|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1916019789885839910">"Mobiilne andmeside"</string>
|
|
|
<string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="130465039375347763">"Telefoniteenused"</string>
|
|
|
<string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="8668005772339436680">"Hädaabikõne valija"</string>
|
|
|
<string name="phoneIconLabel" msgid="3015941229249651419">"Telefon"</string>
|
|
|
<string name="fdnListLabel" msgid="4119121875004244097">"FDN-i loend"</string>
|
|
|
<string name="unknown" msgid="8279698889921830815">"Tundmatu"</string>
|
|
|
<string name="private_num" msgid="4487990167889159992">"Varjatud number"</string>
|
|
|
<string name="payphone" msgid="7936735771836716941">"Telefoniautomaat"</string>
|
|
|
<string name="onHold" msgid="6132725550015899006">"Ootel"</string>
|
|
|
<string name="carrier_mmi_msg_title" msgid="6050165242447507034">"Sõnum operaatorilt <xliff:g id="MMICARRIER">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="default_carrier_mmi_msg_title" msgid="7754317179938537213">"Operaatori sõnum"</string>
|
|
|
<string name="mmiStarted" msgid="9212975136944568623">"MMI-kood käivitus"</string>
|
|
|
<string name="ussdRunning" msgid="1163586813106772717">"USSD-kood töötab ..."</string>
|
|
|
<string name="mmiCancelled" msgid="5339191899200678272">"MMI-kood tühistatud"</string>
|
|
|
<string name="cancel" msgid="8984206397635155197">"Tühista"</string>
|
|
|
<string name="enter_input" msgid="6193628663039958990">"USSD-sõnum peab jääma vahemikku <xliff:g id="MIN_LEN">%1$d</xliff:g> kuni <xliff:g id="MAX_LEN">%2$d</xliff:g> tähemärki. Proovige uuesti."</string>
|
|
|
<string name="manageConferenceLabel" msgid="8415044818156353233">"Konverentskõne haldamine"</string>
|
|
|
<string name="ok" msgid="7818974223666140165">"OK"</string>
|
|
|
<string name="audio_mode_speaker" msgid="243689733219312360">"Kõlar"</string>
|
|
|
<string name="audio_mode_earpiece" msgid="2823700267171134282">"Käsitelefoni peatelefon"</string>
|
|
|
<string name="audio_mode_wired_headset" msgid="5028010823105817443">"Juhtmega peakomplekt"</string>
|
|
|
<string name="audio_mode_bluetooth" msgid="25732183428018809">"Bluetooth"</string>
|
|
|
<string name="wait_prompt_str" msgid="5136209532150094910">"Kas saata järgmised toonid?\n"</string>
|
|
|
<string name="pause_prompt_str" msgid="2308897950360272213">"Toonide saatmine\n"</string>
|
|
|
<string name="send_button" msgid="5070379600779031932">"Saada"</string>
|
|
|
<string name="pause_prompt_yes" msgid="8184132073048369575">"Jah"</string>
|
|
|
<string name="pause_prompt_no" msgid="2145264674774138579">"Ei"</string>
|
|
|
<string name="wild_prompt_str" msgid="5858910969703305375">"Pane metamärgi asemele"</string>
|
|
|
<string name="no_vm_number" msgid="6623853880546176930">"Puudub kõnepostinumber"</string>
|
|
|
<string name="no_vm_number_msg" msgid="5165161462411372504">"SIM-kaardile pole salvestatud ühtegi kõnepostinumbrit."</string>
|
|
|
<string name="add_vm_number_str" msgid="7368168964435881637">"Lisa number"</string>
|
|
|
<string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="3394706575741912843">"Kõneposti seadeid saab muuta ainult peamine kasutaja."</string>
|
|
|
<string name="puk_unlocked" msgid="4627340655215746511">"Teie SIM-kaardi blokeering on tühistatud. Teie telefoni avamine ..."</string>
|
|
|
<string name="label_ndp" msgid="7617392683877410341">"SIM-võrgu avamise PIN-kood"</string>
|
|
|
<string name="label_phoneid" msgid="8775611434123577808">"SIM-kaart on operaatori jaoks lukustatud"</string>
|
|
|
<string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="7737338355451978338">"Ava"</string>
|
|
|
<string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="89667342248929777">"Loobu"</string>
|
|
|
<string name="requesting_unlock" msgid="930512210309437741">"Võrgu avamise taotlemine ..."</string>
|
|
|
<string name="unlock_failed" msgid="7103543844840661366">"Võrgu avamise taotlus ebaõnnestus."</string>
|
|
|
<string name="unlock_success" msgid="32681089371067565">"Võrgu avamine õnnestus."</string>
|
|
|
<string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="8678168497517090039">"Mobiilsidevõrgu seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
|
|
|
<string name="labelGSMMore" msgid="7354182269461281543">"GSM-kõneseaded"</string>
|
|
|
<string name="labelGsmMore_with_label" msgid="3206015314393246224">"GSM-i kõneseaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="labelCDMAMore" msgid="7937441382611224632">"CDMA-kõneseaded"</string>
|
|
|
<string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="7759692829160238152">"CDMA kõneseaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="apn_settings" msgid="1978652203074756623">"Pääsupunktide nimed"</string>
|
|
|
<string name="settings_label" msgid="9101778088412567956">"Võrguseaded"</string>
|
|
|
<string name="phone_accounts" msgid="1216879437523774604">"Kõnekontod"</string>
|
|
|
<string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="16747814788918145">"Kõnede tegemine kontoga"</string>
|
|
|
<string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4691221006731847255">"SIP-kõnede tegemine kontoga"</string>
|
|
|
<string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="6192347582666047168">"Küsi esmalt"</string>
|
|
|
<string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="5107598881335931101">"Ühtegi võrku pole saadaval"</string>
|
|
|
<string name="phone_accounts_settings_header" msgid="6296501692964706536">"Seaded"</string>
|
|
|
<string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="4748805293314824974">"Valige kontod"</string>
|
|
|
<string name="phone_accounts_selection_header" msgid="2945830843104108440">"Telefoni kontod"</string>
|
|
|
<string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="1437634802033309305">"SIP-konto lisamine"</string>
|
|
|
<string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="6622119715253196586">"Konto seadete seadistamine"</string>
|
|
|
<string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="1609600743500618823">"Kõik kõnekontod"</string>
|
|
|
<string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="2214134955430107240">"Valige, milliste kontodega saab helistada"</string>
|
|
|
<string name="wifi_calling" msgid="3650509202851355742">"WiFi-kõned"</string>
|
|
|
<string name="connection_service_default_label" msgid="7332739049855715584">"Sisseehitatud ühendusteenus"</string>
|
|
|
<string name="voicemail" msgid="7697769412804195032">"Kõnepost"</string>
|
|
|
<string name="voicemail_settings_with_label" msgid="4228431668214894138">"Kõnepost (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="voicemail_abbreviated" msgid="7746778673131551185">"KP:"</string>
|
|
|
<string name="make_and_receive_calls" msgid="4868913166494621109">"Helistamine ja kõnede vastuvõtmine"</string>
|
|
|
<string name="smart_forwarding_settings_menu" msgid="8850429887958938540">"Nutikas suunamine"</string>
|
|
|
<string name="smart_forwarding_settings_menu_summary" msgid="5096947726032885325">"Kui ühte numbrit ei saa kätte, suunatakse kõned alati teie teisele numbrile"</string>
|
|
|
<string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="7829238858063382977">"Märguanded"</string>
|
|
|
<string name="cell_broadcast_settings" msgid="8135324242541809924">"Hädaolukorra märguanded"</string>
|
|
|
<string name="call_settings" msgid="3677282690157603818">"Kõneseaded"</string>
|
|
|
<string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1561980168685658846">"Lisaseaded"</string>
|
|
|
<string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="7973920539979524908">"Lisaseaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="sum_gsm_call_settings" msgid="7964692601608878138">"Täiendavad „ainult GSM” kõneseaded"</string>
|
|
|
<string name="additional_cdma_call_settings" msgid="2178016561980611304">"Täiendavad CDMA kõneseaded"</string>
|
|
|
<string name="sum_cdma_call_settings" msgid="3185825305136993636">"Täiendavad „ainult CDMA” kõneseaded"</string>
|
|
|
<string name="labelNwService" msgid="6015891883487125120">"Võrguteenuse seaded"</string>
|
|
|
<string name="labelCallerId" msgid="2090540744550903172">"Helistaja ID"</string>
|
|
|
<string name="sum_loading_settings" msgid="434063780286688775">"Seadete laadimine ..."</string>
|
|
|
<string name="sum_hide_caller_id" msgid="131100328602371933">"Number peidetud väljuvate kõnede puhul"</string>
|
|
|
<string name="sum_show_caller_id" msgid="3571854755324664591">"Number kuvatakse väljuvate kõnede puhul"</string>
|
|
|
<string name="sum_default_caller_id" msgid="1767070797135682959">"Kasuta väljuvates kõnedes minu numbri kuvamiseks operaatori vaikeseadeid"</string>
|
|
|
<string name="labelCW" msgid="8449327023861428622">"Koputus"</string>
|
|
|
<string name="sum_cw_enabled" msgid="3977308526187139996">"Teavita mind kõne ajal sissetulevatest kõnedest"</string>
|
|
|
<string name="sum_cw_disabled" msgid="3658094589461768637">"Teavita mind kõne ajal sissetulevatest kõnedest"</string>
|
|
|
<string name="call_forwarding_settings" msgid="8937130467468257671">"Kõnesuunamise seaded"</string>
|
|
|
<string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="2345432813399564272">"Kõne suunamise seaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="labelCF" msgid="3578719437928476078">"Kõnede suunamine"</string>
|
|
|
<string name="labelCFU" msgid="8870170873036279706">"Suuna alati"</string>
|
|
|
<string name="messageCFU" msgid="1361806450979589744">"Kasuta alati seda numbrit"</string>
|
|
|
<string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="9030139213402432776">"Kõigi kõnede suunamine"</string>
|
|
|
<string name="sum_cfu_enabled" msgid="5806923046528144526">"Kõigi kõnede edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="7287752761743377930">"Number ei ole kättesaadav"</string>
|
|
|
<string name="sum_cfu_disabled" msgid="5010617134210809853">"Väljas"</string>
|
|
|
<string name="labelCFB" msgid="615265213360512768">"Kui olen hõivatud"</string>
|
|
|
<string name="messageCFB" msgid="1958017270393563388">"Number, kui on hõivatud"</string>
|
|
|
<string name="sum_cfb_enabled" msgid="332037613072049492">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="sum_cfb_disabled" msgid="3589913334164866035">"Väljas"</string>
|
|
|
<string name="disable_cfb_forbidden" msgid="4831494744351633961">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon on hõivatud."</string>
|
|
|
<string name="labelCFNRy" msgid="3403533792248457946">"Kui kõnele ei vastata"</string>
|
|
|
<string name="messageCFNRy" msgid="7644434155765359009">"Number, kui ei vastata"</string>
|
|
|
<string name="sum_cfnry_enabled" msgid="3000500837493854799">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="sum_cfnry_disabled" msgid="1990563512406017880">"Väljas"</string>
|
|
|
<string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="3174731413216550689">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon ei vasta."</string>
|
|
|
<string name="labelCFNRc" msgid="4163399350778066013">"Kui mind ei saa kätte"</string>
|
|
|
<string name="messageCFNRc" msgid="6980340731313007250">"Number, kui pole kättesaadav"</string>
|
|
|
<string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="1799069234006073477">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="739289696796917683">"Väljas"</string>
|
|
|
<string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="775348748084726890">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon on levist väljas."</string>
|
|
|
<string name="registration_cf_forbidden" msgid="4386482610771190420">"Teie operaator ei toeta kõnede suunamist."</string>
|
|
|
<string name="cdma_call_waiting" msgid="4565070960879673216">"Kas lülitada ootel kõne sisse?"</string>
|
|
|
<string name="enable_cdma_call_waiting_setting" msgid="5906811747921744307">"Kõne ajal teavitatakse teid sissetulevatest kõnedest"</string>
|
|
|
<string name="enable_cdma_cw" msgid="811047045863422232">"Lülita sisse"</string>
|
|
|
<string name="disable_cdma_cw" msgid="7119290446496301734">"Tühista"</string>
|
|
|
<string name="cdma_call_waiting_in_ims_on" msgid="6390979414188659218">"CDMA ootel kõne on IMS-i all sisse lülitatud"</string>
|
|
|
<string name="cdma_call_waiting_in_ims_off" msgid="1099246114368636334">"CDMA ootel kõne on IMS-i all välja lülitatud"</string>
|
|
|
<string name="updating_title" msgid="6130548922615719689">"Kõneseaded"</string>
|
|
|
<string name="call_settings_admin_user_only" msgid="7238947387649986286">"Kõne seadeid saab muuta ainult administraator."</string>
|
|
|
