|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Сістэмныя рэсурсы Wi-Fi"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Падключыцеся да адкрытай сеткі Wi-Fi"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Падключэнне да сеткі Wi‑Fi"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Выканана падключэнне да адкрытай сеткі Wi‑Fi"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Не атрымалася падключыцца да адкрытай сеткі Wi‑Fi"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Дакраніцеся, каб убачыць усе сеткі"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Падключыцца"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Усе сеткі"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Стан сеткі"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Абвесткі сеткі"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Сетка даступная"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Дазволіць падключэнне да прапанаваных сетак Wi‑Fi?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Праграма \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" прапанавала сеткі. Прылада можа падключыцца да ніх аўтаматычна."</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Дазволіць"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Не, дзякуй"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Падключыцца да Wi-Fi аператара \"<xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Гэтыя сеткі атрымліваюць ідэнтыфікатар SIM-карты, які можа выкарыстоўвацца для адсочвання месцазнаходжання прылады"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Падключыцца"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Не падключацца"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Пацвердзіць падключэнне?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Калі вы падключыцеся, сеткі Wi‑Fi аператара \"<xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>\" змогуць атрымаць доступ да ўнікальнага ідэнтыфікатара, звязанага з вашай SIM-картай, ці абагуліць яго. Можа ўзнікнуць магчымасць адсочваць месцазнаходжанне вашай прылады."</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Падключыцца"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Не падключацца"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"Wi‑Fi уключыцца аўтаматычна"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Побач з захаванай сеткай з высакаякасным сігналам"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Не ўключаць зноў"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"Wi‑Fi уключыўся аўтаматычна"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"Вы знаходзіцеся побач з захаванай сеткай: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Немагчыма падключыцца да Wi-Fi"</string>
|
|
|
<string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" дрэннае падключэнне да Інтэрнэту."</string>
|
|
|
<string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Дазволіць падключэнне?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Праграма %1$s хоча падключыцца да сеткі Wifi %2$s"</string>
|
|
|
<string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Праграма"</string>
|
|
|
<string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Прыняць"</string>
|
|
|
<string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Адхіліць"</string>
|
|
|
<string name="ok" msgid="847575529546290102">"ОК"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Запрашэнне адпраўлена"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Запрашэнне далучыцца"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"Ад:"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Каму:"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Увядзіце патрэбны PIN-код:"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN-код"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="2875937871590955304">"Тэлефон будзе часова адключаны ад сеткі Wi-Fi, пакуль ён падлучаны да прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="9133053225387001827">"Прылада Android TV будзе часова адключана ад сеткі Wi-Fi, пакуль яна падключана да прылады \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2226863827636191980">"Тэлефон будзе часова адключаны ад Wi-Fi, пакуль ён падлучаны да прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"ОК"</string>
|
|
|
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Не ўдалося падключыцца да сеткі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
|
|
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Націсніце, каб змяніць налады прыватнасці, і паўтарыце спробу"</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Змяніць наладу прыватнасці?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"Для падключэння да сеткі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\" неабходна ўвесці ўнікальны ідэнтыфікатар – MAC-адрас вашай прылады. Цяпер у наладах прыватнасці гэтай сеткі выкарыстоўваецца выпадковы ідэнтыфікатар. \n\nПасля яго змянення прылады паблізу змогуць адсочваць месцазнаходжанне вашай прылады."</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Змяніць наладу"</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Налады абноўлены. Паспрабуйце падключыцца яшчэ раз."</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Не ўдалося змяніць наладу прыватнасці"</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Сетка не знойдзена"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32760"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32761"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32762"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32763"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32764"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32765"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : памылка аўтэнтыфікацыі EAP 32766"</string>
|
|
|
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Хот-спот выключаны"</string>
|
|
|
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Няма падключаных прылад. Націсніце, каб змяніць налады."</string>
|
|
|
<string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"Wi-Fi выключаны"</string>
|
|
|
<string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Каб падключыцца да сеткі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\", устаўце SIM-карту аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
|
|
|
</resources>
|