You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

358 lines
39 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"单声道"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"立体声"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"播放控件"</string>
<string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"频道"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"电视选项"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"此频道无法使用播放控件"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"播放或暂停"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"快进"</string>
<string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"快退"</string>
<string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"下一项"</string>
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"上一项"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"收视指南"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"有新的频道"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"打开<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"字幕"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"显示模式"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"画中画"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"多音频"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"获取更多频道"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"设置"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"电视(天线/有线)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"没有节目信息"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"无信息"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"已屏蔽的频道"</string>
<string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"未知语言"</string>
<string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"字幕(%1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"字幕"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"关闭"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"自定义格式"</string>
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"设置系统通用的字幕偏好设置"</string>
<string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"显示模式"</string>
<string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"多音频"</string>
<string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"单声道"</string>
<string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"立体声"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1环绕声"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1环绕声"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d个频道"</string>
<string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"自定义频道列表"</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"选择频道组"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"取消选择频道组"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"分组依据"</string>
<string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"频道来源"</string>
<string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"高清/标清"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"高清"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"标清"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"分组依据"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"此节目已被屏蔽"</string>
<string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"此节目未分级"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"此节目的分级为:<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"该输入设备不支持自动扫描"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"无法为“<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>”启动自动扫描"</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"无法启动系统通用的字幕偏好设置。"</string>
<plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
<item quantity="other">已添加 %1$d 个频道</item>
<item quantity="one">已添加 %1$d 个频道</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"未添加任何频道"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"家长控制"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"开启"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"关闭"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"屏蔽的频道"</string>
<string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"全部屏蔽"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"全部取消屏蔽"</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"隐藏的频道"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"节目限制"</string>
<string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"更改 PIN 码"</string>
<string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"分级系统"</string>
<string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"分级"</string>
<string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"查看所有分级系统"</string>
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"其他国家/地区"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"无"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"无"</string>
<string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"未分级"</string>
<string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"屏蔽未分级的节目"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"无"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"严格限制"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"中等限制"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"宽松限制"</string>
<string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"自定义"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"内容适合儿童观看"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"内容适合大龄儿童观看"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"内容适合青少年观看"</string>
<string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"手动限制"</string>
<!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
<skip />
<string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s和二级分级"</string>
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"二级分级"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"输入 PIN 码即可观看此频道"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"输入 PIN 码即可观看此节目"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"该节目的分级是“<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>”。要观看此节目,请输入您的 PIN 码"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"此节目未分级。要观看此节目,请输入您的 PIN 码"</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"输入您的 PIN 码"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"要设置家长控制功能,请创建一个 PIN 码"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"请输入新的 PIN 码"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"确认您的 PIN 码"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"输入当前的 PIN 码"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
<item quantity="other">您已连续 5 次输错 PIN 码。\n请在 <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> 秒后重试。</item>
<item quantity="one">您已连续 5 次输错 PIN 码。\n请在 <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> 秒后重试。</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN 码不正确,请重试。"</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN 码不匹配,请重试"</string>
<string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"请输入您的邮政编码。"</string>
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"直播频道应用将使用邮政编码提供完整的电视频道收视指南。"</string>
<string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"请输入您的邮政编码"</string>
<string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"邮政编码无效"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"设置"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"自定义频道列表"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"为您的收视指南选择频道"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"频道来源"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"有新频道"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"家长控制"</string>
