"</string>
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Жасырын титрлер үшін жүйелік пар-ді орн."</string>
<string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Дисплей режимі"</string>
<string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Мультиаудио"</string>
<string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"моно"</string>
<string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"стерео"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 көлемді"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 көлемді"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d арна"</string>
<string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Арналар тіз. тең."</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Топты таңдау"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Топтан таңдауды алу"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Топтау шарты"</string>
<string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Арна көзі"</string>
<string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Топтау шарты"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Бұл бағдарламаға тыйым салынған"</string>
<string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Бұл бағдарламаның жас бойынша шектеуі белгіленбеген"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Бұл бағдарламаға <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> бағасы қойылған"</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Кіріс автоматты түрде іздеуді қолдамайды"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855"><xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>» үшін автоматты түрде іздеуді бастау мүмкін болмады"</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Жасырын титрлер үшін жүйелік параметрлерді іске қосу мүмкін болмады."</string>
<plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
<item quantity="other">%1$d арна қосылды</item>
<item quantity="one">%1$d арна қосылды</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Арналар қосылмаған"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Ата-аналық бақылау"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Қосулы"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Өшірулі"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Арналар бөгелген"</string>
<string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Барлығын бөгеу"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Бәрін бөгеуден шығ."</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Жасырын арналар"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Бағдарлама шек-рі"</string>
<string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"PIN кодын өзгерту"</string>
<string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Бағалау жүйелері"</string>
<string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Рейтингтер"</string>
<string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Бар. бағ. жүй-н көру"</string>
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Басқа елдер"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Ешқандай"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Ешқандай"</string>
<string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Жас бойынша шектеуі белгіленбеген"</string>
<string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Жас бойынша шектеуі белгіленбеген бағдарламаларды бөгеу"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Ешқандай"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Жоғары шектеулер"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Орташа шектеулер"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Төмен шектеулер"</string>
<string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Теңшелетін"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Мазмұн балалар үшін жарамды"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Үлкенірек балаларға жарамды мазмұн"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Мазмұн жасөспірімдерге жарамды"</string>
<string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Қолмен реттелетін шектеулер"</string>
<!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
<skip />
<string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s және ішкі бағ-р"</string>
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Ішкі бағалар"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Бұл арнаны көру үшін PIN кодын енгізіңіз"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Бұл бағдарламаны көру үшін PIN кодын енгізіңіз"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Бұл бағдарламаға <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> бағасы берілген. Оны көру үшін PIN кодын енгізіңіз"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Бұл бағдарламаның жас бойынша шектеуі белгіленбеген. Бұл бағдарламаны көру үшін PIN кодын енгізіңіз"</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"PIN кодын енгізіңіз"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Ата-аналық бақылауды орнату үшін PIN кодын жасаңыз"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Жаңа PIN кодын енгізіңіз"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"PIN кодын растау"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Ағымдағы PIN кодын енгізіңіз"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
<item quantity="other">Қате PIN кодын 5 рет қате енгіздіңіз.\n<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> секундтан кейін қайталап көріңіз.</item>
<item quantity="one">Қате PIN кодын 5 рет қате енгіздіңіз.\n<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> секундтан кейін қайталап көріңіз.</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Бұл PIN қате болды. Әрекетті қайталаңыз."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Әрекетті қайталаңыз, PIN кодтары сәйкес емес"</string>
<string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Пошта индексін енгізіңіз."</string>
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Тікелей арналар қолданбасы телеарналардың толық бағдарламалар нұсқаулығын ұсыну үшін пошта индексін пайдаланады."</string>
<string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Индексті енгізіңіз"</string>
<string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Индекс жарамсыз"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Параметрлер"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Арналар тізімін теңшеу"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Бағдарлама нұсқаулығына арналған арналарды таңдау"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Арна көздері"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Жаңа арналар қосылды"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ата-аналық бақылау"</string>
<string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Уақытты жылжыту"</string>
<string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Тікелей эфирдегі бағдарламаларды көру кезінде тоқтатуға немесе артқа айналдыруға болатын жазу.\nЕскерту: бұл жадты қарқынды пайдалану арқылы ішкі жадтың қызмет көрсету мерзімін азайтуы мүмкін."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Ашық бастапқы код лицензиялары"</string>
<string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Пікір жіберу"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Нұсқа"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Бұл арнаны көру үшін оңға түймесін басып, PIN кодын енгізіңіз"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Бұл бағдарламаны көру үшін оңға түймесін басып, PIN кодын енгізіңіз"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Бұл бағдарламаның жас бойынша шектеуі белгіленбеген.\nБұл бағдарламаны көру үшін оң жаққа бағытталған көрсеткіні басып, PIN кодын енгізіңіз"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Бұл бағдарламаға <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> бағасы қойылған.\nБұл бағдарламаны көру үшін \"Оңға\" түймесін басып, PIN кодын енгізіңіз."</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Бұл арнаны көру үшін әдепкі Live TV қолданбасын пайдаланыңыз."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Бұл бағдарламаны көру үшін әдепкі Live TV қолданбасын пайдаланыңыз."</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Бұл бағдарламаның жас бойынша шектеуі белгіленбеген.\nБұл бағдарламаны көру үшін әдепкі Live TV қолданбасын пайдаланыңыз."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Бұл бағдарлама <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> болып бағаланды.\nБұл бағдарламаны көру үшін әдепкі Live TV қолданбасын пайдаланыңыз."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Бағдарлама бөгелген"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Бұл бағдарламаның жас бойынша шектеуі белгіленбеген"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Бұл бағдарламаға <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> бағасы қойылған"</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Тек аудио"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Cигнал әлсіз"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Интернетпен байланыс жоқ"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