<string name="call_settings_with_label" msgid="8460230435361579511">"Seaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="error_updating_title" msgid="2024290892676808965">"Kõneseadete viga"</string>
|
|
|
<string name="reading_settings" msgid="1605904432450871183">"Seadete lugemine ..."</string>
|
|
|
<string name="updating_settings" msgid="3650396734816028808">"Seadete värskendamine ..."</string>
|
|
|
<string name="reverting_settings" msgid="7378668837291012205">"Seadete ennistamine…"</string>
|
|
|
<string name="response_error" msgid="3904481964024543330">"Ootamatu vastus võrgust."</string>
|
|
|
<string name="exception_error" msgid="330994460090467">"Võrgu või SIM-kaardi viga."</string>
|
|
|
<string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="5147693491690618704">"SS-taotlus muudeti tavaliseks kõneks"</string>
|
|
|
<string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="8330749347425752192">"SS-taotlus muudeti USSD-taotluseks"</string>
|
|
|
<string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="8297155544652134278">"Muudeti uueks SS-taotluseks"</string>
|
|
|
<string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="4255261231466032505">"SS-taotlus muudeti videokõneks"</string>
|
|
|
<string name="fdn_check_failure" msgid="1833769746374185247">"Telefoni rakenduse Fikseeritud numbrite valimine seaded on sisse lülitatud. Selle tulemusena ei tööta kõik kõnega seotud funktsioonid."</string>
|
|
|
<string name="radio_off_error" msgid="8321564164914232181">"Enne nende seadete vaatamist lülitage raadio sisse."</string>
|
|
|
<string name="close_dialog" msgid="1074977476136119408">"OK"</string>
|
|
|
<string name="enable" msgid="2636552299455477603">"Lülita sisse"</string>
|
|
|
<string name="disable" msgid="1122698860799462116">"Lülita välja"</string>
|
|
|
<string name="change_num" msgid="6982164494063109334">"Värskenda"</string>
|
|
|
<string-array name="clir_display_values">
|
|
|
<item msgid="8477364191403806960">"Vaikevõrk"</item>
|
|
|
<item msgid="6813323051965618926">"Peida number"</item>
|
|
|
<item msgid="9150034130629852635">"Näita numbrit"</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="vm_changed" msgid="4739599044379692505">"Kõnepostinumber muutunud."</string>
|
|
|
<string name="vm_change_failed" msgid="7877733929455763566">"Kõneposti numbrit ei saanud muuta.\nKui probleem ei kao, võtke ühendust operaatoriga."</string>
|
|
|
<string name="fw_change_failed" msgid="9179241823460192148">"Kõneedastuse numbrit ei saanud muuta.\nKui probleem ei kao, võtke ühendust operaatoriga."</string>
|
|
|
<string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="2432678237218183844">"Praeguste edastusnumbri seadete toomine ja salvestamine ebaõnnestus.\nKas soovite siiski uuele teenusepakkujale ümber lülituda?"</string>
|
|
|
<string name="no_change" msgid="3737264882821031892">"Muudatusi ei tehtud."</string>
|
|
|
<string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="6750824719081403773">"Valige kõnepostiteenus"</string>
|
|
|
<string name="voicemail_default" msgid="6427575113775462077">"Teie operaator"</string>
|
|
|
<string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7154951790929009241">"Vana PIN-kood"</string>
|
|
|
<string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="2656200418481288069">"Uus PIN-kood"</string>
|
|
|
<string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="626015184502739044">"Oodake."</string>
|
|
|
<string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="1789139338449945483">"Uus PIN-kood on liiga lühike."</string>
|
|
|
<string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="3634907034310018954">"Uus PIN-kood on liiga pikk."</string>
|
|
|
<string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="8581892952627885719">"Uus PIN-kood on liiga nõrk. Tugevas paroolis ei tohi olla mitut järjestikust samasugust tähemärki ega korduvaid numbreid."</string>
|
|
|
<string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="5364847280026257331">"Vana PIN-kood ei sobi."</string>
|
|
|
<string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="5230002671175580674">"Uus PIN-kood sisaldab sobimatuid tähemärke."</string>
|
|
|
<string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="9116483527909681791">"PIN-koodi ei õnnestu muuta"</string>
|
|
|
<string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="4206402558577739713">"Toetamata sõnumi tüüp, kuulamiseks helistage numbrile <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="network_settings_title" msgid="7560807107123171541">"Mobiilsidevõrk"</string>
|
|
|
<string name="label_available" msgid="1316084116670821258">"Saadaolevad võrgud"</string>
|
|
|
<string name="load_networks_progress" msgid="4051433047717401683">"Otsimine ..."</string>
|
|
|
<string name="empty_networks_list" msgid="9216418268008582342">"Võrke ei leitud."</string>
|
|
|
<string name="network_query_error" msgid="3862515805115145124">"Võrke ei õnnestunud leida. Proovige uuesti."</string>
|
|
|
<string name="register_on_network" msgid="4194770527833960423">"Registreerimine võrku <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> ..."</string>
|
|
|
<string name="not_allowed" msgid="8541221928746104798">"Teie SIM-kaart ei võimalda ühendust selle võrguga."</string>
|
|
|
<string name="connect_later" msgid="1950138106010005425">"Võrguga ei saa praegu ühendust. Proovige hiljem uuesti."</string>
|
|
|
<string name="registration_done" msgid="5337407023566953292">"Võrku registreeritud."</string>
|
|
|
<string name="already_auto" msgid="8607068290733079336">"On juba automaatses valikus."</string>
|
|
|
<string name="select_automatically" msgid="779750291257872651">"Vali võrk automaatselt"</string>
|
|
|
<string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="3970048592179890197">"Pole saadaval, kui ühendus on loodud võrguteenuse pakkujaga %1$s"</string>
|
|
|
<string name="network_select_title" msgid="4117305053881611988">"Võrk"</string>
|
|
|
<string name="register_automatically" msgid="3907580547590554834">"Automaatne registreerimine ..."</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_title" msgid="5253395265169539830">"Eelistatud võrgutüüp"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_summary" msgid="3787989000044330064">"Muuda võrgu töörežiimi"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="2781447433514459696">"Eelistatud võrgutüüp"</string>
|
|
|
<string name="forbidden_network" msgid="5081729819561333023">"(keelatud)"</string>
|
|
|
<string name="choose_network_title" msgid="5335832663422653082">"Vali võrk"</string>
|
|
|
<string name="network_disconnected" msgid="8844141106841160825">"Ühendus on katkestatud"</string>
|
|
|
<string name="network_connected" msgid="2760235679963580224">"Ühendatud"</string>
|
|
|
<string name="network_connecting" msgid="160901383582774987">"Ühendamine …"</string>
|
|
|
<string name="network_could_not_connect" msgid="6547460848093727998">"Ühendust ei õnnestunud luua"</string>
|
|
|
<string-array name="preferred_network_mode_choices">
|
|
|
<item msgid="4531933377509551889">"Eelistatud: GSM/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="5120532750027435355">"Ainult GSM"</item>
|
|
|
<item msgid="8973311380798000102">"Ainult WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="4139961027147085705">"Automaatne GSM/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="4024581977690585814">"Automaatne CDMA/EvDo"</item>
|
|
|
<item msgid="7199560024080522581">"CDMA ilma EvDo-ta"</item>
|
|
|
<item msgid="3160291725308400608">"Ainult EvDo"</item>
|
|
|
<item msgid="2319217472852426965">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="7342827148550261533">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
|
|
|
<item msgid="1694517610683571748">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
|
|
|
<item msgid="2431844716050955858">"Üldine"</item>
|
|
|
<item msgid="8522859526931346931">"LTE"</item>
|
|
|
<item msgid="7852977970279215000">"LTE/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="5779210256161024981">"Ainult TDSCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="611913646308951205">"TDSCDMA/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="1738977207573340604">"LTE/TDSCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="8506090627128783948">"TDSCDMA/GSM"</item>
|
|
|
<item msgid="8818474033583337353">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item>
|
|
|
<item msgid="3102297933672336483">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="3802189736321382954">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="6147699530135006312">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="8826479449402151312">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="6284311629324843506">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="4738087170533378966">"Ainult NR"</item>
|
|
|
<item msgid="2935877729588775187">"NR/LTE"</item>
|
|
|
<item msgid="8967513231424970529">"NR/LTE/CDMA/EvDo"</item>
|
|
|
<item msgid="1542643426479755015">"NR/LTE/GSM/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="5778162260258129841">"NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="8088614845214545367">"NR/LTE/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="6517428040626326776">"NR/LTE/TDSCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="5294150161567170165">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</item>
|
|
|
<item msgid="4130965694947056705">"NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="3869566732842046032">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item>
|
|
|
<item msgid="3942770927563146543">"NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="7851493369130750126">"Eelistatud võrgurežiim: eelistatud WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="4323367929994392830">"Eelistatud võrgurežiim: ainult GSM"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="3585482191951442207">"Eelistatud võrgurežiim: ainult WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="2988950751948316810">"Eelistatud võrgurežiim: GSM/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="9127141320343936911">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="3629440709757307077">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA/EvDo"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="211164451887102568">"Eelistatud võrgurežiim: ainult CDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="939116631952132878">"Eelistatud võrgurežiim: ainult EvDo"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7891131456022601976">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8050539466545797149">"Eelistatud võrgurežiim: LTE"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2217794334331254936">"Eelistatud võrgurežiim: GSM/WCDMA/LTE"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5559198623419981805">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA+LTE/EVDO"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="6707224437925495615">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="3847086258439582411">"Eelistatud võrgurežiim: globaalne"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7001804022020813865">"Eelistatud võrgurežiim: LTE / WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="6484203890156282179">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/GSM/UMTS"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="8187929456614068518">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/CDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="3602127224234207206">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="7076968749402201123">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3001058390866953624">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="1716983444872465309">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/GSM"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1349057007230669585">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/GSM/TDSCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2092262901885164194">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="56422129430744466">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2993923113350341106">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="2779089629254220257">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="9065672185435798587">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="1467452233297987391">"Eelistatud võrgurežiim: ainult NR"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="5890170406507535976">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5507940227264296616">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2811179121638665248">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7631365223836621902">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="8696016062943591864">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="1236182344680726751">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8384454155773415993">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="5912457779733343522">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="6769797110309412576">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4260661428277578573">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
