You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

396 lines
45 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Ovládanie prehrávania"</string>
<string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanály"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Možnosti televízie"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Pre tento kanál nie sú k dispozícii ovládacie prvky prehrávania"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Prehrať alebo pozastaviť"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Pretočiť dopredu"</string>
<string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Pretočiť späť"</string>
<string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Ďalej"</string>
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Naspäť"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Televízny program"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Dostupné nové kanály"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Spustiť aplikáciu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Skryté titulky"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Režim zobrazenia"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Obraz v obraze"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Viackanálový zvuk"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Ďalšie kanály"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Nastavenia"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (anténa/kábel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Žiadne informácie o programe"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Žiadne informácie"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Zablokovaný kanál"</string>
<string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Neznámy jazyk"</string>
<string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Skryté titulky: %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Skryté titulky"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Vypnuté"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Prispôsobiť formát"</string>
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Nastavenie systémových predvolieb pre skryté titulky"</string>
<string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Režim zobrazenia"</string>
<string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Viackanálový zvuk"</string>
<string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
<string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stereo"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"Priestorový zvuk 5.1"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"Priestorový zvuk 7.1"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"Kanály: %d"</string>
<string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Prispôsobiť zoznam"</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Vybrať skupinu"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Zrušiť výber skupiny"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Zoskupiť podľa"</string>
<string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Zdroj kanála"</string>
<string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Zoskupiť podľa"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Tento program je zablokovaný."</string>
<string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Tento program nemá hodnotenie"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Hodnotenie tohto programu je <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Vstup nepodporuje automatické vyhľadávanie"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Nepodarilo sa automaticky prehľadať vstup <xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Celosystémové nastavenia skrytých titulkov nie je možné spustiť"</string>
<plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
<item quantity="few">%1$d pridané kanály</item>
<item quantity="many">%1$d pridaného kanála</item>
<item quantity="other">%1$d pridaných kanálov</item>
<item quantity="one">%1$d pridaný kanál</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Žiadne pridané kanály"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Rodič. kontrola"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Zapnuté"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Vypnuté"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Blokované kanály"</string>
<string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Blokovať všetko"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Odblokovať všetky"</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Skryté kanály"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Obmedzenia progr."</string>
<string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Zmeniť kód PIN"</string>
<string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Systémy hodnotenia"</string>
<string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Hodnotenia"</string>
<string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Systémy hodnotenia"</string>
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Iné krajiny"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Žiadny"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Žiadny"</string>
<string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Nehodnotené"</string>
<string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Blokovať nehodnotené programy"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Žiadne"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Silné obmedzenia"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Stredné obmedzenia"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Nízke obmedzenia"</string>
<string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Vlastné"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Obsah vhodný pre deti"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Obsah vhodný pre staršie deti"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Obsah vhodný pre mladistvých"</string>
<string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Ručné obmedzenia"</string>
<!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
<skip />
<string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s a čiastkové hodnotenia"</string>
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Čiastkové hodnotenia"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Zadanie kódu PIN na pozeranie tohto kanála"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Zadanie kódu PIN na pozeranie tohto programu"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Tento program má hodnotenie <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Ak ho chcete pozerať, zadajte kód PIN."</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Tento program nemá hodnotenie. Ak ho chcete pozerať, zadajte kód PIN."</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Zadanie kódu PIN"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Ak chcete nastaviť rodičovskú kontrolu, vytvorte kód PIN"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Zadajte nový kód PIN"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Potvrdenie kódu PIN"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Zadanie súčasného kódu PIN"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
<item quantity="few">Päťkrát ste zadali nesprávny kód PIN.\nSkúste to znova o <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundy.</item>
<item quantity="many">Päťkrát ste zadali nesprávny kód PIN.\nSkúste to znova o <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundy.</item>
<item quantity="other">Päťkrát ste zadali nesprávny kód PIN.\nSkúste to znova o <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekúnd.</item>
<item quantity="one">Päťkrát ste zadali nesprávny kód PIN.\nSkúste to znova o <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> sekundu.</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Kód PIN bol zadaný chybne. Skúste to znova."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Kód PIN nesúhlasí. Skúste to znova."</string>
<string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Zadajte svoje PSČ."</string>