<item quantity="other">Басқа арналар жазылып жатқандықтан, бұл арна <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> дейін ойнатылмайды. \n\nЖазып алу кестесін реттеу үшін \"Оң жақ\" түймесін басыңыз.</item>
<item quantity="one">Басқа арна жазылып жатқандықтан, бұл арна <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> дейін ойнатылмайды. \n\nЖазып алу кестесін реттеу үшін \"Оң жақ\" түймесін басыңыз.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Тақырыпсыз"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Арна бөгелген"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Жаңа"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Дереккөздер"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
<item quantity="other">%1$d арна</item>
<item quantity="one">%1$d арна</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Қолжетімді арна жоқ"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Жаңа"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Реттелмеген"</string>
<string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Қосымша дереккөздерді алу"</string>
<string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Тікелей эфир арналарын ұсынатын қолданбаларды шолу"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Жаңа арна көздері қолжетімді"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Жаңа арна көздерінде ұсынатын арналар бар.\nОларды қазір орнатыңыз немесе арна көздері параметрінде кейінірек орындаңыз."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Қазір орнату"</string>
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"Жарайды, түсіндім"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Теледидар мәзіріне кіру үшін ТАҢДАУ"</b>" түймесін басыңыз."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ТД кіріс сигналы табылмады"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"ТД кіріс сигналын табу мүмкін емес"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Тюнер түрі жарамсыз. Тюнер түрінің ТД кіріс сигналы үшін Тікелей эфир арналары қолданбасын іске қосыңыз."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Арнаға реттелмеді"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Бұл әрекетті орындайтын қолданба табылмады."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Барлық көз арналар жасырылған.\nКөру үшін кемінде бір арнаны таңдаңыз."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Бейне белгісіз себеппен қолжетімсіз болып тұр"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"КЕРІ пернесі қосылған құрылғыға арналған. Шығу үшін НЕГІЗГІ пернесін басыңыз."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Live TV үшін ТД тізімдерін оқу рұқсаты қажет."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Дерек көздерін орнату"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Live арналары қолданбалардағы ағынды арналармен қатар дәстүрлі теледидар арналарын да ұсынады. \n\nІсті бұрын орнатылған арна көздерін реттеуден бастаңыз. Тікелей эфир арналарын ұсынатын басқа қолданбаларды Google Play Store дүкенінен алуға болады."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Жазбалар және кестелер"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 минут"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 минут"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 сағат"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 сағат"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Жақындағы"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Жоспарланған"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Сериялар"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Басқалар"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Арнаны жазу мүмкін емес."</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Бағдарламаны жазу мүмкін емес."</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> бағдарламасын жазып алу жоспарланды"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> бағдарламасын қазірден бастап <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g> дейін жазу"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Толық кесте"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
<item quantity="other">Келесі %1$d күн бойы</item>
<item quantity="one">Келесі %1$d күн бойы</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
<item quantity="other">%1$d минут</item>
<item quantity="one">%1$d минут</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
<item quantity="other">%1$d жаңа жазба</item>
<item quantity="one">%1$d жаңа жазба</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
<item quantity="other">%1$d жазба</item>
<item quantity="one">%1$d жазба</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
<item quantity="other">%1$d жазба жоспарланды</item>
<item quantity="one">%1$d жазба жоспарланды</item>
</plurals>
<string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Жазудан бас тарту"</string>
<string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Жазуды тоқтату"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Сағат"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Басынан бастап ойнату"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Ойнатуды жалғастыру"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Жою"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Жазбаларды жою"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Жалғастыру"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"<xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>-маусым"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Кестені көру"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Толығырақ оқу"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Жазбаларды жою"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Жойғыңыз келетін серияларды таңдаңыз. Олар біржола жойылады және қалпына келтірілмейді."</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Жоюға болатын жазбалар жоқ."</string>
<string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Көрген серияларды таңдау"</string>
<string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Барлық серияларды таңдау"</string>
<string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Барлық серияларды таңдаудан алып тастау"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> минут көрілді (жалпы ұзақтығы: <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>)"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> секунд көрілді (жалпы ұзақтығы: <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>)"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Ешқашан көрмеген жазбалар"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
<item quantity="other">%1$d серия жойылды (жалпы саны: %2$d)</item>
<item quantity="one">%1$d серия жойылды (жалпы саны: %2$d)</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Маңыздылық"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Ең жоғары"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Ең төмен"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"№ <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Арналар"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Кез келген"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Маңыздылық деңгейін таңдау"</string>
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Бір мезгілде тым көп бағдарламаны жазып алу қажет болса, тек маңыздылығы жоғарылары ғана жазылады."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Сақтау"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Бір жолғы жазбалар ең маңызды болып табылады"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Тоқтату"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Жазу кестесін көру"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Тек осы бағдарлама"</string>