|
|
|
<string name="call_category" msgid="4394703838833058138">"Helistamine"</string>
|
|
|
<string name="network_operator_category" msgid="4992217193732304680">"Võrk"</string>
|
|
|
<string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="4213420368777080540">"Tõhustatud 4G LTE režiim"</string>
|
|
|
<!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_title_variant:0 (7240155150166394308) -->
|
|
|
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="7725708511804143638">"Kasutage hääl- ja muu suhtluse täiustamiseks LTE-teenuseid (soovitatav)"</string>
|
|
|
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_o2" msgid="2521108446409016542">"Kasutage hääl- ja muu suhtluse täiustamiseks 4G-teenuseid (soovitatav)"</string>
|
|
|
<!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:0 (2943982616649705147) -->
|
|
|
<!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:1 (5262249464504131443) -->
|
|
|
<!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:2 (6356974241850241718) -->
|
|
|
<string name="data_enabled" msgid="22525832097434368">"Andmeside lubatud"</string>
|
|
|
<string name="data_enable_summary" msgid="696860063456536557">"Luba andmekasutus"</string>
|
|
|
<string name="dialog_alert_title" msgid="5260471806940268478">"Tähelepanu"</string>
|
|
|
<string name="roaming" msgid="1576180772877858949">"Rändlus"</string>
|
|
|
<string name="roaming_enable" msgid="6853685214521494819">"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"</string>
|
|
|
<string name="roaming_disable" msgid="8856224638624592681">"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"</string>
|
|
|
<string name="roaming_reenable_message" msgid="1951802463885727915">"Andmeside rändlus on välja lülitatud. Puudutage sisselülitamiseks."</string>
|
|
|
<string name="roaming_enabled_message" msgid="9022249120750897">"Rakenduda võivad rändlustasud. Puudutage muutmiseks."</string>
|
|
|
<string name="roaming_notification_title" msgid="3590348480688047320">"Mobiilne andmesideühendus katkes"</string>
|
|
|
<string name="roaming_on_notification_title" msgid="7451473196411559173">"Andmeside rändlus on sees"</string>
|
|
|
<string name="roaming_warning" msgid="7855681468067171971">"Lisanduda võivad suured tasud."</string>
|
|
|
<string name="roaming_check_price_warning" msgid="8212484083990570215">"Hinnakirja küsige oma võrguteenuse pakkujalt."</string>
|
|
|
<string name="roaming_alert_title" msgid="5689615818220960940">"Kas lubada andmeside rändlus?"</string>
|
|
|
<string name="limited_sim_function_notification_title" msgid="612715399099846281">"SIM-i piiratud funktsionaalsus"</string>
|
|
|
<string name="limited_sim_function_with_phone_num_notification_message" msgid="5928988883403677610">"Operaatori <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> kõned ja andmesideteenused võivad numbri <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g> kasutamise ajal olla blokeeritud."</string>
|
|
|
<string name="limited_sim_function_notification_message" msgid="5338638075496721160">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>: kõned ja andmesideteenused võivad teise SIM-i kasutamisel olla blokeeritud."</string>
|
|
|
<string name="sip_accounts_removed_notification_title" msgid="3528076957535736095">"Leiti katkestatud toega SIP-kontod ja need eemaldati"</string>
|
|
|
<string name="sip_accounts_removed_notification_message" msgid="1916856744869791592">"Androidi platvorm ei toeta enam SIP-kõnesid.\nTeie olemasolevad SIP-kontod <xliff:g id="REMOVED_SIP_ACCOUNTS">%s</xliff:g> on eemaldatud.\nKinnitage oma helistamise vaikekonto seadistus."</string>
|
|
|
<string name="sip_accounts_removed_notification_action" msgid="3772778402370555562">"Ava seaded"</string>
|
|
|
<string name="data_usage_title" msgid="8438592133893837464">"Rakenduste andmekasutus"</string>
|
|
|
<string name="data_usage_template" msgid="6287906680674061783">"Vahemikus <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> on kasutatud <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobiilset andmesidet"</string>
|
|
|
<string name="advanced_options_title" msgid="9208195294513520934">"Täpsemad"</string>
|
|
|
<string name="carrier_settings_euicc" msgid="1190237227261337749">"Operaator"</string>
|
|
|
<string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="8540160967922063745">"operaator, esim, sim, euicc, vaheta operaatorit, lisa operaator"</string>
|
|
|
<string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="2027941166597330117">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="7228249980933944101">"Mobiilne andmeside"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5012570152029118471">"Andmesideühendus mobiilsidevõrgu abil"</string>
|
|
|
<string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5669109209055988308">"Kas lülitada mobiilne andmeside välja?"</string>
|
|
|
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="6985901872978341314">"Valik on tegemata"</string>
|
|
|
<string name="sim_change_data_title" msgid="9142726786345906606">"Muuta andmeside SIM-kaarti?"</string>
|
|
|
<string name="sim_change_data_message" msgid="3567358694255933280">"Kas kasutada mobiilse andmeside puhul vana SIM-kaardi <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> asemel uut SIM-kaarti <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
|
|
<string name="wifi_calling_settings_title" msgid="5800018845662016507">"WiFi-kõned"</string>
|
|
|
<string name="video_calling_settings_title" msgid="342829454913266078">"Operaatori videokõne"</string>
|
|
|
<string name="gsm_umts_options" msgid="4968446771519376808">"GSM-i/UMTS-i valikud"</string>
|
|
|
<string name="cdma_options" msgid="3669592472226145665">"CDMA valikud"</string>
|
|
|
<string name="throttle_data_usage" msgid="1944145350660420711">"Andmete kasutus"</string>
|
|
|
<string name="throttle_current_usage" msgid="7483859109708658613">"Praegusel perioodil kasutatud andmed"</string>
|
|
|
<string name="throttle_time_frame" msgid="1813452485948918791">"Andmete kasutamise periood"</string>
|
|
|
<string name="throttle_rate" msgid="7641913901133634905">"Andmeedastuskiiruse eeskirjad"</string>
|
|
|
<string name="throttle_help" msgid="2624535757028809735">"Lisateave"</string>
|
|
|
<string name="throttle_status_subtext" msgid="1110276415078236687">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> perioodi maksimumist\nJärgmine periood algab <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> päeva pärast (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="3185429653996709840">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>??) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimaalsest perioodist"</string>
|
|
|
<string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="8369839346277847725">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> maksimaalne ületatud\nAndmeedastuskiirus vähendatud määrale <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> kb/s"</string>
|
|
|
<string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="6462089615392402127">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>?? tsüklist möödunud\nJärgmine periood algab <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> päeva pärast (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="throttle_rate_subtext" msgid="7221971817325779535">"Kui andmete kasutuslimiit on ületatud, vähendatakse andmeedastuskiirus <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> kb/s"</string>
|
|
|
<string name="throttle_help_subtext" msgid="2817114897095534807">"Lisateave teie operaatori mobiilsidevõrgu andmete kasutuse eeskirjade kohta"</string>
|
|
|
<string name="cell_broadcast_sms" msgid="4053449797289031063">"Kärjeteate-SMS"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4759958924031721350">"Kärjeteate-SMS"</string>
|
|
|
<string name="cell_bc_sms_enable" msgid="2019708772024632073">"Kärjeteate-SMS-id lubatud"</string>
|
|
|
<string name="cell_bc_sms_disable" msgid="1214238639910875347">"Kärjeteate-SMS-id keelatud"</string>
|
|
|
<string name="cb_sms_settings" msgid="6858093721831312036">"Kärjeteate-SMS-i seaded"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="6325655044472196496">"Hädaabiteated"</string>
|
|
|
<string name="emergency_broadcast_enable" msgid="5759610647771102442">"Hädaabiteated lubatud"</string>
|
|
|
<string name="emergency_broadcast_disable" msgid="2844904734469323266">"Hädaabiteated keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_administrative" msgid="7825925366822117961">"Administreerimine"</string>
|
|
|
<string name="administrative_enable" msgid="5717963431079532028">"Administreerimine lubatud"</string>
|
|
|
<string name="administrative_disable" msgid="156796633660118691">"Administreerimine keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_maintenance" msgid="3824817751053035017">"Hooldus"</string>
|
|
|
<string name="maintenance_enable" msgid="2646784483222342290">"Hooldus lubatud"</string>
|
|
|
<string name="maintenance_disable" msgid="2121032601497725602">"Hooldus keelatud"</string>
|
|
|
<string name="general_news_settings" msgid="2670499575962080411">"Üldised uudised"</string>
|
|
|
<string name="bf_news_settings" msgid="8571709425370794221">"Äri- ja finantsuudised"</string>
|
|
|
<string name="sports_news_settings" msgid="2684364556989168438">"Spordiuudised"</string>
|
|
|
<string name="entertainment_news_settings" msgid="4228527702346305543">"Meelelahutusuudised"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_local" msgid="7654175079979415572">"Kohalik"</string>
|
|
|
<string name="local_enable" msgid="790606890868710629">"Kohalikud uudised lubatud"</string>
|
|
|
<string name="local_disable" msgid="7649945293198602877">"Kohalikud uudised keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_regional" msgid="5783403191376564638">"Piirkondlik"</string>
|
|
|
<string name="regional_enable" msgid="7730109417536296079">"Piirkondlikud uudised lubatud"</string>
|
|
|
<string name="regional_disable" msgid="3781951818157772545">"Piirkondlikud uudised keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_national" msgid="6198481711934897632">"Riiklik"</string>
|
|
|
<string name="national_enable" msgid="5159683504138239304">"Riiklikud uudised lubatud"</string>
|
|
|
<string name="national_disable" msgid="8484356368757118987">"Riiklikud uudised keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_international" msgid="4204334217211198792">"Rahvusvaheline"</string>
|
|
|
<string name="international_enable" msgid="8943466745792690340">"Rahvusvahelised uudised lubatud"</string>
|
|
|
<string name="international_disable" msgid="4803498658100318265">"Rahvusvahelised uudised keelatud"</string>
|
|
|
<string name="list_language_title" msgid="1850167908665485738">"Keel"</string>
|
|
|
<string name="list_language_summary" msgid="7921756070782277559">"Valige uudiste keel"</string>
|
|
|
<string-array name="list_language_entries">
|
|
|
<item msgid="2347238508726934281">"Inglise"</item>
|
|
|
<item msgid="5172468397620875174">"Prantsuse"</item>
|
|
|
<item msgid="3978110664146015398">"Hispaania"</item>
|
|
|
<item msgid="2637764545851526369">"Jaapani"</item>
|
|
|
<item msgid="6103816221834932751">"Korea"</item>
|
|
|
<item msgid="3127367370005168399">"Hiina"</item>
|
|
|
<item msgid="9130651361816196355">"Heebrea"</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="list_language_values">
|
|
|
<item msgid="798673247233934667">"1"</item>
|
|
|
<item msgid="8094157729915031372">"2"</item>
|
|
|
<item msgid="8800963137163545850">"3"</item>
|
|
|
<item msgid="2720764514329880993">"4"</item>
|
|
|
<item msgid="6180039611613399029">"5"</item>
|
|
|
<item msgid="3611885482576618687">"6"</item>
|
|
|
<item msgid="6685082338652847671">"7"</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="list_language_dtitle" msgid="7457017255633587047">"Keeled"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_local_weather" msgid="7734933941872511543">"Kohalik ilm"</string>