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplikácia Televízia online vám na základe poštového smerovacieho čísla poskytne kompletný program televíznych kanálov."</string>
<string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Zadajte svoje PSČ"</string>
<string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Neplatné PSČ"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Nastavenia"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Prispôsobiť zoznam kanálov"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Vyberte kanály pre televízny program"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Zdroje kanálov"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"K dispozícii sú nové kanály"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Rodičovská kontrola"</string>
<string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Posunutie času"</string>
<string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Zaznamenávajte pozerané programy vysielané naživo, aby ste ich mohli pozastaviť alebo pretočiť späť.\nUpozornenie: Intenzívnym využívaním interného úložiska môže dôjsť ku skráteniu jeho životnosti."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licencie open source"</string>
<string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Odoslať spätnú väzbu"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Verzia"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Ak chcete sledovať tento kanál, stlačte šípku vpravo a zadajte kód PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Ak chcete sledovať tento program, stlačte šípku doprava a zadajte kód PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Tento program nemá hodnotenie.\nAk ho chcete pozerať, stlačte šípku doprava a zadajte PIN."</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Hodnotenie tohto programu je <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nAk chcete sledovať tento program, stlačte šípku doprava a zadajte kód PIN."</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Ak chcete sledovať tento kanál, použite predvolenú aplikáciu Live TV."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Ak chcete sledovať tento program, použite predvolenú aplikáciu Live TV."</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Tento program nemá hodnotenie.\nAk ho chcete pozerať, použite predvolenú aplikáciu Live TV."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Tento program má hodnotenie <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nAk ho chcete sledovať, použite predvolenú aplikáciu Live TV."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Program je zablokovaný"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Tento program nemá hodnotenie"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Hodnotenie tohto programu je <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Iba zvuk"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Slabý signál"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Žiadne pripojenie k internetu"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
<item quantity="few">Tento kanál bude možné prehrať až o <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, pretože sa nahrávajú iné kanály. \n\nPlán nahrávania upravíte stlačením šípky vpravo.</item>
<item quantity="many">Tento kanál bude možné prehrať až o <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, pretože sa nahrávajú iné kanály. \n\nPlán nahrávania upravíte stlačením šípky vpravo.</item>
<item quantity="other">Tento kanál bude možné prehrať až o <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, pretože sa nahrávajú iné kanály. \n\nPlán nahrávania upravíte stlačením šípky vpravo.</item>
<item quantity="one">Tento kanál bude možné prehrať až o <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g>, pretože sa nahráva iný kanál. \n\nPlán nahrávania upravíte stlačením šípky vpravo.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Bez názvu"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanál bol zablokovaný"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Nové"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Zdroje"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
<item quantity="few">%1$d kanály</item>
<item quantity="many">%1$d kanála</item>
<item quantity="other">%1$d kanálov</item>
<item quantity="one">%1$d kanál</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Nie sú k dispozícii žiadne kanály"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Nové"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Nenastavené"</string>
<string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Získať ďalšie zdroje"</string>
<string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Aplikácie, ponúkajúce televíziu online"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"K dispozícii sú nové zdroje kanálov"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"K dispozícii sú nové zdroje s ďalšími kanálmi.\nMôžete ich nastaviť hneď alebo neskôr v nastavení zdrojov kanálov."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Nastaviť"</string>
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"OK, rozumiem"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Stlačením tlačidla VYBRAŤ"</b>" prejdete do TV ponuky."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nenašiel sa žiadny TV vstup"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV vstup sa nenašiel"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Typ tunera nie je vhodný. Pre TV vstup typu tunera spustite aplikáciu Aktívne kanály."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Ladenie zlyhalo"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Aplikácia potrebná na spracovanie tejto akcie sa nenašla."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Všetky zdrojové kanály sú skryté.\nVyberte aspoň jeden kanál, ktorý chcete sledovať."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Video neočakávane prestalo byť dostupné"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Kláves Späť je určený pre pripojené zariadenie. Aplikáciu ukončite stlačením tlačidla Domov."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Aktívne kanály potrebujú povolenie na čítanie televíznych programov."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Nastavte si zdroje"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Televízia online spája tradičné televízne kanály so streamovanými kanálmi z aplikácií. \n\nAk chcete začať, nastavte si zdroje kanálov, ktoré už máte nainštalované. Prípadne si môžete v Obchode Google Play vyhľadať ďalšie aplikácie, ktoré ponúkajú televíziu online."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Nahrávanie a plány"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minút"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minút"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 hodina"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 hodiny"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Nedávne"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Naplánované"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Seriál"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Ostatné"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Tento kanál nie je možné nahrávať."</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Tento program nie je možné nahrávať."</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Nahrávanie programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bolo naplánované"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Zaznamenáva sa program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> odteraz do <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Úplný plán"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
<item quantity="few">Ďalšie %1$d dni</item>
<item quantity="many">Ďalšieho %1$d dňa</item>
<item quantity="other">Ďalších %1$d dní</item>
<item quantity="one">Ďalší %1$d deň</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
<item quantity="few">%1$d minúty</item>
<item quantity="many">%1$d minúty</item>
<item quantity="other">%1$d minút</item>