<string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"时移"</string>
<string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"一边观看一边录制,这样您就能够让直播节目暂停或快退。\n警告此功能会密集占用存储空间因此可能会缩短内部存储空间的使用寿命。"</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"开放源代码许可"</string>
<string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"发送反馈"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"版本"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"要观看此频道,请按“向右”按钮,然后输入您的 PIN 码"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"要观看此节目,请按“向右”按钮,然后输入您的 PIN 码"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"此节目未分级。\n要观看此节目请按向右键并输入您的 PIN 码"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"此节目的分级为:<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>。\n要观看此节目请按“向右”按钮然后输入您的 PIN 码。"</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"要观看此频道,请使用默认的“电视直播”应用。"</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"要观看此节目,请使用默认的“电视直播”应用。"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"此节目未分级。\n要观看此节目请使用默认的“电视直播”应用。"</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"该节目的分级是“<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>”。\n要观看此节目请使用默认的“电视直播”应用。"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"节目已被屏蔽"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"此节目未分级"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"此节目的分级为:<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"仅提供音频"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"信号弱"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"未连接到互联网"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
<item quantity="other">目前正在录制其他频道,因此在<xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> 前无法播放此频道。\n\n按向右箭头即可调整录制时间安排。</item>
<item quantity="one">目前正在录制另一个频道,因此在<xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> 前无法播放此频道。\n\n按向右箭头即可调整录制时间安排。</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"无标题"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"频道已屏蔽"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"新来源"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"来源"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
<item quantity="other">%1$d 个频道</item>
<item quantity="one">%1$d 个频道</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"没有任何频道"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"新的输入设备"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"未设置"</string>
<string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"获取更多来源"</string>
<string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"浏览提供直播频道的应用"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"有可用的新频道来源"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"新频道来源有频道可提供。\n立即设置这些频道或稍后转到频道来源设置中进行设置。"</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"立即设置"</string>
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"知道了"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"按“选择”"</b>"可访问电视菜单。"</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"未检测到电视输入设备"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"找不到该电视输入设备"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"不支持调谐器类型。请启动支持调谐器类型电视输入端口的“直播频道”应用。"</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"调谐失败"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"未找到可处理此操作的应用。"</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"所有来源频道均处于隐藏状态。\n请至少选择一个频道来观看。"</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"此视频出现异常,无法播放"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"“返回”键用于控制连接的设备。按“主屏幕”按钮即可退出。"</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"直播频道需要获取相应权限才能读取电视节目列表。"</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"设置您的频道来源"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"直播频道结合了传统电视频道和网络直播频道(由应用提供)的观看体验。\n\n要开始使用请先设置已安装的频道来源或前往 Google Play 商店浏览查找更多提供直播频道的应用。"</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"录制内容和时间安排"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 分钟"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 分钟"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 小时"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 小时"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"近期"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"已排定"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"剧集"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"其他"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"无法录制该频道。"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"无法录制该节目。"</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"已排定《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》的录制时间"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"从现在起到<xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g> 录制《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"完整时间表"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
<item quantity="other">接下来 %1$d 天</item>
<item quantity="one">接下来 %1$d 天</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
<item quantity="other">%1$d 分钟</item>
<item quantity="one">%1$d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
<item quantity="other">%1$d 项新录制内容</item>
<item quantity="one">%1$d 项新录制内容</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
<item quantity="other">%1$d 项录制内容</item>
<item quantity="one">%1$d 项录制内容</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
<item quantity="other">已安排录制 %1$d 项内容</item>
<item quantity="one">已安排录制 %1$d 项内容</item>
</plurals>
<string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"取消录制"</string>
<string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"停止录制"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"观看"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"从头播放"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"继续播放"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"删除"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"删除录制内容"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"继续"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"第 <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g> 季"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"查看时间表"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"了解详情"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"删除录制内容"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"请选择您要删除的剧集。这些剧集一旦删除,便无法恢复。"</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"没有可供删除的录制内容。"</string>
<string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"选择观看过的剧集"</string>
<string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"选择所有剧集"</string>
<string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"取消选择所有剧集"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"已观看 <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> 分钟(共 <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> 分钟)"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"已观看 <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> 秒(共 <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> 秒)"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"从未观看过"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
<item quantity="other">已删除 %1$d 集(共 %2$d 集)</item>
<item quantity="one">已删除 %1$d 集(共 %2$d 集)</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"优先级"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"最高"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"最低"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"排名第 <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"频道"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"不限"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"选择优先级"</string>