|
|
|
<string name="local_weather_enable" msgid="2143929735295254729">"Kohalik ilmateade lubatud"</string>
|
|
|
<string name="local_weather_disable" msgid="4209936355998349647">"Kohalik ilmateade keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_atr" msgid="821714821057385390">"Piirkonna liiklusteated"</string>
|
|
|
<string name="atr_enable" msgid="1799097759998768186">"Piirkonna liiklusteated lubatud"</string>
|
|
|
<string name="atr_disable" msgid="6456758173289065766">"Piirkonna liiklusteated keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_lafs" msgid="7448060358300805661">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid"</string>
|
|
|
<string name="lafs_enable" msgid="3125783406052655690">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid lubatud"</string>
|
|
|
<string name="lafs_disable" msgid="7326815066813851447">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_restaurants" msgid="3873247081569423019">"Restoranid"</string>
|
|
|
<string name="restaurants_enable" msgid="5810452674239139572">"Restoranid lubatud"</string>
|
|
|
<string name="restaurants_disable" msgid="2733507854548413505">"Restoranid keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_lodgings" msgid="7849168585821435109">"Majutuskohad"</string>
|
|
|
<string name="lodgings_enable" msgid="2020598411398609514">"Majutuskohad lubatud"</string>
|
|
|
<string name="lodgings_disable" msgid="5145649659459722661">"Majutuskohad keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_retail_directory" msgid="9095153426757081972">"Jaemüügikataloog"</string>
|
|
|
<string name="retail_directory_enable" msgid="2532176568755452171">"Jaemüügikataloog lubatud"</string>
|
|
|
<string name="retail_directory_disable" msgid="7242451210736299193">"Jaemüügikataloog keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_advertisements" msgid="8704125663718797151">"Reklaamid"</string>
|
|
|
<string name="advertisements_enable" msgid="8651409664217899145">"Reklaamid lubatud"</string>
|
|
|
<string name="advertisements_disable" msgid="2999957360508271492">"Reklaamid keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="631498357725951825">"Aktsiakursid"</string>
|
|
|
<string name="stock_quotes_enable" msgid="5104318195579771947">"Aktsiakursid lubatud"</string>
|
|
|
<string name="stock_quotes_disable" msgid="3126423481704498278">"Aktsiakursid keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_eo" msgid="5730223317238970819">"Juurutusvõimalused"</string>
|
|
|
<string name="eo_enable" msgid="107713355461019817">"Juurutusvõimalused lubatud"</string>
|
|
|
<string name="eo_disable" msgid="3955421278929647485">"Juurutusvõimalused keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_mhh" msgid="715930476289202466">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused"</string>
|
|
|
<string name="mhh_enable" msgid="7224396815285147008">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on lubatud"</string>
|
|
|
<string name="mhh_disable" msgid="5503643028885686265">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_technology_news" msgid="2794845609698078400">"Tehnoloogiauudised"</string>
|
|
|
<string name="technology_news_enable" msgid="1908991199492598311">"Tehnoloogiauudised lubatud"</string>
|
|
|
<string name="technology_news_disable" msgid="8388582607149800889">"Tehnoloogiauudised keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_disable_multi_category" msgid="5958248155437940625">"Multikategooria"</string>
|
|
|
<string name="multi_category_enable" msgid="4531915767817483960">"Multi-kategooria lubatud"</string>
|
|
|
<string name="multi_category_disable" msgid="6325934413701238104">"Multikategooria keelatud"</string>
|
|
|
<string name="network_recommended" msgid="3444321100580250926">" (soovitatud)"</string>
|
|
|
<string name="network_lte" msgid="7206879277095094280">"LTE (soovitatav)"</string>
|
|
|
<string name="network_4G" msgid="6800527815504223913">"4G (soovitatav)"</string>
|
|
|
<string name="network_global" msgid="3289646154407617631">"Üldine"</string>
|
|
|
<string name="cdma_system_select_title" msgid="614165233552656431">"Süsteemi valik"</string>
|
|
|
<string name="cdma_system_select_summary" msgid="3840420390242060407">"Muuda CDMA-rändlusrežiimi"</string>
|
|
|
<string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="5524639510676501802">"Süsteemi valik"</string>
|
|
|
<string-array name="cdma_system_select_choices">
|
|
|
<item msgid="462340042928284921">"Ainult kodus"</item>
|
|
|
<item msgid="6058010046783562674">"Automaatne"</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="cdma_subscription_title" msgid="3449527179325589434">"CDMA-tellimus"</string>
|
|
|
<string name="cdma_subscription_summary" msgid="5681152534466169001">"RUIM-i/SIM-i ja NV vahetamine"</string>
|
|
|
<string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="8872086335839723980">"tellimus"</string>
|
|
|
<string-array name="cdma_subscription_choices">
|
|
|
<item msgid="7989486897370727698">"RUIM/SIM"</item>
|
|
|
<item msgid="5445342771222849381">"NV"</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="cdma_subscription_values">
|
|
|
<item msgid="2953825013895327785">"0"</item>
|
|
|
<item msgid="7970797749269738435">"1"</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="cdma_activate_device" msgid="5914720276140097632">"Seadme aktiveerimine"</string>
|
|
|
<string name="cdma_lte_data_service" msgid="359786441782404562">"Andmesideteenuse häälestamine"</string>
|
|
|
<string name="carrier_settings_title" msgid="6292869148169850220">"Operaatori seaded"</string>
|
|
|
<string name="fdn" msgid="2545904344666098749">"Fikseeritud valimisnumbrid"</string>
|
|
|
<string name="fdn_with_label" msgid="6412087553365709494">"Fikseeritud valimisnumbrid (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="manage_fdn_list" msgid="3341716430375195441">"FDN-i loend"</string>
|
|
|
<string name="fdn_list_with_label" msgid="1409655283510382556">"FDN-i loend (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="fdn_activation" msgid="2178637004710435895">"FDN-i aktiveerimine"</string>
|
|
|
<string name="fdn_enabled" msgid="7017355494808056447">"Fikseeritud valimisnumbrid on lubatud"</string>
|
|
|
<string name="fdn_disabled" msgid="6696468878037736600">"Fikseeritud valimisnumbrid on keelatud"</string>
|
|
|
<string name="enable_fdn" msgid="4830555730418033723">"Luba FDN"</string>
|
|
|
<string name="disable_fdn" msgid="3918794950264647541">"Keela FDN"</string>
|
|
|
<string name="change_pin2" msgid="3110844547237754871">"PIN2-koodi muutmine"</string>
|
|
|
<string name="enable_fdn_ok" msgid="5080925177369329827">"Keela FDN"</string>
|
|
|
<string name="disable_fdn_ok" msgid="3745475926874838676">"Luba FDN"</string>
|
|
|
<string name="sum_fdn" msgid="6152246141642323582">"Fikseeritud valimisnumbrite haldamine"</string>
|
|
|
<string name="sum_fdn_change_pin" msgid="3510994280557335727">"FDN-juurdepääsuks PIN-koodi muutmine"</string>
|
|
|
<string name="sum_fdn_manage_list" msgid="3311397063233992907">"Telefoninumbrite loendi haldamine"</string>
|
|
|
<string name="voice_privacy" msgid="7346935172372181951">"Häälvestluse privaatsus"</string>
|
|
|
<string name="voice_privacy_summary" msgid="3556460926168473346">"Luba täiendatud privaatsusrežiim"</string>
|
|
|
<string name="tty_mode_option_title" msgid="3843817710032641703">"TTY-režiim"</string>
|
|
|
<string name="tty_mode_option_summary" msgid="4770510287236494371">"Määra TTY-režiim"</string>
|
|
|
<string name="auto_retry_mode_title" msgid="2985801935424422340">"Automaatkatse"</string>
|
|
|
<string name="auto_retry_mode_summary" msgid="2863919925349511402">"Luba automaatkatse režiim"</string>
|
|
|
<string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="6551976083652752815">"TTY-režiimi muutmine pole videokõne ajal lubatud"</string>
|
|
|
<string name="menu_add" msgid="5616487894975773141">"Lisa kontakt"</string>
|
|
|
<string name="menu_edit" msgid="3593856941552460706">"Muuda kontakti"</string>
|
|
|
<string name="menu_delete" msgid="6326861853830546488">"Kustuta kontakt"</string>
|
|
|
<string name="menu_dial" msgid="4178537318419450012">"Kontaktile helistamine"</string>
|
|
|
<string name="get_pin2" msgid="4221654606863196332">"Sisestage PIN2-kood"</string>
|
|
|
<string name="name" msgid="1347432469852527784">"Nimi"</string>
|
|
|
<string name="number" msgid="1564053487748491000">"Number"</string>
|
|
|
<string name="save" msgid="983805790346099749">"Salvesta"</string>
|
|
|
<string name="add_fdn_contact" msgid="1169713422306640887">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine"</string>
|
|
|
<string name="adding_fdn_contact" msgid="3112531600824361259">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine…"</string>
|
|
|
<string name="fdn_contact_added" msgid="2840016151693394596">"Fikseeritud valimisnumber lisatud."</string>
|
|
|
<string name="edit_fdn_contact" msgid="6030829994819587408">"Fikseeritud valimisnumbri muutmine"</string>
|
|
|
<string name="updating_fdn_contact" msgid="6989341376868227150">"Fikseeritud valimisnumbri värskendamine…"</string>
|
|
|
<string name="fdn_contact_updated" msgid="6876330243323118937">"Fikseeritud valimisnumber värskendatud."</string>
|
|
|
<string name="delete_fdn_contact" msgid="7027405651994507077">"Kustuta fikseeritud valimisnumber"</string>
|
|
|
<string name="deleting_fdn_contact" msgid="6872320570844460428">"Fikseeritud valimisnumbri kustutamine…"</string>
|
|
|
<string name="fdn_contact_deleted" msgid="1680714996763848838">"Fikseeritud valimisnumber kustutatud."</string>
|
|
|
<string name="pin2_invalid" msgid="2313954262684494442">"FDN-i ei värskendatud, sest sisestasite vale PIN-koodi."</string>
|
|
|
<string name="fdn_invalid_number" msgid="9067189814657840439">"FDN-i ei värskendatud, sest number ületab <xliff:g id="FDN_NUMBER_LIMIT_LENGTH">%d</xliff:g> kohta."</string>
|
|
|
<string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="7542639487955868181">"FDN-i ei värskendatud. PIN2 oli vale või lükati telefoninumber tagasi."</string>
|
|
|
<string name="fdn_failed" msgid="216592346853420250">"FDN-i toiming ebaõnnestus."</string>
|
|
|
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="4989040293858675483">"SIM-kaardilt lugemine ..."</string>
|
|
|
<string name="simContacts_empty" msgid="1135632055473689521">"Teie SIM-kaardil pole ühtegi kontakti."</string>
|
|
|
<string name="simContacts_title" msgid="2714029230160136647">"Valige imporditavad kontaktid"</string>
|
|
|
<string name="simContacts_airplaneMode" msgid="4654884030631503808">"Kontaktide importimiseks SIM-kaardilt lülitage lennurežiim välja."</string>
|
|
|
<string name="enable_pin" msgid="967674051730845376">"SIM-i PIN-koodi lubamine/keelamine"</string>
|
|
|
<string name="change_pin" msgid="3657869530942905790">"Muuda SIM-kaardi PIN-koodi"</string>
|
|
|
<string name="enter_pin_text" msgid="3182311451978663356">"SIM-i PIN-kood"</string>
|
|
|
<string name="oldPinLabel" msgid="8618515202411987721">"Vana PIN-kood"</string>
|
|
|
<string name="newPinLabel" msgid="3585899083055354732">"Uus PIN-kood"</string>
|
|
|
<string name="confirmPinLabel" msgid="7783531218662473778">"Kinnitage uus PIN-kood"</string>
|
|
|
<string name="badPin" msgid="4549286285015892321">"Sisestatud vana PIN-kood ei ole õige. Proovige uuesti."</string>
|
|
|
<string name="mismatchPin" msgid="1467254768290323845">"Sisestatud PIN-koodid ei sobi. Proovige uuesti."</string>
|
|
|
<string name="invalidPin" msgid="7363723429414001979">"Sisestage 4–8-numbriline PIN-kood."</string>
|
|
|
<string name="disable_sim_pin" msgid="3112303905548613752">"SIM-i PIN-koodi kustutamine"</string>
|
|
|
<string name="enable_sim_pin" msgid="445461050748318980">"SIM-i PIN-koodi seadistamine"</string>
|
|
|
<string name="enable_in_progress" msgid="4135305985717272592">"PIN-koodi seadistamine …"</string>
|
|
|
<string name="enable_pin_ok" msgid="2877428038280804256">"PIN-kood on seadistatud"</string>
|
|
|
<string name="disable_pin_ok" msgid="888505244389647754">"PIN-kood on kustutatud"</string>
|
|
|
<string name="pin_failed" msgid="4527347792881939652">"PIN-kood on vale"</string>
|
|
|
<string name="pin_changed" msgid="7291153750090452808">"PIN-kood on värskendatud"</string>
|
|
|
<string name="puk_requested" msgid="2061337960609806851">"Parool on vale. PIN-kood on nüüd blokeeritud. Vaja on PUK-koodi."</string>
|
|
|
<string name="enter_pin2_text" msgid="7266379426804295979">"PIN2"</string>
|
|
|
<string name="oldPin2Label" msgid="4648543187859997203">"Vana PIN2-kood"</string>
|
|
|
