You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

358 lines
39 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Oynatma denetimleri"</string>
<string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanallar"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV seçenekleri"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Bu kanal için oynatma denetimleri kullanılamıyor"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Oynat veya duraklat"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"İleri sar"</string>
<string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Geri sar"</string>
<string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Sonraki"</string>
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Önceki"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Program rehberi"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Yeni kanallar mevcut"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> uygulamasını aç"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Altyazılar"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Görüntü modu"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Çoklu ses"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Daha çok kanal al"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Ayarlar"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (anten/kablo)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Hiçbir program bilgisi yok"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Bilgi yok"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Engellenen kanal"</string>
<string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Bilinmeyen dil"</string>
<string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Altyazılar %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Altyazılar"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Kapalı"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Biçimi özelleştir"</string>
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Sistem genelinde altyazı tercihlerini ayarlayın"</string>
<string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Görüntü modu"</string>
<string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Çoklu ses"</string>
<string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
<string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stereo"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 surround"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 surround"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d kanal"</string>
<string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Kanal listesini özelleştir"</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Grup seç"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Grubun seçimini kaldır"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Gruplama ölçütü"</string>
<string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Kanal kaynağı"</string>
<string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Gruplama ölçütü"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Bu program engellendi"</string>
<string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Bu program derecelendirilmedi"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Bu program <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> olarak derecelendirilmiştir"</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Giriş, otomatik taramayı desteklemiyor"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"\"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\" için otomatik tarama başlatılamıyor"</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Altyazılar için sistem genelinde tercihler başlatılamıyor."</string>
<plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
<item quantity="other">%1$d kanal eklendi</item>
<item quantity="one">%1$d kanal eklendi</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Hiçbir kanal eklenmedi"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Ebeveyn denetimi"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Açık"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Kapalı"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Kanallr engellendi"</string>
<string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Tümünü engelle"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Tüm engel. kaldır"</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Gizli kanallar"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Prog kısıtlamaları"</string>
<string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"PIN\'i değiştir"</string>
<string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Derece. sistemleri"</string>
<string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Derecelendirmeler"</string>
<string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Tüm derec. sis. gös."</string>
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Diğer ülkeler"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Yok"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Yok"</string>
<string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Derecelendirilmedi"</string>
<string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Derecelendirilmemiş programları engelle"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Yok"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Yüksek kısıtlama"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Orta düzey kısıtlama"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Düşük kısıtlama"</string>
<string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Özel"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Çocuklar için uygun içerik"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Büyük çocuklar için uygun içerik"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"12 yaşından büyükler için uygun içerik"</string>
<string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Manuel kısıtlamalar"</string>
<!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
<skip />
<string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s ve alt derece."</string>
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Alt derecelendirme"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Bu kanalı izlemek için PIN\'inizi girin"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Bu programı izlemek için PIN\'inizi girin"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Bu program <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> olarak derecelendirildi. Bu programı izlemek için PIN kodunuzu girin."</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Bu program derecelendirilmedi. Programı izlemek için PIN kodunuzu girin."</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"PIN\'inizi girin"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Ebeveyn denetimlerini ayarlamak için PIN oluşturun"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Yeni PIN\'i girin"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"PIN\'inizi onaylayın"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Geçerli PIN\'inizi girin"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
<item quantity="other">5 kez yanlış PIN girdiniz.\n<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> saniye sonra tekrar deneyin.</item>
<item quantity="one">5 kez yanlış PIN girdiniz.\n<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> saniye sonra tekrar deneyin.</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Girdiğiniz PIN hatalıydı. Tekrar deneyin."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Tekrar deneyin, PIN eşleşmiyor"</string>
<string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Posta Kodunuzu girin."</string>
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Canlı Kanallar uygulaması, TV kanalları için eksiksiz bir program rehberi sunmak üzere Posta Kodu\'nu kullanacaktır."</string>
<string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Posta Kodunuzu girin"</string>
<string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Geçersiz Posta Kodu"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Ayarlar"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Kanal listesini özelleştir"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Program rehberiniz için kanalları seçin"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Kanal kaynakları"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Yeni kanallar mevcut"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ebeveyn denetimleri"</string>
<string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Zaman kaydırma"</string>
<string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"İzlerken kaydedin. Böylece canlı programları duraklatabilir veya geri sarabilirsiniz. \nUyarı: Bu özellik depolama alanını yoğun bir şekilde kullandığından dahili depolama alanının kullanım ömrü azalabilir."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Açık kaynak lisansları"</string>
