You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

931 lines
102 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1916019789885839910">"Mobiilne andmeside"</string>
<string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="130465039375347763">"Telefoniteenused"</string>
<string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="8668005772339436680">"Hädaabikõne valija"</string>
<string name="phoneIconLabel" msgid="3015941229249651419">"Telefon"</string>
<string name="fdnListLabel" msgid="4119121875004244097">"FDN-i loend"</string>
<string name="unknown" msgid="8279698889921830815">"Tundmatu"</string>
<string name="private_num" msgid="4487990167889159992">"Varjatud number"</string>
<string name="payphone" msgid="7936735771836716941">"Telefoniautomaat"</string>
<string name="onHold" msgid="6132725550015899006">"Ootel"</string>
<string name="carrier_mmi_msg_title" msgid="6050165242447507034">"Sõnum operaatorilt <xliff:g id="MMICARRIER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="default_carrier_mmi_msg_title" msgid="7754317179938537213">"Operaatori sõnum"</string>
<string name="mmiStarted" msgid="9212975136944568623">"MMI-kood käivitus"</string>
<string name="ussdRunning" msgid="1163586813106772717">"USSD-kood töötab ..."</string>
<string name="mmiCancelled" msgid="5339191899200678272">"MMI-kood tühistatud"</string>
<string name="cancel" msgid="8984206397635155197">"Tühista"</string>
<string name="enter_input" msgid="6193628663039958990">"USSD-sõnum peab jääma vahemikku <xliff:g id="MIN_LEN">%1$d</xliff:g> kuni <xliff:g id="MAX_LEN">%2$d</xliff:g> tähemärki. Proovige uuesti."</string>
<string name="manageConferenceLabel" msgid="8415044818156353233">"Konverentskõne haldamine"</string>
<string name="ok" msgid="7818974223666140165">"OK"</string>
<string name="audio_mode_speaker" msgid="243689733219312360">"Kõlar"</string>
<string name="audio_mode_earpiece" msgid="2823700267171134282">"Käsitelefoni peatelefon"</string>
<string name="audio_mode_wired_headset" msgid="5028010823105817443">"Juhtmega peakomplekt"</string>
<string name="audio_mode_bluetooth" msgid="25732183428018809">"Bluetooth"</string>
<string name="wait_prompt_str" msgid="5136209532150094910">"Kas saata järgmised toonid?\n"</string>
<string name="pause_prompt_str" msgid="2308897950360272213">"Toonide saatmine\n"</string>
<string name="send_button" msgid="5070379600779031932">"Saada"</string>
<string name="pause_prompt_yes" msgid="8184132073048369575">"Jah"</string>
<string name="pause_prompt_no" msgid="2145264674774138579">"Ei"</string>
<string name="wild_prompt_str" msgid="5858910969703305375">"Pane metamärgi asemele"</string>
<string name="no_vm_number" msgid="6623853880546176930">"Puudub kõnepostinumber"</string>
<string name="no_vm_number_msg" msgid="5165161462411372504">"SIM-kaardile pole salvestatud ühtegi kõnepostinumbrit."</string>
<string name="add_vm_number_str" msgid="7368168964435881637">"Lisa number"</string>
<string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="3394706575741912843">"Kõneposti seadeid saab muuta ainult peamine kasutaja."</string>
<string name="puk_unlocked" msgid="4627340655215746511">"Teie SIM-kaardi blokeering on tühistatud. Teie telefoni avamine ..."</string>
<string name="label_ndp" msgid="7617392683877410341">"SIM-võrgu avamise PIN-kood"</string>
<string name="label_phoneid" msgid="8775611434123577808">"SIM-kaart on operaatori jaoks lukustatud"</string>
<string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="7737338355451978338">"Ava"</string>
<string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="89667342248929777">"Loobu"</string>
<string name="requesting_unlock" msgid="930512210309437741">"Võrgu avamise taotlemine ..."</string>
<string name="unlock_failed" msgid="7103543844840661366">"Võrgu avamise taotlus ebaõnnestus."</string>
<string name="unlock_success" msgid="32681089371067565">"Võrgu avamine õnnestus."</string>
<string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="8678168497517090039">"Mobiilsidevõrgu seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
<string name="labelGSMMore" msgid="7354182269461281543">"GSM-kõneseaded"</string>