<string name="newPin2Label" msgid="1840905981784453939">"Uus PIN2-kood"</string>
|
|
|
<string name="confirmPin2Label" msgid="4336025914667593762">"Kinnitage uus PIN2-kood"</string>
|
|
|
<string name="badPuk2" msgid="6438182906645832235">"PUK-kood 2 on vale. Proovige uuesti."</string>
|
|
|
<string name="badPin2" msgid="2760917538643074635">"Vana PIN-kood 2 on vale. Proovige uuesti."</string>
|
|
|
<string name="mismatchPin2" msgid="4952718725266700631">"PIN-kood 2 ei sobi. Proovige uuesti."</string>
|
|
|
<string name="invalidPin2" msgid="6467957903056379343">"Sisestage PIN-kood 2, milles on 4 kuni 8 numbrit."</string>
|
|
|
<string name="invalidPuk2" msgid="713729511903849544">"Sisestage PUK-kood 2, milles on 8 numbrit."</string>
|
|
|
<string name="pin2_changed" msgid="5710551850481287821">"PIN-kood 2 on värskendatud"</string>
|
|
|
<string name="label_puk2_code" msgid="2852217004288085562">"Sisestage PUK-kood 2 kood"</string>
|
|
|
<string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="5793652792131588041">"Parool on vale. PIN-kood 2 on nüüd blokeeritud. Uuesti proovimiseks muutke PIN-kood 2."</string>
|
|
|
<string name="puk2_requested" msgid="6992374450720307514">"Parool on vale. SIM on nüüd lukus. Sisestage PUK-kood 2."</string>
|
|
|
<string name="puk2_blocked" msgid="3131139031779319911">"PUK2 on püsivalt blokeeritud."</string>
|
|
|
<string name="pin2_attempts" msgid="5625178102026453023">\n"Teil on veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katset."</string>
|
|
|
<string name="puk2_locked" msgid="6497760825455461057">"PUK2 on lukustatud. Avamiseks võtke ühendust teenusepakkujaga."</string>
|
|
|
<string name="pin2_unblocked" msgid="4481107908727789303">"PIN-kood 2 ei ole enam blokeeritud"</string>
|
|
|
<string name="pin2_error_exception" msgid="8116103864600823641">"Võrgu või SIM-kaardi viga"</string>
|
|
|
<string name="doneButton" msgid="7371209609238460207">"Valmis"</string>
|
|
|
<string name="voicemail_settings_number_label" msgid="1265118640154688162">"Kõneposti number"</string>
|
|
|
<string name="card_title_dialing" msgid="8742182654254431781">"Valimine"</string>
|
|
|
<string name="card_title_redialing" msgid="18130232613559964">"Uuestivalimine"</string>
|
|
|
<string name="card_title_conf_call" msgid="901197309274457427">"Konverentskõne"</string>
|
|
|
<string name="card_title_incoming_call" msgid="881424648458792430">"Sissetulev kõne"</string>
|
|
|
<string name="card_title_call_ended" msgid="650223980095026340">"Kõne lõppes"</string>
|
|
|
<string name="card_title_on_hold" msgid="9028319436626975207">"Ootel"</string>
|
|
|
<string name="card_title_hanging_up" msgid="814874106866647871">"Lõpetamisel"</string>
|
|
|
<string name="card_title_in_call" msgid="8231896539567594265">"Kõne"</string>
|
|
|
<string name="notification_voicemail_title" msgid="3932876181831601351">"Uus kõnepost"</string>
|
|
|
<string name="notification_voicemail_title_count" msgid="2806950319222327082">"Uus kõnepost (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
|
|
|
<string name="notification_voicemail_text_format" msgid="5720947141702312537">"Valige <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="3423686009815186750">"Kõneposti number teadmata"</string>
|
|
|
<string name="notification_network_selection_title" msgid="255595526707809121">"Teenus puudub"</string>
|
|
|
<string name="notification_network_selection_text" msgid="553288408722427659">"Valitud operaatori <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g> võrk pole saadaval"</string>
|
|
|
<string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="7191184639454113633">"Helistamiseks lülitage mobiilsidevõrk sisse, lennu- või akusäästjarežiim välja."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="8131672264311208673">"Helistamiseks lülitage lennurežiim välja."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="9125661184694727052">"Helistamiseks lülitage lennurežiim välja või looge ühendus traadita võrguga."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_power_off_thermal" product="default" msgid="8695809601655300168"><b>"Telefon on liiga kuum"</b>\n\n"Kõnet ei saa teha. Proovige uuesti, kui telefon on jahtunud.\n\nSaate endiselt teha hädaabikõnesid."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="5622379058883722080">"Muude kui hädaabikõne tegemiseks väljuge hädaabikõnede režiimist."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_emergency_only" msgid="8786127461027964653">"Ei ole võrku registreeritud."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_out_of_service" msgid="1927265196942672791">"Mobiilsidevõrk pole saadaval."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="4497663185857190885">"Mobiilsidevõrk pole saadaval. Helistamiseks looge ühendus traadita võrguga."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="8680831089508851894">"Helistamiseks sisestage kehtiv number."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_call_failed" msgid="393508653582682539">"Kõne ebaõnnestus."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5425764862628655443">"Kõnet ei saa praegu lisada. Proovige helistamise asemel sõnum saata."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="8751177117194592623">"Teenust ei toetata"</string>
|
|
|
<string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5272822448189448479">"Kõnesid ei saa vahetada."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_supp_service_resume" msgid="1276861499306817035">"Kõnet ei saa jätkata."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="8932660028965274353">"Kõnet ei saa eraldada."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="8211925891867334323">"Ei saa üle kanda."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="27578082433544702">"Kõnesid ei õnnestu ühendada."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="3044363092441655912">"Kõnet ei saa tagasi lükata."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="836524952243836735">"Kõnet (kõnesid) ei saa vabastada."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="8535056414643540997">"Kõnesid ei saa ootele panna."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="5860742792811400109">"Helistamiseks looge ühendus traadita võrguga."</string>
|
|
|
<string name="incall_error_promote_wfc" msgid="9164896813931363415">"Lubage helistamiseks WiFi-kõned."</string>
|
|
|
<string name="emergency_information_hint" msgid="9208897544917793012">"Hädaabiteave"</string>
|
|
|
<string name="emergency_information_owner_hint" msgid="6256909888049185316">"Omanik"</string>
|
|
|
<string name="emergency_information_confirm_hint" msgid="5109017615894918914">"Teabe vaatamiseks puudutage uuesti"</string>
|
|
|
<string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="2667568200755388829">"Hädaabikõne"</string>
|
|
|
<string name="single_emergency_number_title" msgid="8413371079579067196">"Hädaabinumber"</string>
|
|
|
<string name="numerous_emergency_numbers_title" msgid="8972398932506755510">"Hädaabinumbrid"</string>
|
|
|
<string name="emergency_call_shortcut_hint" msgid="1290485125107779500">"Puudutage uuesti, et helistada numbril <xliff:g id="EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="1695305158151408629">"Raadioside sisselülitamine ..."</string>
|
|
|
<string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="4329131876852608587">"Teenus puudub. Uuesti proovimine ..."</string>
|
|
|
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="8011154134040481609">"Hädaabikõne ajal ei saa lennurežiimi aktiveerida."</string>
|
|
|
<string name="dial_emergency_error" msgid="825822413209026039">"Ei saa helistada. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ei ole hädaabikõne number."</string>
|
|
|
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="2785803395047793634">"Ei saa helistada. Valige hädaabinumber."</string>
|
|
|
<string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="6485846193794727823">"Hädaabikõned pole saadaval"</string>
|
|
|
<string name="pin_puk_system_user_only" msgid="1045147220686867922">"PIN-/PUK-koode saab sisestada ainult seadme omanik."</string>
|
|
|
<string name="police_type_description" msgid="2819533883972081757">"Politsei"</string>
|
|
|
<string name="ambulance_type_description" msgid="6798237503553180461">"Kiirabi"</string>
|
|
|
<string name="fire_type_description" msgid="6565200468934914930">"Tuletõrje"</string>
|
|
|
<string name="description_concat_format" msgid="2014471565101724088">"%1$s, %2$s"</string>
|
|
|
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="1115266533703764049">"Kasutage valimiseks klaviatuuri"</string>
|
|
|
<string name="onscreenHoldText" msgid="4025348842151665191">"Pane ootele"</string>
|
|
|
<string name="onscreenEndCallText" msgid="6138725377654842757">"Lõpeta"</string>
|
|
|
<string name="onscreenShowDialpadText" msgid="658465753816164079">"Numbriklahvistik"</string>
|
|
|
<string name="onscreenMuteText" msgid="5470306116733843621">"Summuta"</string>
|
|
|
<string name="onscreenAddCallText" msgid="9075675082903611677">"Lisa kõne"</string>
|
|
|
<string name="onscreenMergeCallsText" msgid="3692389519611225407">"Ühenda kõned"</string>
|
|
|
<string name="onscreenSwapCallsText" msgid="2682542150803377991">"Vaheta"</string>
|
|
|
<string name="onscreenManageCallsText" msgid="1162047856081836469">"Halda kõnesid"</string>
|
|
|
<string name="onscreenManageConferenceText" msgid="4700574060601755137">"Halda konverentsi"</string>
|
|
|
<string name="onscreenAudioText" msgid="7224226735052019986">"Heli"</string>
|
|
|
<string name="onscreenVideoCallText" msgid="1743992456126258698">"Videokõne"</string>
|
|
|
<string name="importSimEntry" msgid="3892354284082689894">"Impordi"</string>
|
|
|
<string name="importAllSimEntries" msgid="2628391505643564007">"Impordi kõik"</string>
|
|
|
<string name="importingSimContacts" msgid="4995457122107888932">"SIM-kaardi kontaktide importimine"</string>
|
|
|
<string name="importToFDNfromContacts" msgid="5068664870738407341">"Impordi kontaktidest"</string>
|
|
|
<string name="singleContactImportedMsg" msgid="3619804066300998934">"Kontakt on imporditud"</string>
|
|
|
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="228095510489830266">"Kontakti importimine ebaõnnestus"</string>
|
|
|
<string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"Kuuldeaparaadid"</string>
|
|
|
<string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Lülita kuuldeaparaadi ühilduvus sisse"</string>
|
|
|
<string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"Reaalajas teksti saatmise (RTT) kõne"</string>
|
|
|
<string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Häälkõnes sõnumside lubamine"</string>
|
|
|
<string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"RTT aitab kurte, kuulmis- või kõnepuudega helistajaid või neid, kes vajavad lisaks häälele muud abi.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Lisateave</a>\n <br><br> – RTT-kõned salvestatakse sõnumi trankriptsioonina\n <br> – RTT pole saadaval videokõnede puhul"</string>
|
|
|
<string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"Märkus. RTT pole rändluse ajal saadaval"</string>
|
|
|
<string-array name="tty_mode_entries">
|
|
|
<item msgid="3238070884803849303">"TTY väljas"</item>
|
|
|
<item msgid="1449091874731375214">"TTY-täisrežiim"</item>
|
|
|
<item msgid="1044179293199519425">"TTY HCO"</item>
|
|
|
<item msgid="2131559553795606483">"TTY VCO"</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="dtmf_tones_title" msgid="7874845461117175236">"DTMF-toonid"</string>
|
|
|
<string name="dtmf_tones_summary" msgid="2294822239899471201">"Määrake DTMF-toonide pikkus"</string>
|
|
|
<string-array name="dtmf_tone_entries">
|
|
|
<item msgid="2271798469250155310">"Tavaline"</item>
|
|
|
<item msgid="6044210222666533564">"Pikk"</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="network_info_message" msgid="7599413947016532355">"Võrgusõnum"</string>
|
|
|
<string name="network_error_message" msgid="4271579424089326618">"Veateade"</string>
|
|
|
<string name="ota_title_activate" msgid="4049645324841263423">"Telefoni aktiveerimine"</string>
|
|
|
<string name="ota_touch_activate" msgid="838764494319694754">"Telefoniteenuse aktiveerimiseks peate valima konkreetse kõne. \n\nPärast käsu “Aktiveeri“ puudutamist kuulake telefoni aktiveerimise juhiseid."</string>
|
|
|
<string name="ota_hfa_activation_title" msgid="3300556778212729671">"Aktiveerimine ..."</string>
|
|
|
<string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="7921718445773342996">"Telefon aktiveerib mobiilse andmesideteenuse.\n\nSelleks võib kuluda kuni 5 minutit."</string>