<string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Geri bildirim gönder"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Sürüm"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Bu kanalı izlemek için Sağ tuşuna basın ve PIN\'inizi girin"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Bu programı izlemek için Sağ tuşuna basın ve PIN\'inizi girin"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Bu program derecelendirilmedi.\nProgramı izlemek için Sağ\'a basın ve PIN\'inizi girin."</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Bu program <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> olarak derecelendirilmiştir.\nBu programı izlemek için Sağ tuşuna basın ve PIN\'inizi girin."</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Bu kanalı izlemek için varsayılan Canlı TV uygulamasını kullanın."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Bu programı izlemek için varsayılan Canlı TV uygulamasını kullanın."</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Bu program derecelendirilmedi.\nProgramı izlemek için varsayılan Canlı TV uygulamasını kullanın."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Bu program <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> olarak derecelendirildi.\nBu programı izlemek için varsayılan Canlı TV uygulamasını kullanın."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Program engellendi"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Bu program derecelendirilmedi"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Bu program <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> olarak derecelendirilmiştir"</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Yalnızca ses"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Zayıf sinyal"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"İnternet bağlantısı yok"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
<item quantity="other">Şu anda başka kanallar kaydedildiğinden bu kanal şu saatten önce oynatılamaz: <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>. \n\nKayıt zaman planını düzenlemek için Sağ\'a basın.</item>
<item quantity="one">Şu anda başka bir kanal kaydedildiğinden bu kanal şu saatten önce oynatılamaz: <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g>. \n\nKayıt zaman planını düzenlemek için Sağ\'a basın.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Başlıksız"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanal engellendi"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Yeni"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Kaynaklar"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
<item quantity="other">%1$d kanal</item>
<item quantity="one">%1$d kanal</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Kullanılabilir kanal yok"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Yeni"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Yapılandırılmadı"</string>
<string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Daha fazla kaynak al"</string>
<string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Canlı kanal uygulamalarına göz atın"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Kullanılabilir yeni kanal kaynakları mevcut"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Yeni kanal kaynaklarında sunulan kanallar var.\nBunları şimdi ayarlayın veya daha sonra kanal kaynakları ayarında yapılandırın."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Şimdi ayarla"</string>
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"Tamam, anladım"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"TV menüsüne erişmek için "<b>"SEÇ\'e basın"</b>"."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV girişi bulunamadı"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV girişi bulunamadı"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Kanal tarayıcı türü uygun değil. TV girişi kanal tarayıcı türü için lütfen Canlı Yayın Kanalları uygulamasını başlatın."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Tarama işlemi başarısız oldu"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Bu işlemi gerçekleştirecek uygulama bulunamadı."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Tüm kaynak kanalları gizli.\nİzlemek için en az bir tane kanal seçin."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Video beklenmedik şekilde kullanılamıyor"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"GERİ tuşu bağlı cihazlar içindir. Çıkmak için ANA SAYFA düğmesine basın."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Canlı Kanallar\'ın TV kanal listesini okuması için izin gerekiyor."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Kaynaklarınızı ayarlayın"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Canlı kanallar, geleneksel TV kanallarının deneyimini uygulamalar tarafından sağlanan kanal akışlarıyla birleştirir. \n\nHalihazırda yüklü kanal kaynaklarını ayarlayarak başlayın. İsterseniz canlı kanallar sunan diğer uygulamalar için Google Play Store\'a göz atabilirsiniz."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Kayıtlar ve programlar"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 dakika"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 dakika"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 saat"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 saat"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Son kayıtlar"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Programlananlar"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Diziler"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Diğerleri"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Kanal kaydedilemiyor."</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Program kaydedilemiyor."</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydedilmek üzere programlandı"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> adlı program şu andan itibaren şu saate kadar kaydedilecek: <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Tam program"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
<item quantity="other">Sonraki %1$d gün</item>
<item quantity="one">Sonraki %1$d gün</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
<item quantity="other">%1$d dakika</item>
<item quantity="one">%1$d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
<item quantity="other">%1$d yeni kayıt</item>
<item quantity="one">%1$d yeni kayıt</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
<item quantity="other">%1$d kayıt</item>
<item quantity="one">%1$d kayıt</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
<item quantity="other">%1$d kayıt planlandı</item>
<item quantity="one">%1$d kayıt planlandı</item>
</plurals>
<string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Kaydı iptal et"</string>
<string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Kaydı durdur"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"İzle"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Baştan oynat"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Oynatmaya devam et"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Sil"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Kayıtları sil"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Devam ettir"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"<xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Sezon"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Programı göster"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Daha fazla okuyun"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Kayıtları silin"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Silmek istediğiniz bölümleri seçin. Bölümler silindikten sonra geri alınamaz."</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Silinecek kayıt yok."</string>
<string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"İzlenen bölümleri seç"</string>
<string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Tüm bölümleri seç"</string>
<string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Tüm bölümlerin seçimini kaldır"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> olan toplam sürenin <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> dakikası izlendi"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> olan toplam sürenin <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> saniyesi izlendi"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"İzlenmedi"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
<item quantity="other">%2$d bölümün %1$d tanesi silindi</item>
<item quantity="one">%2$d bölümün %1$d tanesi silindi</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Öncelik"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"En yüksek"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"En düşük"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Sıra: <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanallar"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Tüm kanallar"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Öncelik seçin"</string>