<string name="labelGsmMore_with_label" msgid="3206015314393246224">"GSM-i kõneseaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="labelCDMAMore" msgid="7937441382611224632">"CDMA-kõneseaded"</string>
<string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="7759692829160238152">"CDMA kõneseaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="apn_settings" msgid="1978652203074756623">"Pääsupunktide nimed"</string>
<string name="settings_label" msgid="9101778088412567956">"Võrguseaded"</string>
<string name="phone_accounts" msgid="1216879437523774604">"Kõnekontod"</string>
<string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="16747814788918145">"Kõnede tegemine kontoga"</string>
<string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4691221006731847255">"SIP-kõnede tegemine kontoga"</string>
<string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="6192347582666047168">"Küsi esmalt"</string>
<string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="5107598881335931101">"Ühtegi võrku pole saadaval"</string>
<string name="phone_accounts_settings_header" msgid="6296501692964706536">"Seaded"</string>
<string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="4748805293314824974">"Valige kontod"</string>
<string name="phone_accounts_selection_header" msgid="2945830843104108440">"Telefoni kontod"</string>
<string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="1437634802033309305">"SIP-konto lisamine"</string>
<string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="6622119715253196586">"Konto seadete seadistamine"</string>
<string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="1609600743500618823">"Kõik kõnekontod"</string>
<string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="2214134955430107240">"Valige, milliste kontodega saab helistada"</string>
<string name="wifi_calling" msgid="3650509202851355742">"WiFi-kõned"</string>
<string name="connection_service_default_label" msgid="7332739049855715584">"Sisseehitatud ühendusteenus"</string>
<string name="voicemail" msgid="7697769412804195032">"Kõnepost"</string>
<string name="voicemail_settings_with_label" msgid="4228431668214894138">"Kõnepost (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="voicemail_abbreviated" msgid="7746778673131551185">"KP:"</string>
<string name="make_and_receive_calls" msgid="4868913166494621109">"Helistamine ja kõnede vastuvõtmine"</string>
<string name="smart_forwarding_settings_menu" msgid="8850429887958938540">"Nutikas suunamine"</string>
<string name="smart_forwarding_settings_menu_summary" msgid="5096947726032885325">"Kui ühte numbrit ei saa kätte, suunatakse kõned alati teie teisele numbrile"</string>
<string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="7829238858063382977">"Märguanded"</string>
<string name="cell_broadcast_settings" msgid="8135324242541809924">"Hädaolukorra märguanded"</string>
<string name="call_settings" msgid="3677282690157603818">"Kõneseaded"</string>
<string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1561980168685658846">"Lisaseaded"</string>
<string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="7973920539979524908">"Lisaseaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="sum_gsm_call_settings" msgid="7964692601608878138">"Täiendavad „ainult GSM” kõneseaded"</string>
<string name="additional_cdma_call_settings" msgid="2178016561980611304">"Täiendavad CDMA kõneseaded"</string>
<string name="sum_cdma_call_settings" msgid="3185825305136993636">"Täiendavad „ainult CDMA” kõneseaded"</string>
<string name="labelNwService" msgid="6015891883487125120">"Võrguteenuse seaded"</string>
<string name="labelCallerId" msgid="2090540744550903172">"Helistaja ID"</string>
<string name="sum_loading_settings" msgid="434063780286688775">"Seadete laadimine ..."</string>
<string name="sum_hide_caller_id" msgid="131100328602371933">"Number peidetud väljuvate kõnede puhul"</string>
<string name="sum_show_caller_id" msgid="3571854755324664591">"Number kuvatakse väljuvate kõnede puhul"</string>
<string name="sum_default_caller_id" msgid="1767070797135682959">"Kasuta väljuvates kõnedes minu numbri kuvamiseks operaatori vaikeseadeid"</string>
<string name="labelCW" msgid="8449327023861428622">"Koputus"</string>
<string name="sum_cw_enabled" msgid="3977308526187139996">"Teavita mind kõne ajal sissetulevatest kõnedest"</string>