|
|
|
<string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="7666611236789203797">"Jätan aktiveerimise vahele?"</string>
|
|
|
<string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="6691722887019708713">"Aktiveerimise vahelejätmisel ei saa te kõnesid valida ega luua ühendust mobiilsete andmevõrkudega (kuid saate luua ühenduse WiFi-võrkudega). Telefoni aktiveerimisprotsessi ajal palutakse teil see aktiveerida iga kord, kui telefoni sisse lülitate."</string>
|
|
|
<string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="5908029466817825633">"Jäta vahele"</string>
|
|
|
<string name="ota_activate" msgid="7939695753665438357">"Aktiveeri"</string>
|
|
|
<string name="ota_title_activate_success" msgid="1272135024761004889">"Telefon on aktiveeritud."</string>
|
|
|
<string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7019745985413368726">"Probleem aktiveerimisega"</string>
|
|
|
<string name="ota_listen" msgid="2772252405488894280">"Järgige hääljuhiseid, kuni kuulete, et aktiveerimine on lõpetatud."</string>
|
|
|
<string name="ota_speaker" msgid="1086766980329820528">"Kõlar"</string>
|
|
|
<string name="ota_progress" msgid="8837259285255700132">"Telefoni programmeerimine …"</string>
|
|
|
<string name="ota_failure" msgid="5674217489921481576">"Telefoni programmeerimine ei õnnestunud"</string>
|
|
|
<string name="ota_successful" msgid="1106825981548107774">"Teie telefon on nüüd aktiveeritud. Teenuse käivitumiseks võib kuluda kuni 15 minutit."</string>
|
|
|
<string name="ota_unsuccessful" msgid="8531037653803955754">"Teie telefoni ei aktiveeritud. \nLeidke parema leviga piirkond (akna lähedal või õues). \n\nProovige uuesti või helistage klienditeenindusse."</string>
|
|
|
<string name="ota_spc_failure" msgid="904092035241370080">"LIIGSED SPC NURJUMISED"</string>
|
|
|
<string name="ota_call_end" msgid="8657746378290737034">"Tagasi"</string>
|
|
|
<string name="ota_try_again" msgid="6914781945599998550">"Proovige uuesti"</string>
|
|
|
<string name="ota_next" msgid="2041016619313475914">"Järgmine"</string>
|
|
|
<string name="ecm_exit_dialog" msgid="4200691880721429078">"EcmExitDialog"</string>
|
|
|
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="8431238297843035842">"Sisenetud hädaolukorra tagasihelistusrežiimi"</string>
|
|
|
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="6825016389926367946">"Hädaolukorra tagasihelistusrežiim"</string>
|
|
|
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="653972232922670335">"Andmeühendus keelatud"</string>
|
|
|
<string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7341624337163082759">"Kuni kella <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g> andmesideühendus puudub"</string>
|
|
|
<plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="5425906903766466743">
|
|
|
<item quantity="other">Telefon on <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutit hädaabikõne tagasihelistamise režiimis. Selles režiimis olles ei saa kasutada ühtegi rakendust, mis kasutab andmesideühendust. Kas soovite kohe väljuda?</item>
|
|
|
<item quantity="one">Telefon on <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuti hädaabikõne tagasihelistamise režiimis. Selles režiimis olles ei saa kasutada ühtegi rakendust, mis kasutab andmesideühendust. Kas soovite kohe väljuda?</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="1152682528741457004">
|
|
|
<item quantity="other">Valitud toiming pole hädaabikõne tagasihelistamise režiimis saadaval. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutit. Kas soovite kohe väljuda?</item>
|
|
|
<item quantity="one">Valitud toiming pole hädaabikõne tagasihelistamise režiimis saadaval. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuti. Kas soovite kohe väljuda?</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1207545603149771978">"Valitud toiming ei ole hädaabikõne ajal saadaval."</string>
|
|
|
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="9159080081676927217">"Väljumine hädaolukorra tagasihelistusrežiimist"</string>
|
|
|
<string name="alert_dialog_yes" msgid="3532525979632841417">"Jah"</string>
|
|
|
<string name="alert_dialog_no" msgid="1075632654085988420">"Ei"</string>
|
|
|
<string name="alert_dialog_dismiss" msgid="1336356286354517054">"Loobu"</string>
|
|
|
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text_without_data_restriction_hint" msgid="3747860785153531225">"Telefon on hädaolukorra tagasihelistusrežiimis"</string>
|
|
|
<string name="phone_in_ecm_notification_complete_time_without_data_restriction_hint" msgid="3690292264812050858">"Kuni <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<plurals name="alert_dialog_exit_ecm_without_data_restriction_hint" formatted="false" msgid="6477733043040328640">
|
|
|
<item quantity="other">Telefon on hädaolukorra tagasihelistusrežiimis <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutit.\nKas soovite kohe väljuda?</item>
|
|
|
<item quantity="one">Telefon on hädaolukorra tagasihelistusrežiimis <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut.\nKas soovite kohe väljuda?</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="voicemail_provider" msgid="4158806657253745294">"Teenus"</string>
|
|
|
<string name="voicemail_settings" msgid="4451045613238972776">"Seadistus"</string>
|
|
|
<string name="voicemail_number_not_set" msgid="8831561283386938155">"<Määramata>"</string>
|
|
|
<string name="other_settings" msgid="8895088007393598447">"Muud kõneseaded"</string>
|
|
|
<string name="calling_via_template" msgid="1791323450703751750">"Operaator: <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="contactPhoto" msgid="7885089213135154834">"kontakti foto"</string>
|
|
|
<string name="goPrivate" msgid="4645108311382209551">"aktiveeri privaatrežiim"</string>
|
|
|
<string name="selectContact" msgid="1527612842599767382">"vali kontakt"</string>
|
|
|
<string name="not_voice_capable" msgid="2819996734252084253">"Tavakõnesid ei toetata"</string>
|
|
|
<string name="description_dial_button" msgid="8614631902795087259">"helista"</string>
|
|
|
<string name="description_dialpad_button" msgid="7395114120463883623">"kuva valimisklahvistik"</string>
|
|
|
<string name="pane_title_emergency_dialpad" msgid="3627372514638694401">"Hädaabi valimisklahvistik"</string>
|
|
|
<string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="6610414098912832120">"Visuaalne kõnepost"</string>
|
|
|
<string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="7005128605986960003">"PIN-koodi määramine"</string>
|
|
|
<string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="4633077715231764435">"PIN-koodi muutmine"</string>
|
|
|
<string name="preference_category_ringtone" msgid="8787281191375434976">"Helin ja vibratsioon"</string>
|
|
|
<string name="pstn_connection_service_label" msgid="9200102709997537069">"Sisseehitatud SIM-kaardid"</string>
|
|
|
<string name="enable_video_calling_title" msgid="7246600931634161830">"Videokõnede sisselülitamine"</string>
|
|
|
<string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="7141478720386203540">"Videokõne sisselülitamiseks peate lubama võrgustikuseadetes tõhustatud 4G LTE režiimi."</string>
|
|
|
<string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="8697890611305307110">"Võrguseaded"</string>
|
|
|
<string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="4298929725917045270">"Sule"</string>
|
|
|
<string name="sim_label_emergency_calls" msgid="9078241989421522310">"Hädaabikõned"</string>
|
|
|
<string name="sim_description_emergency_calls" msgid="5146872803938897296">"Ainult hädaabikõned"</string>
|
|
|
<string name="sim_description_default" msgid="7474671114363724971">"SIM-kaart, pilu: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="7883415189273700298">"Juurdepääsetavus"</string>
|
|
|
<string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="2606052595898044071">"WiFi-kõne:"</string>
|
|
|
<string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="942993035689809853">"WiFi-kõne"</string>
|
|
|
<string name="emergency_action_launch_hint" msgid="2762016865340891314">"Avamiseks puudutage uuesti"</string>
|
|
|
<string name="message_decode_error" msgid="1061856591500290887">"Sõnumi dekodeerimisel ilmnes viga."</string>
|
|
|
<string name="callFailed_cdma_activation" msgid="5392057031552253550">"SIM-kaart aktiveeris teenuse ja värskendas telefoni rändlusvõimeid."</string>
|
|
|
<string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1074219746093031412">"Liiga palju aktiivseid kõnesid. Enne uue kõne tegemist lõpetage mõni olemasolev kõne või ühendage mitu kõnet omavahel."</string>
|
|
|
<string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="7257903653685147251">"Ühendust ei saa luua, sisestage kehtiv SIM-kaart."</string>
|
|
|
<string name="callFailed_wifi_lost" msgid="1788036730589163141">"WiFi-ühendus katkes. Kõne lõppes."</string>
|
|
|
<string name="dialFailed_low_battery" msgid="6857904237423407056">"Videokõnet ei saa aku tühjenemise tõttu teha."</string>
|
|
|
<string name="callFailed_low_battery" msgid="4056828320214416182">"Videokõne lõppes aku tühjenemise tõttu."</string>
|
|
|
<string name="callFailed_emergency_call_over_wfc_not_available" msgid="5944309590693432042">"Selles asukohas pole hädaabikõned WiFi-kõnede kaudu saadaval."</string>
|
|
|
<string name="callFailed_wfc_service_not_available_in_this_location" msgid="3624536608369524988">"WiFi-kõned pole selles asukohas saadaval."</string>
|
|
|
<string name="change_pin_title" msgid="3564254326626797321">"Muutke kõneposti PIN-koodi"</string>
|
|
|
<string name="change_pin_continue_label" msgid="5177011752453506371">"Jätka"</string>
|
|
|
<string name="change_pin_cancel_label" msgid="2301711566758827936">"Tühista"</string>
|
|
|
<string name="change_pin_ok_label" msgid="6861082678817785330">"OK"</string>
|
|
|
<string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="853151335217594829">"Kinnitage vana PIN-kood"</string>
|
|
|
<string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8801292976275169367">"Jätkamiseks sisestage kõneposti PIN-kood."</string>
|
|
|
<string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="4739465616733486118">"Määrake uus PIN-kood"</string>
|
|
|
<string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2326038476516364210">"PIN-kood peab olema vahemikus <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>–<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> numbrit."</string>
|
|
|
<string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="2606303906320705726">"Kinnitage PIN-kood"</string>
|
|
|
<string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="305164501222587215">"PIN-koodid ei ühti"</string>
|
|
|
<string name="change_pin_succeeded" msgid="2504705600693014403">"Kõneposti PIN-koodi värskendati"</string>
|
|
|
<string name="change_pin_system_error" msgid="7772788809875146873">"PIN-koodi ei saa määrata"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="6840673347416227054">"Andmeside rändlus on välja lülitatud"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="5615757897768777865">"Andmeside rändlus on sisse lülitatud"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="6536671968072284677">"Rändlus on pooleli, vaja on andmepaketti"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="2576177169108123095">"Rändlus on pooleli, andmepakett on aktiivne"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="170331026419263657">"Mobiilside andmemaht on otsas"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="4276738964416795596">"Mobiilside andmemaht on otsas"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="6846085278531605925">"Mobiilside andmemahu lisamine operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="922290995866269366">"Rändluspaketti pole"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="5379228493306235969">"Rändluspaketi lisamine operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_activate_footer" msgid="7895874069807204548">"Saate mobiilside andmemahtu või rändluspaketi lisada operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu."</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="5401741936224757312">"Kas lisada andmemahtu?"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="3527260988020415441">"Peate võib-olla operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu andmemahtu lisama"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_activate_button" msgid="1139792516354374612">"LISA ANDMEMAHTU"</string>
|
|
|
<string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="3530174817572005860">"TÜHISTA"</string>