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"如果同一时段有太多的节目要录制,系统只会录制优先级较高的节目。"</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"保存"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"一次性录制内容具有最高优先级"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"停止"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"查看录制时间表"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"只录这一集节目"</string>
<string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"现在 - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"全部剧集…"</string>
<string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"仍然安排录制计划"</string>
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"改录这个节目"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"取消这项录制安排"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"立即观看"</string>
<string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"删除录制的节目…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"可录制"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"已排定录制时间"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"录制冲突"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"正在录制"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"录制失败"</string>
<string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"正在读取节目"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"查看最近的录制内容"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>的录制没有完成。"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>的录制没有完成。"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>的录制没有完成。"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"由于存储空间不足,<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>的录制没有完成。"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"由于存储空间不足,<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>的录制没有完成。"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"由于存储空间不足,<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>的录制没有完成。"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR 需要更多存储空间"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"您将可以使用 DVR 录制节目,但目前您设备上的存储空间不足,因此无法使用 DVR。请连接存储空间不小于 <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g>GB 的外部驱动器,然后按照相关步骤将其格式化为设备的存储空间。"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"存储空间不足"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"由于存储空间不足,系统将不会录制此节目。请尝试删除部分已录制的节目。"</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"无法访问存储空间"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"要停止录制吗?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"系统将保存已录制的内容。"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"系统将停止录制《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》,因为它与此节目存在冲突。系统将保存已录制的内容。"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"已排定录制时间,但录制时间存在冲突"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"已开始录制,但存在冲突"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"系统将会录制《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》。"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"正在录制<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>。"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》将有部分内容无法录制。"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》将有部分内容无法录制。"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》和另外 1 个排定的节目将有部分内容无法录制。"</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
<item quantity="other"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>》和另外 %3$d 个排定的节目将有部分内容无法录制。</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g>》和另外 %3$d 个排定的节目将有部分内容无法录制。</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"您要录制哪些内容?"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"您要录制多久?"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"已安排录制计划"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"已安排在以下时间录制同一节目:<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>。"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"已录制"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"此节目已完成录制并保存在 DVR 媒体库中。"</string>
<string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"已排定剧集录制时间"</string>
<plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
<item quantity="other">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 项录制计划。</item>
<item quantity="one">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 项录制计划。</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
<item quantity="other">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制其中 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> 集节目。</item>
<item quantity="one">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制这集节目。</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
<item quantity="other">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制此剧集和其他剧集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 集节目。</item>
<item quantity="one">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制此剧集和其他剧集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 集节目。</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
<item quantity="other">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制其他剧集的 1 集节目。</item>
<item quantity="one">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制其他剧集的 1 集节目。</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
<item quantity="other">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制其他剧集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 集节目。</item>
<item quantity="one">已为《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 项录制计划。由于存在冲突,系统将无法录制其他剧集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 集节目。</item>
</plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"未找到录制的节目。"</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"相关录制内容"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="other">%1$d 项录制内容</item>
<item quantity="one">%1$d 项录制内容</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"已从录制时间表中移除《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"没有可用的调谐器,因此只能录制部分内容。"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"没有可用的调谐器,因此无法录制。"</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"尚未安排任何录制计划。\n您可以根据收视指南安排录制计划。"</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
<item quantity="other">%1$d 项录制冲突</item>
<item quantity="one">%1$d 项录制冲突</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"剧集录制设置"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"开始创建剧集录制时间表"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"停止创建剧集录制时间表"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"要停止创建剧集录制时间表吗?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"已录制的剧集仍会保存到 DVR 媒体库中。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"停止"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"目前没有任何正在播出的剧集。"</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"没有已录制的剧集。\n一旦有剧集可供录制系统将立即开始录制。"</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="other">%1$d 分钟)</item>
<item quantity="one">%1$d 分钟)</item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"今天"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"明天"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"昨天"</string>
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"今天<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"明天<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"评分"</string>
<string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"已录制的节目"</string>
</resources>