<string name="sum_cw_disabled" msgid="3658094589461768637">"Teavita mind kõne ajal sissetulevatest kõnedest"</string>
<string name="call_forwarding_settings" msgid="8937130467468257671">"Kõnesuunamise seaded"</string>
<string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="2345432813399564272">"Kõne suunamise seaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="labelCF" msgid="3578719437928476078">"Kõnede suunamine"</string>
<string name="labelCFU" msgid="8870170873036279706">"Suuna alati"</string>
<string name="messageCFU" msgid="1361806450979589744">"Kasuta alati seda numbrit"</string>
<string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="9030139213402432776">"Kõigi kõnede suunamine"</string>
<string name="sum_cfu_enabled" msgid="5806923046528144526">"Kõigi kõnede edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
<string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="7287752761743377930">"Number ei ole kättesaadav"</string>
<string name="sum_cfu_disabled" msgid="5010617134210809853">"Väljas"</string>
<string name="labelCFB" msgid="615265213360512768">"Kui olen hõivatud"</string>
<string name="messageCFB" msgid="1958017270393563388">"Number, kui on hõivatud"</string>
<string name="sum_cfb_enabled" msgid="332037613072049492">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
<string name="sum_cfb_disabled" msgid="3589913334164866035">"Väljas"</string>
<string name="disable_cfb_forbidden" msgid="4831494744351633961">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon on hõivatud."</string>
<string name="labelCFNRy" msgid="3403533792248457946">"Kui kõnele ei vastata"</string>
<string name="messageCFNRy" msgid="7644434155765359009">"Number, kui ei vastata"</string>
<string name="sum_cfnry_enabled" msgid="3000500837493854799">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
<string name="sum_cfnry_disabled" msgid="1990563512406017880">"Väljas"</string>
<string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="3174731413216550689">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon ei vasta."</string>
<string name="labelCFNRc" msgid="4163399350778066013">"Kui mind ei saa kätte"</string>
<string name="messageCFNRc" msgid="6980340731313007250">"Number, kui pole kättesaadav"</string>
<string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="1799069234006073477">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
<string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="739289696796917683">"Väljas"</string>
<string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="775348748084726890">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon on levist väljas."</string>
<string name="registration_cf_forbidden" msgid="4386482610771190420">"Teie operaator ei toeta kõnede suunamist."</string>
<string name="cdma_call_waiting" msgid="4565070960879673216">"Kas lülitada ootel kõne sisse?"</string>
<string name="enable_cdma_call_waiting_setting" msgid="5906811747921744307">"Kõne ajal teavitatakse teid sissetulevatest kõnedest"</string>
<string name="enable_cdma_cw" msgid="811047045863422232">"Lülita sisse"</string>
<string name="disable_cdma_cw" msgid="7119290446496301734">"Tühista"</string>
<string name="cdma_call_waiting_in_ims_on" msgid="6390979414188659218">"CDMA ootel kõne on IMS-i all sisse lülitatud"</string>
<string name="cdma_call_waiting_in_ims_off" msgid="1099246114368636334">"CDMA ootel kõne on IMS-i all välja lülitatud"</string>
<string name="updating_title" msgid="6130548922615719689">"Kõneseaded"</string>
<string name="call_settings_admin_user_only" msgid="7238947387649986286">"Kõne seadeid saab muuta ainult administraator."</string>
<string name="call_settings_with_label" msgid="8460230435361579511">"Seaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="error_updating_title" msgid="2024290892676808965">"Kõneseadete viga"</string>
<string name="reading_settings" msgid="1605904432450871183">"Seadete lugemine ..."</string>
<string name="updating_settings" msgid="3650396734816028808">"Seadete värskendamine ..."</string>
<string name="reverting_settings" msgid="7378668837291012205">"Seadete ennistamine…"</string>