|
|
|
<string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="5977978317527299698">"Kõne lõpetati"</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="8279934912560765361">"Lennukirežiim on sisse lülitatud"</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="5128538525762326413">"SIM-kaardile ei pääse juurde"</string>
|
|
|
<string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="2736010617446749869">"Mobiilsidevõrk pole saadaval"</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="141967660286695682">"Probleem telefoninumbriga, mida püüate valida. Veakood 1."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="4805015149822352308">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 3."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="4062754579408613021">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 6."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="4202077821465974286">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 8."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="5677987959062976462">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 16."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="8886432858568086854">"Kasutaja on hõivatud"</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="341100226919865128">"Kasutaja ei vasta"</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="896082976264427969">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 19."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="3439435671153341709">"Kõnest keelduti"</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="2868476949771441667">"Numbrit muudeti"</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="8887998866342162724">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 25."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="4804529874810197550">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 26."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="1130697076352728824">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 27."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="3171016382987224989">"Sobimatu numbrivorming (poolik number)"</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1054386430010898993">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 29."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="2763172551412307536">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 30."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="978119938935737419">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 31."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="1519684050419134605">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 34."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="8689826504394592289">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 38."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5065091554509067874">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 41."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="8681599376741988769">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 42."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="2476199425130545428">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 43."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="7497497808928490219">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 44."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="144010529672928445">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 47."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="4650329342288289290">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 49."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="9107977008516882170">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 50."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="501037491908315591">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 55."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="4344366517528362620">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 57."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="1436957294571545381">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 58."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="2149878874722675428">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 63."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="1074983013965612410">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 65."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="7889034195264205333">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 68."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="7996646684699167978">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 69."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2358958110447385682">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 70."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="3046428509531159481">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 79."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="1727401871777396619">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 81."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="442282135105229307">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 87."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="5900394706344969020">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 88."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6274621838349037741">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 91."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="7000705190197981937">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 95."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3609204152671052123">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 96."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1552110431052032814">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 97."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="7717048934226300032">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 98."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="8931396541061612169">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 99."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="4630685477888727741">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 100."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3014075977395922947">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 101."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="5637581978978731672">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 102."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="9203320572562697755">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 111."</string>
|
|
|
<string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="7969686413930847182">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 127."</string>
|
|
|
<string name="labelCallBarring" msgid="4180377113052853173">"Kõnede blokeerimine"</string>
|
|
|
<string name="sum_call_barring_enabled" msgid="5184331188926370824">"Sees"</string>
|
|
|
<string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5699448000600153096">"Väljas"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baoc" msgid="7400892586336429326">"Kõik väljuvad"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="3131509193386668182">"Kas keelata kõigi väljuvate kõnede blokeerimine?"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="8534224684091141509">"Kas blokeerida kõik väljuvad kõned?"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baoic" msgid="8668125428666851665">"Väljuvad rahvusvahelised"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="1203758092657630123">"Kas keelata väljuvate rahvusvaheliste kõnede blokeerimine?"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5656889339002997449">"Kas blokeerida väljuvad rahvusvahelised kõned?"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baoicr" msgid="8566167764432343487">"Väljuv rahvusvaheline rändlus"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="1615324165512798478">"Kas keelata väljuva rahvusvahelise rändluse blokeerimine?"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="172010175248142831">"Kas blokeerida väljuv rahvusvaheline rändlus?"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baic" msgid="7941393541678658566">"Kõik sissetulevad"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baic_enabled" msgid="4357332358020337470">"Kas keelata kõigi sissetulevate kõnede blokeerimine?"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baic_disabled" msgid="2355945245938240958">"Kas blokeerida kõik sissetulevad kõned?"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baicr" msgid="8712249337313034226">"Sissetulev rahvusvaheline rändlus"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="64774270234828175">"Kas keelata sissetuleva rahvusvahelise rändluse blokeerimine?"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="3488129262744027262">"Kas blokeerida sissetulev rahvusvaheline rändlus?"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_deactivate_all" msgid="7837931580047157328">"Inaktiveeri kõik"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4474119585042121604">"Kõigi kõnede blokeerimise seadete inaktiveerimine"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_deactivate_success" msgid="3545644320298275337">"Kõnede blokeerimine on inaktiveeritud"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_change_pwd" msgid="1730691950940338387">"Parooli muutmine"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="1274245130382054227">"Kõnede blokeerimise parooli muutmine"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="2911647051915343920">"Kõnede blokeerimise parooli ei saa muuta"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="7638198747579019826">"Paroolid ei kattu"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="3860630926460851330">"Neljanumbrilise parooli sisestamine"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="1837437691277936903">"Parool on muudetud"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_old_pwd" msgid="5500085633281388281">"Vana parool"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_new_pwd" msgid="2515524903813227732">"Uus parool"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="7552526161616461858">"Parooli kinnitamine"</string>
|
|
|
<string name="messageCallBarring" msgid="5537730400652466912">"Parooli sisestamine"</string>
|
|
|
<string name="call_barring_settings" msgid="4616607285790258919">"Kõnede blokeerimise seaded"</string>
|
|
|
<string name="callFailed_NetworkBusy" msgid="5437103975842913681">"Võrk on hõivatud. Proovige hiljem uuesti helistada."</string>
|
|
|
<string name="callFailed_NetworkCongested" msgid="6801283142342775380">"Võrk on hõivatud. Võtke abi saamiseks ühendust mobiilioperaatoriga."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="4980942818105909813">"Kõne suunati ümber."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7102930311735433088">"Kõne suunati edasi."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="4577403881609445324">"Kõne on ootel."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="6105737020194776121">"Numbri blokeerimine lükati tagasi."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="2811636666505250689">"Suletud kasutajagrupi kõne."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="2034627421274447674">"Sissetulevad kõned blokeeritakse."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="5205725332394087112">"Väljuvad kõned blokeeritakse."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="7910162960395132464">"Kõne suunamine on aktiivne."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="8772753260008398632">"Teine kõne suunati edasi."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="8525934162945220237">"Vahetu kõne ülekandmine on lõpetatud."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="7046240728781222753">"Vahetu kõne ülekandmine on pooleli."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_call_on_hold" msgid="2836811319594503059">"Kõne on ootel."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_call_resumed" msgid="3786864005920743546">"Kõnet jätkati."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_deflected_call" msgid="7565979024562921707">"Kõne suunati ümber."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_forwarded_call" msgid="6475776013771821457">"Edasisuunatud kõne."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_conference_call" msgid="4004193534408317148">"Konverentskõnega liitumine."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_held_call_released" msgid="2847835124639112410">"Ootel olnud kõne vabastati."</string>
