|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Recursos del sistema Wi‑Fi"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Connecta\'t a una xarxa Wi-Fi oberta"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"S\'està connectant a una xarxa Wi-Fi"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"S\'ha connectat a la xarxa Wi-Fi"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"No s\'ha pogut connectar a una xarxa Wi-Fi"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Toca per veure totes les xarxes"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Connecta"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Totes les xarxes"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Estat de la xarxa"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Alertes de xarxa"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Hi ha una xarxa disponible"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Vols permetre les xarxes Wi‑Fi suggerides?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Xarxes suggerides de l\'aplicació <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. El dispositiu pot connectar-se automàticament."</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Permet"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"No, gràcies"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Vols connectar-te a la Wi‑Fi de l\'operador <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Aquestes xarxes reben un identificador de SIM que es pot utilitzar per fer el seguiment de la ubicació del dispositiu"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Connecta"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"No et connectis"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Vols confirmar la connexió?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Si et connectes, les xarxes Wi‑Fi de l\'operador <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> poden compartir un identificador únic associat a la teva SIM o bé accedir-hi. Això pot permetre que es faci un seguiment de la ubicació del teu dispositiu."</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Connecta"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"No connectis"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"La Wi-Fi s\'activarà automàticament"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Quan siguis a prop d\'una xarxa de qualitat desada"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"No tornis a activar"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"La Wi‑Fi s\'ha activat automàticament"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"Ets a prop d\'una xarxa desada: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"No s\'ha pogut connectar a la Wi-Fi"</string>
|
|
|
<string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" té una mala connexió a Internet."</string>
|
|
|
<string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Vols permetre la connexió?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"L\'aplicació %1$s vol connectar-se a la xarxa Wi-Fi %2$s"</string>
|
|
|
<string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Una aplicació"</string>
|
|
|
<string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Accepta"</string>
|
|
|
<string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Rebutja"</string>
|
|
|
<string name="ok" msgid="847575529546290102">"D\'acord"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"S\'ha enviat la invitació"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Invitació per connectar"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"De:"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Per a:"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Introdueix el PIN sol·licitat:"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN:"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="2875937871590955304">"La tauleta es desconnectarà temporalment de la Wi-Fi mentre estigui connectada a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="9133053225387001827">"El dispositiu Android TV es desconnectarà temporalment de la Wi‑Fi mentre estigui connectat a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2226863827636191980">"El telèfon es desconnectarà temporalment de la Wi-Fi mentre estigui connectat a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"D\'acord"</string>
|
|
|
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"No es pot connectar a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Toca per canviar la configuració de privadesa i torna-ho a provar"</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Vols canviar l\'opció de configuració de privadesa?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"Per connectar-se, <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> necessita utilitzar l\'adreça MAC del teu dispositiu, un identificador únic. Actualment, la configuració de privadesa d\'aquesta xarxa utilitza un identificador aleatori. \n\nAquest canvi pot permetre que altres dispositius propers facin un seguiment de la ubicació del teu dispositiu."</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Canvia l\'opció de configuració"</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"La configuració s\'ha actualitzat. Torna a provar de connectar-te."</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"No es pot canviar l\'opció de configuració de privadesa"</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"No s\'ha trobat la xarxa"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32760"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32761"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32762"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32763"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32764"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32765"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32766"</string>
|
|
|
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"S\'ha desactivat el punt d\'accés Wi‑Fi"</string>
|
|
|
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"No hi ha cap dispositiu connectat. Toca per modificar."</string>
|
|
|
<string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"La Wi‑Fi està desconnectada"</string>
|
|
|
<string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Per connectar-te a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, insereix una SIM de l\'operador<xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
</resources>
|