|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="system_tracing" msgid="4719188511746319848">"Seguimento do sistema"</string>
|
|
|
<string name="record_system_activity" msgid="4339462312915377825">"Rexistra a actividade do sistema e analízaa máis tarde para mellorar o rendemento"</string>
|
|
|
<string name="record_trace" msgid="6416875085186661845">"Rexistrar rastro"</string>
|
|
|
<string name="trace_debuggable_applications" msgid="7957069895298887899">"Gardar rastros de aplicacións que se poidan depurar"</string>
|
|
|
<string name="categories" msgid="2280163673538611008">"Categorías"</string>
|
|
|
<string name="restore_default_categories" msgid="5090536794637169521">"Restaurar categorías predeterminadas"</string>
|
|
|
<string name="default_categories_restored" msgid="6861683793680564181">"Restauráronse as categorías predeterminadas"</string>
|
|
|
<string name="default_categories" msgid="2117679794687799407">"Categorías predeterminadas"</string>
|
|
|
<plurals name="num_categories_selected" formatted="false" msgid="963928263524652497">
|
|
|
<item quantity="other">%d seleccionadas</item>
|
|
|
<item quantity="one">%d seleccionada</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="applications" msgid="521776761270770549">"Aplicacións"</string>
|
|
|
<string name="no_debuggable_apps" msgid="4386209254520471208">"Non hai ningunha aplicación que se poida depurar dispoñible"</string>
|
|
|
<string name="buffer_size" msgid="3944311026715111454">"Tamaño do búfer por CPU"</string>
|
|
|
<string name="show_quick_settings_tile" msgid="4971147332635291585">"Mostrar atallo de configuración rápida"</string>
|
|
|
<string name="saving_trace" msgid="1468692734770800541">"Gardando rastro"</string>
|
|
|
<string name="trace_saved" msgid="5869970594780992309">"Gardouse o rastro"</string>
|
|
|
<string name="tap_to_share" msgid="6766732404489536899">"Toca para compartir o teu rastro"</string>
|
|
|
<string name="attaching_to_report" msgid="2629202947947275886">"Anexando rastro ao informe de erros"</string>
|
|
|
<string name="attached_to_report" msgid="5806905349184608870">"Anexouse o rastro ao informe de erros"</string>
|
|
|
<string name="attached_to_report_summary" msgid="7665675771190391355">"Toca para abrir BetterBug"</string>
|
|
|
<string name="stop_tracing" msgid="8916938308534164152">"Deixa de gardar rastros"</string>
|
|
|
<string name="tracing_categories_unavailable" msgid="5609076391417077752">"Algunhas categorías de rastros non están dispoñibles:"</string>
|
|
|
<string name="trace_is_being_recorded" msgid="5947378146009337469">"Estase rexistrando o rastro"</string>
|
|
|
<string name="tap_to_stop_tracing" msgid="6533282719573871806">"Toca para deixar de gardar rastros"</string>
|
|
|
<string name="clear_saved_traces" msgid="4809195654452260944">"Borrar rastros gardados"</string>
|
|
|
<string name="clear_saved_traces_summary" msgid="6035923138201219577">"Os trazos bórranse ao cabo dun mes"</string>
|
|
|
<string name="clear_saved_traces_question" msgid="2184026613055303818">"Queres borrar os rastros gardados?"</string>
|
|
|
<string name="all_traces_will_be_deleted" msgid="6646545462206955920">"Eliminaranse todos os rastros de /data/local/traces"</string>
|
|
|
<string name="clear" msgid="5484761795406948056">"Borrar"</string>
|
|
|
<string name="system_traces_storage_title" msgid="8294090839883366871">"Rastros do sistema"</string>
|
|
|
<string name="keywords" msgid="736547007949049535">"systrace, rastro, rendemento"</string>
|
|
|
<string name="share_trace" msgid="4528525067822044385">"Queres compartir o rastro?"</string>
|
|
|
<string name="system_trace_sensitive_data" msgid="3069389866696009549">"Os ficheiros de rastro do sistema poden incluír datos sensibles sobre o sistema e as aplicacións (como o uso das aplicacións). Comparte os rastros do sistema con persoas e aplicacións de confianza."</string>
|
|
|
<string name="share" msgid="8443979083706282338">"Compartir"</string>
|
|
|
<string name="dont_show_again" msgid="6662492041164390600">"Non mostrar outra vez"</string>
|
|
|
<string name="use_perfetto_beta" msgid="2725630143916520160">"Usar Perfetto (versión beta)"</string>
|
|
|
<string name="long_traces" msgid="5110949471775966329">"Rastros longos"</string>
|
|
|
<string name="long_traces_summary" msgid="419034282946761469">"Gárdase continuamente no almacenamento do dispositivo"</string>
|
|
|
<string name="max_long_trace_size" msgid="1943788179787181241">"Tamaño máximo do rastro longo"</string>
|
|
|
<string name="max_long_trace_duration" msgid="8009837944364246785">"Duración máxima do rastro longo"</string>
|
|
|
<string name="two_hundred_mb" msgid="4950018549725084512">"200 MB"</string>
|
|
|
<string name="one_gb" msgid="590396985168692037">"1 GB"</string>
|
|
|
<string name="five_gb" msgid="7883941043220621649">"5 GB"</string>
|
|
|
<string name="ten_gb" msgid="4150452462544299276">"10 GB"</string>
|
|
|
<string name="twenty_gb" msgid="5717308686812140465">"20 GB"</string>
|
|
|
<string name="ten_minutes" msgid="7039181194343961324">"10 minutos"</string>
|
|
|
<string name="thirty_minutes" msgid="2575810799813531395">"30 minutos"</string>
|
|
|
<string name="one_hour" msgid="5219232935307966891">"1 hora"</string>
|
|
|
<string name="eight_hours" msgid="3207620892104451552">"8 horas"</string>
|
|
|
<string name="twelve_hours" msgid="4647143276394563496">"12 horas"</string>
|
|
|
<string name="twentyfour_hours" msgid="2789663313550030791">"24 horas"</string>
|
|
|
<string name="four_thousand_kb" msgid="5156346740862105703">"4096 kB"</string>
|
|
|
<string name="eight_thousand_kb" msgid="8815334985638334081">"8192 kB"</string>
|
|
|
<string name="sixteen_thousand_kb" msgid="7342517169232459259">"16 384 kB"</string>
|
|
|
<string name="thirtytwo_thousand_kb" msgid="654328198799196150">"32768 kB"</string>
|
|
|
<string name="sixtyfive_thousand_kb" msgid="8168144138598305306">"65 536 KB"</string>
|
|
|
<string name="stop_on_bugreport" msgid="2045328149107284734">"Deter rastro de informes de erros"</string>
|
|
|
<string name="stop_on_bugreport_summary" msgid="7844074306038850040">"Remata os rexistros de rastro activos cando se inicia un informe de erros"</string>
|
|
|
<string name="attach_to_bug_report" msgid="2953745117960948415">"Anexar rastros aos informes de erros"</string>
|
|
|
<string name="attach_to_bug_report_summary" msgid="2225208904634565377">"Enviar automaticamente rastros en curso a BetterBug cando se recompile un informe de erros"</string>
|
|
|
<string name="link_to_traces" msgid="6569969595898995517">"Ver ficheiros de rastro"</string>
|
|
|
</resources>
|