|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Системски WiFi ресурси"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Повежите се са отвореном Wi‑Fi мрежом"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Повезује се са WiFi мрежом..."</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Повезали сте се са Wi‑Fi мрежом"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Повезивање са Wi‑Fi мрежом није успело"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Додирните да бисте видели све мреже"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Повежи"</string>
|
|
|
<string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Све мреже"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Статус мреже"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Обавештења у вези са мрежом"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Мрежа је доступна"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Желите да дозволите предложене Wi‑Fi мреже?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Мреже које предлаже <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Уређај ће се можда повезати аутоматски."</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Дозволи"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Не, хвала"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Желите да се повежете на WiFi мрежу <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Ове мреже добијају ИД SIM картице који може да се користи за праћење локације уређаја"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Повежи"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Не повезуј"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Желите ли да потврдите повезивање?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Ако се повежете, Wi‑Fi мреже оператера <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> могу да приступају јединственом ИД-у повезаном са SIM картицом или да га деле. То може да омогући праћење локације уређаја."</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Повежи"</string>
|
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Не повезуј"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"Wi‑Fi ће се аутоматски укључити"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Када сте у близини сачуване мреже високог квалитета"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Не укључуј поново"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"Wi‑Fi је аутоматски укључен"</string>
|
|
|
<string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"У близини сте сачуване мреже: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Није могуће повезати са WiFi мрежом"</string>
|
|
|
<string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" има лошу интернет везу."</string>
|
|
|
<string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Желите ли да дозволите повезивање?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Апликација %1$s жели да се повеже на WiFi мрежу %2$s"</string>
|
|
|
<string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Апликација"</string>
|
|
|
<string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Прихвати"</string>
|
|
|
<string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Одбиј"</string>
|
|
|
<string name="ok" msgid="847575529546290102">"Потврди"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Позивница је послата"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Позивница за повезивање"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"Од:"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Коме:"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Унесите потребни PIN:"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN:"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="2875937871590955304">"Таблет ће привремено прекинути везу са WiFi-ем док је повезан са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="9133053225387001827">"Android TV уређај ће привремено прекинути везу са WiFi мрежом док је повезан са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2226863827636191980">"Телефон ће привремено прекинути везу са WiFi-ем док је повезан са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"Потврди"</string>
|
|
|
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Повезивање на мрежу <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> није успело"</string>
|
|
|
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Додирните да бисте променили подешавања приватности и пробали поново"</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Желите ли да промените подешавања приватности?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> треба да се повеже помоћу MAC адресе уређаја, јединственог идентификатора. Подешавање приватности за ову мрежу тренутно користи насумични идентификатор. \n\nОва измена може да омогући уређајима у близини да прате локацију уређаја."</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Промени подешавање"</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Подешавање је ажурирано. Пробајте поново да се повежете."</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Промена подешавања приватности није успела"</string>
|
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Мрежа није пронађена"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32760"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32761"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32762"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32763"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32764"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32765"</string>
|
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32766"</string>
|
|
|
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Хотспот је искључен"</string>
|
|
|
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Ниједан уређај није повезан. Додирните да бисте изменили."</string>
|
|
|
<string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"WiFi веза је прекинута"</string>
|
|
|
<string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Да бисте се повезали на мрежу <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, ставите <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> SIM картицу"</string>
|
|
|
</resources>
|