<item quantity="one">%1$d minúta</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
<item quantity="few">%1$d nové záznamy</item>
<item quantity="many">%1$d nového záznamu</item>
<item quantity="other">%1$d nových záznamov</item>
<item quantity="one">%1$d nový záznam</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
<item quantity="few">%1$d záznamy</item>
<item quantity="many">%1$d záznamu</item>
<item quantity="other">%1$d záznamov</item>
<item quantity="one">%1$d záznam</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
<item quantity="few">%1$d plánované záznamy</item>
<item quantity="many">%1$d plánovaného záznamu</item>
<item quantity="other">%1$d plánovaných záznamov</item>
<item quantity="one">%1$d plánovaný záznam</item>
</plurals>
<string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Zrušiť zaznamenávanie"</string>
<string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Zastaviť zaznamenávanie"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Prehrať"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Prehrať od začiatku"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Obnoviť prehrávanie"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Odstrániť"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Odstrániť nahratý obsah"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Pokračovať"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Séria <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Zobraziť rozvrh"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Ďalšie informácie"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Odstrániť záznamy"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Vyberte epizódy, ktoré chcete odstrániť. Po odstránení sa už nebudú dať obnoviť."</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Žiadne záznamy na odstránenie."</string>
<string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Vybrať pozreté epizódy"</string>
<string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Vybrať všetky epizódy"</string>
<string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Zrušiť výber všetkých epizód"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Počet pozretých minút: <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Počet pozretých sekúnd: <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Nikdy nepozreté"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
<item quantity="few">Počet odstránených epizód: %1$d z %2$d</item>
<item quantity="many">Počet odstránených epizód: %1$d z %2$d</item>
<item quantity="other">Počet odstránených epizód: %1$d z %2$d</item>
<item quantity="one">Počet odstránených epizód: %1$d z %2$d</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Priorita"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Najvyššia"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Najnižšia"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Č. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanály"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Akýkoľvek"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Voľba priority"</string>
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Keď naplánujete nahrávanie príliš veľa programov súčasne, zaznamenajú sa iba programy s najvyššími prioritami."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Uložiť"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Jednorazové záznamenávania majú najvyššiu prioritu"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Zastaviť"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Zobraziť rozvrh nahrávania"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Iba tento program"</string>
<string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"teraz <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Celú sériu…"</string>
<string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Naplánovať aj tak"</string>
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Zaznamenať radšej tento program"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Zrušiť tento záznam"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Pozrieť"</string>
<string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Odstrániť nahratý obsah..."</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Je možné nahrať"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Nahrávanie je naplánované"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Konflikt nahrávania"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Nahráva sa"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Nahrávanie zlyhalo"</string>
<string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Načítavajú sa programy"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Zobraziť nedávne nahrávky"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Záznam programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nie je úplný."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Záznamy programov <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nie sú úplné."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Záznamy programov <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nie sú úplné."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Zaznamenávanie programu <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nebolo dokončené z dôvodu nedostatku miesta v úložisku."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Zaznamenávanie programov <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nebolo dokončené z dôvodu nedostatku miesta v úložisku."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Zaznamenávanie programov <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nebolo dokončené z dôvodu nedostatku miesta v úložisku."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR vyžaduje viac miesta v úložisku"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Budete môcť zaznamenávať programy pomocou zariadenia DVR. Teraz však v úložisku vášho zariadenia nie je dostatok miesta na fungovanie zariadenia DVR. Pripojte externý disk s minimálnou kapacitou <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB a podľa uvedených krokov ho naformátujte ako úložisko zariadenia."</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Nedostatok úložiska"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Tento program nebude nahratý z dôvodu nedostatku úložiska. Skúste odstrániť časť nahratého obsahu."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Chýba úložisko"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Zastaviť nahrávanie?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Nahraný obsah sa uloží."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Zaznamenávanie relácie <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bude zastavené, pretože koliduje s týmto programom. Zaznamenaný obsah sa uloží."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Nahrávanie je naplánované, ale obsahuje konflikty"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Záznam sa spustil, ale obsahuje konflikty"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Zaznamená sa program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> sa práve zaznamenáva."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Niektoré časti programu <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nebudú zaznamenané."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Niektoré časti programov <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nebudú zaznamenané."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Niektoré časti programov <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> a 1 ďalšieho naplánovaného programu nebudú zaznamenané."</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
<item quantity="few">Niektoré časti programov <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> a %3$d ďalšie naplánované programy nebudú zaznamenané.</item>
<item quantity="many">Niektoré časti programov <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> a %3$d ďalšieho naplánovaného programu nebudú zaznamenané.</item>
<item quantity="other">Niektoré časti programov <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> a %3$d ďalších naplánovaných programov nebudú zaznamenané.</item>