<string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"қазір - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Барлық сериялар..."</string>
<string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Бәрібір жазып алу"</string>
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Орнына мына бағдарламаны жазу"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Бұл жазып алу кестесінен бас тарту"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Қазір көру"</string>
<string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Жазбалар жойылуда…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Жазып алуға болады"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Жазып алынады"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Жазу кестесінде қайшылық бар"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Жазылуда"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Жазу сәтсіз аяқталды"</string>
<string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Бағдарлама ақпараты оқылуда"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Соңғы жазбаларды көру"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> бағдарламасын жазу аяқталмады."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> бағдарламасын жазу аяқталмады."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> және <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> бағдарламасын жазу аяқталмады."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Жад жеткіліксіз болғандықтан, <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> бағдарламасын жазу аяқталмады."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Жад жеткіліксіз болғандықтан, <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> бағдарламасын жазу аяқталмады."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Жад жеткіліксіз болғандықтан, <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> және <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> бағдарламасын жазу аяқталмады."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR көбірек бос орынды қажет етеді"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Бағдарламаларды DVR арқылы жазып алуға болады. Алайда DVR жұмысы үшін құрылғыда бос орын жеткіліксіз. <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> ГБ не одан үлкен сыртқы дискіні жалғап, оны құрылғы жады ретінде форматтау қадамдарын орындаңыз."</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Жадта орын жеткіліксіз"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Жадта орын жеткіліксіз болғандықтан, бұл бағдарлама жазылмайды. Кейбір бұрыннан бар жазбаларды жойыңыз."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Жад жоқ"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Жазу тоқтатылсын ба?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Жазылған мазмұн сақталады."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Осы бағдарламамен қайшылық тудырғандықтан, <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жазу тоқтатылды. Жазып алынған мазмұн сақталады."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Жоспарланған, бірақ қайшылықтары бар"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Жазу басталды, бірақ қайшылықтары бар"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жазылады."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> жазылуда."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> бағдарламасының кейбір бөліктері жазылмайды."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> бағдарламасының кейбір бөліктері жазылмайды."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> бағдарламаларының және тағы бір жоспарланған бағдарламаның кейбір бөліктері жазылмайды."</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
<item quantity="other"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> бағдарламалары мен тағы %3$d бағдарламаның кейбір бөліктері жазылмайды.</item>
<item quantity="one"> <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> бағдарламалары мен жоспарланған тағы %3$d бағдарламаның кейбір бөліктері жазылмайды.</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Нені жазып алғыңыз келеді?"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Қаншалықты ұзақ жазасыз?"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Әлдеқашан жоспарланған"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Бұл бағдарламаны жазып алу басқа уақытқа (<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>) әлдеқашан жоспарланған."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Бұрын жазылған"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Бұл бағдарлама бұрын жазылған және DVR кітапханасында бар."</string>
<string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Серияларды жазып алу жоспарланды"</string>
<plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды. Олардың ішінде <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> серия қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды. Ол қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды. Бұл сериалдың және басқа сериалдың <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> сериясы қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды. Бұл сериалдың және басқа сериалдың <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> сериясы қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды. Басқа сериалдың 1 сериясы қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жазба жоспарланды. Басқа сериалдың 1 сериясы қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> жазба .жоспарланды. Басқа сериалдың <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> сериясы қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> үшін <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жазба .жоспарланды. Басқа сериалдың <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> сериясы қайшылықтарға байланысты жазылмайды.</item>
</plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Жазылған бағдарлама табылмады."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Қатысты жазбалар"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="other">%1$d жазба</item>
<item quantity="one">%1$d жазба</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" /  "</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> бағдарламасы жазып алу кестесінен өшірілді"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Тюнер қайшылықтарына байланысты толық жазылмайды."</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Тюнер қайшылықтарына байланысты жазылмайды."</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Кестеде ешқандай жазып алу белгіленбеген.\nМұны бағдарлама нұсқаулығынан жоспарлауға болады."</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
<item quantity="other">%1$d жазу қайшылығы</item>
<item quantity="one">%1$d жазу қайшылығы</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Сериялар параметрлері"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Серияларды жазуды бастау"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Серияларды жазуды тоқтату"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Серияларды жазу тоқтатылсын ба?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Жазылған серияларды DVR кітапханасынан алуға болады."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Тоқтату"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Ешқандай серия көрсетіліп жатқан жоқ."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Ешқандай серия қолжетімді емес.\nОларды қолжетімді болған кезде ғана жазып алуға болады."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d минут)</item>
<item quantity="one">(%1$d минут) </item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Бүгін"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Ертең"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Кеше"</string>
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Бүгін <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Ертең <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Ұпай саны"</string>
<string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Жазылған бағдарламалар"</string>
</resources>