|
|
|
<string name="callFailed_otasp_provisioning_in_process" msgid="3345666183602879326">"Kõnet ei saa teha, kuna seadet valmistatakse praegu ette."</string>
|
|
|
<string name="callFailed_already_dialing" msgid="7250591188960691086">"Kõnet ei saa teha, kuna teist väljuvat kõnet juba valitakse."</string>
|
|
|
<string name="callFailed_already_ringing" msgid="2376603543544289303">"Kõnet ei saa teha, kuna telefonis on sissetulev vastamata kõne. Enne uue kõne tegemist vastake kõnele või katkestage see."</string>
|
|
|
<string name="callFailed_calling_disabled" msgid="5010992739401206283">"Kõnet ei saa teha, kuna helistamine on süsteemi atribuudiga ro.telephony.disable-call keelatud."</string>
|
|
|
<string name="callFailed_too_many_calls" msgid="5379426826618582180">"Kõnet ei saa teha, kuna kaks kõnet on juba pooleli. Enne uue kõne tegemist katkestage üks kõnedest või liitke need konverentskõnedeks."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_over_ut_precautions" msgid="2145018231396701311">"Teenuse <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g> kasutamiseks veenduge, et mobiilne andmeside oleks sisse lülitatud. Seda saab muuta mobiilsidevõrgu seadetes."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming" msgid="670342104569972327">"Teenuse <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g> kasutamiseks veenduge, et mobiilne andmeside ja andmesiderändlus oleks sisse lülitatud. Seda saab muuta mobiilsidevõrgu seadetes."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_over_ut_precautions_dual_sim" msgid="5166866975550910474">"Teenuse <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g> kasutamiseks veenduge, et mobiilne andmeside oleks SIM-kaardil <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> sisse lülitatud. Seda saab muuta mobiilsidevõrgu seadetes."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming_dual_sim" msgid="6627654855191817965">"Teenuse <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g> kasutamiseks veenduge, et mobiilne andmeside ja andmesiderändlus oleks SIM-kaardil <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> sisse lülitatud. Seda saab muuta mobiilsidevõrgu seadetes."</string>
|
|
|
<string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss" msgid="5934541487903081652">"Loobu"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="6183729739783252840">"Luba andmesideühendus"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="6404751291511368706">"Keela andmesideühendus"</string>
|
|
|
<string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="4812874990480336178">"VoLTE on ette valmistatud"</string>
|
|
|
<string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="8295542122512195979">"Videokõne on ette valmistatud"</string>
|
|
|
<string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3835004640321078988">"WiFi-kõne on ette valmistatud"</string>
|
|
|
<string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="4449676720736033035">"EAB/Presence on ette valmistatud"</string>
|
|
|
<string name="cbrs_data_switch_string" msgid="6060356430838077653">"CBRS-i andmed"</string>
|
|
|
<string name="dsds_switch_string" msgid="7564769822086764796">"Luba DSDS"</string>
|
|
|
<string name="dsds_dialog_title" msgid="8494569893941847575">"Kas taaskäivitada seade?"</string>
|
|
|
<string name="dsds_dialog_message" msgid="4047480385678538850">"Selle seade muutmiseks peate seadme taaskäivitama."</string>
|
|
|
<string name="dsds_dialog_confirm" msgid="9032004888134129885">"Taaskäivita"</string>
|
|
|
<string name="dsds_dialog_cancel" msgid="3245958947099586655">"Tühista"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_radio_power" msgid="8805595022160471587">"Mobiiliraadio toide"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="4533179730908559846">"Kuva SIM-i aadressiraamat"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="1847236480527032061">"Kuva fikseeritud valimisnumbrid"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="2613431584522392842">"Kuva teenuse valimise numbrid"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="1950869267853198232">"IMS-teenuse olek"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="6875885401313992007">"IMS-i olek"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="7095182114078864326">"Registreeritud"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="8045821447288876085">"Ei ole registreeritud"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="6493200914756969292">"Saadaval"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="8930391136839759778">"Pole saadaval"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="25582845222446390">"IMS-i registreerimine: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nHäälvestlus LTE kaudu: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nHäälvestlus WiFi kaudu: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nVideokõne: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT-liides: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_service_in" msgid="45753418231446400">"Teenus toimib"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_service_out" msgid="287972405416142312">"Teenus ei toimi"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_service_emergency" msgid="4763879891415016848">"Ainult hädaabikõned"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_service_off" msgid="3456583511226783064">"Raadio on väljas"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_roaming_in" msgid="3156335577793145965">"Rändlus"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_roaming_not" msgid="1904547918725478110">"Rändlus puudub"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_phone_idle" msgid="2191653783170757819">"Tegevusetu"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="8100354169567413370">"Helisemine"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="7564601639749936170">"Kõne on pooleli"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="8085447971880814541">"Pole ühendatud"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_data_connecting" msgid="925092271092152472">"Ühendamine"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_data_connected" msgid="7637335645634239508">"Ühendatud"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_data_suspended" msgid="8695262782642002785">"Peatatud"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_unknown" msgid="5401423738500672850">"Teadmata"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_display_packets" msgid="6794302192441084157">"pkts"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_display_bytes" msgid="7701006329222413797">"baiti"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_display_dbm" msgid="7491944975710865703">"dBm"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_display_asu" msgid="2247752203249646956">"asu"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_lac" msgid="3892986460272607013">"LAC"</string>
|
|
|
<string name="radioInfo_cid" msgid="1423185536264406705">"CID"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_subid" msgid="6839966868621703203">"Praegune alam-ID:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_dds" msgid="1122593144425697126">"Andmete vaike-SIM-kaardi alam-ID:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_dl_kbps" msgid="2382922659525318726">"DL-i ribalaius (kbit/s):"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_ul_kbps" msgid="2102225400904799036">"UL-i ribalaius (kbit/s):"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="1277949603275436081">"LTE füüsilise kanali konfiguratsioon:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="670511448975997340">"Kärje teabe värskendamissagedus:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="8199062974670377659">"Kõik kärje mõõteandmed:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="6819204246355412952">"Andmesideteenus:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_roaming_label" msgid="6636932886446857120">"Rändlus:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_imei_label" msgid="8947899706930120368">"IMEI:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="4526480903023362276">"Kõne ümbersuunamine:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="9131901102339077661">"PPP lähtestuste arv alates käivitumisest:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_current_network_label" msgid="3052098695239642450">"Praegune võrk:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="5753592451640644889">"Vastuvõetud andmed:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="6443348321714241328">"Häälteenus:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5545444702102543260">"Signaali tugevus:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_call_status_label" msgid="7693575431923095487">"Häälkõne olek:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="6542208429356199695">"Saadetud andmed:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1886549432566952078">"Ootel sõnum:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_phone_number_label" msgid="2533852539562512203">"Telefoninumber:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_band_mode_label" msgid="23480556225515290">"Raadioriba valimine"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="2395347336419593265">"Häälvõrgu tüüp:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="8886597029237501929">"Andmesidevõrgu tüüp:"</string>
|
|
|
<string name="phone_index_label" msgid="6222406512768964268">"Telefoni registri valimine"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="7408131389363136210">"Eelistatud võrgutüübi määramine:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="6951237885381284790">"Pingi hosti nimi (www.google.com) IPv4:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="2748637889486554603">"Pingi hosti nimi (www.google.com) IPv6:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_http_client_test" msgid="1329583721088428238">"HTTP-kliendi test:"</string>
|
|
|
<string name="ping_test_label" msgid="448617502935719694">"Pingimistesti käitamine"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_smsc_label" msgid="3749927072726033763">"SMSC:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="5141996256097115753">"Värskendamine"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="8409923721451604560">"Värskendamine"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="1394078554927787350">"DNS-i kontrolli sisse- või väljalülitamine"</string>
|
|
|
<string name="oem_radio_info_label" msgid="2914167475119997456">"OEM-i teave/seaded"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_endc_available" msgid="4410653375290113436">"EN-DC saadaval:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_dcnr_restricted" msgid="2469125498066960807">"DCNR piiratud:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_nr_available" msgid="1321318331361249997">"NR saadaval:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_nr_state" msgid="1337571996788535356">"NR-i olek:"</string>
|
|
|
<string name="radio_info_nr_frequency" msgid="1201156032796584128">"NR-i sagedus:"</string>
|
|
|
<string name="band_mode_title" msgid="7988822920724576842">"Raadio ribarežiimi määramine"</string>
|
|
|
<string name="band_mode_loading" msgid="795923726636735967">"Ribaloendi laadimine …"</string>
|
|
|
<string name="band_mode_set" msgid="6657819412803771421">"Määra"</string>
|
|
|
<string name="band_mode_failed" msgid="1707488541847192924">"Ebaõnnestus"</string>
|
|
|
<string name="band_mode_succeeded" msgid="2230018000534761063">"Õnnestus"</string>
|
|
|
<string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7477478709388477397">"Teave tahvelarvuti kohta"</string>
|
|
|
<string name="phone_info_label" product="default" msgid="1784175881556791433">"Telefoniteave"</string>
|
|
|
<string name="carrier_provisioning" msgid="2668065041869578376">"Operaatori ettevalmistamise teave"</string>
|
|
|
<string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="1301829588620638234">"Operaatori ettevalmistamise päästik"</string>
|
|
|
<string name="call_quality_notification_bluetooth_details" msgid="8348950331707346711">"Teie Bluetoothi signaal on nõrk. Lülitage valjuhääldile."</string>
|
|
|
<string name="call_quality_notification_name" msgid="3476828289553948830">"Kõnekvaliteedi märguanne"</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_sip_account" msgid="1261816025156179637">"Katkestatud toega SIP-kontod"</string>
|
|
|
</resources>
|