You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

69 lines
7.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="system_tracing" msgid="4719188511746319848">"Праћење система"</string>
<string name="record_system_activity" msgid="4339462312915377825">"Бележи се системска активност и можете касније да је анализирате како бисте побољшали учинак"</string>
<string name="record_trace" msgid="6416875085186661845">"Снимај траг"</string>
<string name="trace_debuggable_applications" msgid="7957069895298887899">"Прати апликације са функцијом за отклањање грешака"</string>
<string name="categories" msgid="2280163673538611008">"Категорије"</string>
<string name="restore_default_categories" msgid="5090536794637169521">"Врати подразумеване категорије"</string>
<string name="default_categories_restored" msgid="6861683793680564181">"Подразумеване категорије су враћене"</string>
<string name="default_categories" msgid="2117679794687799407">"Подразумевано"</string>
<plurals name="num_categories_selected" formatted="false" msgid="963928263524652497">
<item quantity="one">Изабрана је %d</item>
<item quantity="few">Изабране су %d</item>
<item quantity="other">Изабрано је %d</item>
</plurals>
<string name="applications" msgid="521776761270770549">"Апликације"</string>
<string name="no_debuggable_apps" msgid="4386209254520471208">"Није доступна ниједна апликација са функцијом за отклањање грешака"</string>
<string name="buffer_size" msgid="3944311026715111454">"Величина бафера података по процесору"</string>
<string name="show_quick_settings_tile" msgid="4971147332635291585">"Прикажи плочицу Брза подешавања"</string>
<string name="saving_trace" msgid="1468692734770800541">"Чува се траг"</string>
<string name="trace_saved" msgid="5869970594780992309">"Траг је сачуван"</string>
<string name="tap_to_share" msgid="6766732404489536899">"Додирните да бисте делили траг"</string>
<string name="attaching_to_report" msgid="2629202947947275886">"Праћење се прилаже извештају о грешци"</string>
<string name="attached_to_report" msgid="5806905349184608870">"Праћење је приложено извештају о грешци"</string>
<string name="attached_to_report_summary" msgid="7665675771190391355">"Додирните да бисте отворили BetterBug"</string>
<string name="stop_tracing" msgid="8916938308534164152">"Зауставите трагање"</string>
<string name="tracing_categories_unavailable" msgid="5609076391417077752">"Неке категорије праћења нису доступне:"</string>
<string name="trace_is_being_recorded" msgid="5947378146009337469">"Траг се снима"</string>
<string name="tap_to_stop_tracing" msgid="6533282719573871806">"Додирните да бисте зауставили трагање"</string>
<string name="clear_saved_traces" msgid="4809195654452260944">"Обриши сачуване трагове"</string>
<string name="clear_saved_traces_summary" msgid="6035923138201219577">"Праћења активности се бришу после месец дана"</string>
<string name="clear_saved_traces_question" msgid="2184026613055303818">"Желите ли да обришете сачуване трагове?"</string>
<string name="all_traces_will_be_deleted" msgid="6646545462206955920">"Сви трагови ће бити избрисани са /data/local/traces"</string>
<string name="clear" msgid="5484761795406948056">"Обриши"</string>
<string name="system_traces_storage_title" msgid="8294090839883366871">"Праћења система"</string>
<string name="keywords" msgid="736547007949049535">"systrace, праћење, учинак"</string>
<string name="share_trace" msgid="4528525067822044385">"Желите ли да делите праћење?"</string>
<string name="system_trace_sensitive_data" msgid="3069389866696009549">"Датотеке праћења система могу да садрже осетљиве податке о систему и апликацијама (на пример, о коришћењу апликације). Делите праћења система само са поузданим људима и апликацијама."</string>
<string name="share" msgid="8443979083706282338">"Дели"</string>
<string name="dont_show_again" msgid="6662492041164390600">"Не приказуј поново"</string>
<string name="use_perfetto_beta" msgid="2725630143916520160">"Користи Perfetto (бета)"</string>
<string name="long_traces" msgid="5110949471775966329">"Дуги трагови"</string>
<string name="long_traces_summary" msgid="419034282946761469">"Непрекидно се чува у меморијском простору уређаја"</string>
<string name="max_long_trace_size" msgid="1943788179787181241">"Максимална величина дугог трага"</string>
<string name="max_long_trace_duration" msgid="8009837944364246785">"Максимално трајање дугог трага"</string>
<string name="two_hundred_mb" msgid="4950018549725084512">"200 MB"</string>
<string name="one_gb" msgid="590396985168692037">"1 GB"</string>
<string name="five_gb" msgid="7883941043220621649">"5 GB"</string>
<string name="ten_gb" msgid="4150452462544299276">"10 GB"</string>
<string name="twenty_gb" msgid="5717308686812140465">"20 GB"</string>
<string name="ten_minutes" msgid="7039181194343961324">"10 минута"</string>
<string name="thirty_minutes" msgid="2575810799813531395">"30 минута"</string>
<string name="one_hour" msgid="5219232935307966891">"1 сат"</string>
<string name="eight_hours" msgid="3207620892104451552">"8 сати"</string>
<string name="twelve_hours" msgid="4647143276394563496">"12 сати"</string>
<string name="twentyfour_hours" msgid="2789663313550030791">"24 сата"</string>
<string name="four_thousand_kb" msgid="5156346740862105703">"4096 kB"</string>
<string name="eight_thousand_kb" msgid="8815334985638334081">"8192 kB"</string>
<string name="sixteen_thousand_kb" msgid="7342517169232459259">"16.384 kB"</string>
<string name="thirtytwo_thousand_kb" msgid="654328198799196150">"32.768 kB"</string>
<string name="sixtyfive_thousand_kb" msgid="8168144138598305306">"65.536 kB"</string>
<string name="stop_on_bugreport" msgid="2045328149107284734">"Заустави праћење за извештаје о грешкама"</string>
<string name="stop_on_bugreport_summary" msgid="7844074306038850040">"Зауставља активне снимке праћења кад се започне извештај о грешкама"</string>
<string name="attach_to_bug_report" msgid="2953745117960948415">"Приложи праћења извештајима о грешкама"</string>
<string name="attach_to_bug_report_summary" msgid="2225208904634565377">"Аутоматски шаљи праћења у току на BetterBug по добијању извештаја о грешци"</string>
<string name="link_to_traces" msgid="6569969595898995517">"Прикажи фајлове са праћењима"</string>
</resources>