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Aynı anda kaydedilecek çok sayıda program olduğundan, yalnızca yüksek öncelikli programlar kaydedilir."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Kaydet"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Bir kerelik kayıtlar en yüksek önceliğe sahip"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Durdur"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Kayıt programını görüntüle"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Yalnızca bu program"</string>
<string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"şimdi - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Dizinin tamamı…"</string>
<string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Yine de programla"</string>
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Onun yerine bunu kaydet"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Bu kaydı iptal et"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Şimdi izle"</string>
<string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Kayıtları sil…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Kaydedilebilir"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Kayıt programlandı"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Kayıt çakışması"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Kaydediliyor"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Kaydedilemedi"</string>
<string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Program bilgisi okunuyor"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Son kayıtları görüntüleyin"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydı tam değil."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ve <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> kayıtları tam değil."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ve <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> kayıtları tam değil."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Kullanılabilir depolama alanı yeterli olmadığından <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydı tamamlanamadı."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Kullanılabilir depolama alanı yeterli olmadığından <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ve <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> kayıtları tamamlanamadı."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Kullanılabilir depolama alanı yeterli olmadığından <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ve <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> kayıtları tamamlanamadı."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR için daha fazla depolama alanı gerekiyor"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Programları DVR ile kaydedebileceksiniz. Ancak şu anda cihazınızda DVR\'nin çalışması için yeterli miktarda boş depolama alanı yok. Lütfen <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB veya daha büyük kapasiteye sahip harici sürücü bağlayın ve bu sürücüyü cihaz depolama alanı olarak biçimlendirmek için adımları uygulayın."</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Yeterli depolama alanı yok"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Yeterli depolama alanı olmadığı için bu program kaydedilmeyecek. Mevcut kayıtlardan bazılarını silmeyi deneyin."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Kayıp depolama birimi"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Kayıt durudurulsun mu?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Kaydedilen içerik saklanacak."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydı, bu programla çakıştığından durdurulacak. Kaydedilen içerik saklanacak."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Kayıt programlandı, ancak çakışmalar var"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Kayıt işlemi başladı, ancak çakışmalar var"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kaydedilecek."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> kaydediliyor."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> adlı programın bazı bölümleri kaydedilmeyecek."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ve <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> adlı programların bazı bölümleri kaydedilmeyecek."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ve diğer bir programın bazı bölümleri kaydedilmeyecek."</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
<item quantity="other"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> ve diğer %3$d programın bazı bölümleri kaydedilmeyecek.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> ve diğer %3$d programın bazı bölümleri kaydedilmeyecek.</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Ne kaydetmek istiyorsunuz?"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Ne kadar süre kayıt yapılmasını istiyorsunuz?"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Zaten programlandı"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Aynı program şu tarihte ve saatte kaydedilecek şekilde zaten programlandı: <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Zaten kaydedildi"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Bu program zaten kaydedildi. DVR kitaplığında bulabilirsiniz."</string>
<string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Dizi kaydı programlandı"</string>
<plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı.</item>
<item quantity="one"> <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle bu kayıtların <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> tanesi yapılmayacak.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle bu kayıt yapılmayacak.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle bu dizinin ve diğer dizilerin <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> bölümü kaydedilmeyecek.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle bu dizinin ve diğer dizilerin <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> bölümü kaydedilmeyecek.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle diğer dizinin 1 bölümü kaydedilmeyecek.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle diğer dizinin 1 bölümü kaydedilmeyecek.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
<item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle diğer dizinin <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> bölümü kaydedilmeyecek.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> için <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> kayıt programlandı. Çakışma nedeniyle diğer dizinin <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> bölümü kaydedilmeyecek.</item>
</plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Kaydedilen program bulunamadı."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"İlgili kayıtlar"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="other">%1$d kayıt</item>
<item quantity="one">%1$d kayıt</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>, kayıt programından kaldırıldı"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Kanal ayarlayıcı çakışması nedeniyle tamamı kaydedilmeyecek."</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Kanal ayarlayıcı çakışması nedeniyle kaydedilemeyecek."</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Henüz programa alınmış bir kayıt yok.\nKayıtları, program rehberinden programlayabilirsiniz."</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
<item quantity="other">%1$d kayıt çakışması</item>
<item quantity="one">%1$d kayıt çakışması</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Dizi ayarları"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Dizi kaydetmeye başla"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Dizi kaydetmeyi durdur"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Dizinin kaydı durdurulsun mu?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Kaydedilen bölümler DVR kitaplığında kalmaya devam edecektir."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Durdur"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Şu anda yayınlanan bir bölüm yok."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Kaydedilebilecek bir bölüm yok.\nBölümler kullanıma sunulduğunda kaydedilecektir."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">(%1$d dakika)</item>
<item quantity="one">(%1$d dakika) </item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Bugün"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Yarın"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Dün"</string>
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Bugün <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Yarın <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Puanı"</string>
<string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Kayıtlı Programlar"</string>
</resources>