<item quantity="one">Niektoré časti programov <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> a %3$d ďalšieho naplánovaného programu nebudú zaznamenané.</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Čo chcete nahrať?"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Ako dlho chcete zaznamenávať?"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Už je naplánované"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Zaznamenanie rovnakého programu už bolo naplánované na <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Už je zaznamenané"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Tento program je už zaznamenaný. Nájdete ho v knižnici zariadenia DVR."</string>
<string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Zaznamenávanie relácie bolo naplánované"</string>
<plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
<item quantity="few">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> boli naplánované <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamy.</item>
<item quantity="many">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaného <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamu.</item>
<item quantity="other">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaných <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamov.</item>
<item quantity="one">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> bol naplánovaný <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> záznam.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
<item quantity="few">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> boli naplánované <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamy. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="many">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaného <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamu. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaných <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamov. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>)</item>
<item quantity="one">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> bol naplánovaný <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> záznam. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamená.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
<item quantity="few">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> boli naplánované <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> záznamy. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy z tohto seriálu a ďalších seriálov (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="many">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaného <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> záznamu. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy z tohto seriálu a ďalších seriálov (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="other">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaných <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> záznamov. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy z tohto seriálu a ďalších seriálov (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="one">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> bol naplánovaný <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> záznam. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú niektoré epizódy z tohto seriálu a ďalších seriálov (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g>).</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
<item quantity="few">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> boli naplánované <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamy.Z dôvodu konfliktov nebude zaznamenaná 1 epizóda inej relácie.</item>
<item quantity="many">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaného <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamu.Z dôvodu konfliktov nebude zaznamenaná 1 epizóda inej relácie.</item>
<item quantity="other">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaných <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> záznamov.Z dôvodu konfliktov nebude zaznamenaná 1 epizóda inej relácie.</item>
<item quantity="one">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> bol naplánovaný <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> záznam.Z dôvodu konfliktov nebude zaznamenaná 1 epizóda inej relácie.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
<item quantity="few">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> boli naplánované <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> záznamy. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú epizódy z iného seriálu (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="many">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaného <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> záznamu. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú epizódy z iného seriálu (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="other">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> bolo naplánovaných <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> záznamov. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú epizódy z iného seriálu (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>).</item>
<item quantity="one">Pre seriál <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> bol naplánovaný <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> záznam. Z dôvodu konfliktov sa nezaznamenajú epizódy z iného seriálu (počet: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g>).</item>
</plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Zaznamenaný program sa nenašiel."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Súvisiace nahrávky"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="few">%1$d záznamy</item>
<item quantity="many">%1$d záznamu</item>
<item quantity="other">%1$d záznamov</item>
<item quantity="one">%1$d záznam</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"Program <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bol odstránený z rozvrhu nahrávania"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Z dôvodu konfliktu tunerov bude nahratá iba časť obsahu."</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Z dôvodu konfliktu tunerov obsah nebude nahratý."</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Nemáte naplánované žiadne záznamy.\nZáznam môžete naplánovať z televízneho programu."</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
<item quantity="few">%1$d konflikty nahrávania</item>
<item quantity="many">%1$d konfliktu nahrávania</item>
<item quantity="other">%1$d konfliktov nahrávania</item>
<item quantity="one">%1$d konflikt nahrávania</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Nastavenia série"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Spustiť nahrávanie série"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Zastaviť nahrávanie série"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Zastaviť nahrávanie série?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Nahrané epizódy zostanú k dispozícii v knižnici DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Zastaviť"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Momentálne nie sú vysielané žiadne epizódy."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nie sú k dispozícii žiadne epizódy.\nZaznamenajú sa, keď budú dostupné."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="few">(%1$d minúty)</item>
<item quantity="many">(%1$d minúty)</item>
<item quantity="other">(%1$d minút)</item>
<item quantity="one">(%1$d minúta) </item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Dnes"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Zajtra"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Včera"</string>
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Dnes: <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Zajtra: <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Skóre"</string>
<string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Zaznamenané programy"</string>
</resources>