<string name="response_error" msgid="3904481964024543330">"Ootamatu vastus võrgust."</string>
<string name="exception_error" msgid="330994460090467">"Võrgu või SIM-kaardi viga."</string>
<string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="5147693491690618704">"SS-taotlus muudeti tavaliseks kõneks"</string>
<string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="8330749347425752192">"SS-taotlus muudeti USSD-taotluseks"</string>
<string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="8297155544652134278">"Muudeti uueks SS-taotluseks"</string>
<string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="4255261231466032505">"SS-taotlus muudeti videokõneks"</string>
<string name="fdn_check_failure" msgid="1833769746374185247">"Telefoni rakenduse Fikseeritud numbrite valimine seaded on sisse lülitatud. Selle tulemusena ei tööta kõik kõnega seotud funktsioonid."</string>
<string name="radio_off_error" msgid="8321564164914232181">"Enne nende seadete vaatamist lülitage raadio sisse."</string>
<string name="close_dialog" msgid="1074977476136119408">"OK"</string>
<string name="enable" msgid="2636552299455477603">"Lülita sisse"</string>
<string name="disable" msgid="1122698860799462116">"Lülita välja"</string>
<string name="change_num" msgid="6982164494063109334">"Värskenda"</string>
<string-array name="clir_display_values">
<item msgid="8477364191403806960">"Vaikevõrk"</item>
<item msgid="6813323051965618926">"Peida number"</item>
<item msgid="9150034130629852635">"Näita numbrit"</item>
</string-array>
<string name="vm_changed" msgid="4739599044379692505">"Kõnepostinumber muutunud."</string>
<string name="vm_change_failed" msgid="7877733929455763566">"Kõneposti numbrit ei saanud muuta.\nKui probleem ei kao, võtke ühendust operaatoriga."</string>
<string name="fw_change_failed" msgid="9179241823460192148">"Kõneedastuse numbrit ei saanud muuta.\nKui probleem ei kao, võtke ühendust operaatoriga."</string>
<string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="2432678237218183844">"Praeguste edastusnumbri seadete toomine ja salvestamine ebaõnnestus.\nKas soovite siiski uuele teenusepakkujale ümber lülituda?"</string>
<string name="no_change" msgid="3737264882821031892">"Muudatusi ei tehtud."</string>
<string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="6750824719081403773">"Valige kõnepostiteenus"</string>
<string name="voicemail_default" msgid="6427575113775462077">"Teie operaator"</string>
<string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7154951790929009241">"Vana PIN-kood"</string>
<string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="2656200418481288069">"Uus PIN-kood"</string>
<string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="626015184502739044">"Oodake."</string>
<string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="1789139338449945483">"Uus PIN-kood on liiga lühike."</string>
<string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="3634907034310018954">"Uus PIN-kood on liiga pikk."</string>
<string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="8581892952627885719">"Uus PIN-kood on liiga nõrk. Tugevas paroolis ei tohi olla mitut järjestikust samasugust tähemärki ega korduvaid numbreid."</string>
<string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="5364847280026257331">"Vana PIN-kood ei sobi."</string>
<string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="5230002671175580674">"Uus PIN-kood sisaldab sobimatuid tähemärke."</string>
<string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="9116483527909681791">"PIN-koodi ei õnnestu muuta"</string>
<string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="4206402558577739713">"Toetamata sõnumi tüüp, kuulamiseks helistage numbrile <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
<string name="network_settings_title" msgid="7560807107123171541">"Mobiilsidevõrk"</string>
<string name="label_available" msgid="1316084116670821258">"Saadaolevad võrgud"</string>
<string name="load_networks_progress" msgid="4051433047717401683">"Otsimine ..."</string>
<string name="empty_networks_list" msgid="9216418268008582342">"Võrke ei leitud."</string>
<string name="network_query_error" msgid="3862515805115145124">"Võrke ei õnnestunud leida. Proovige uuesti."</string>
<string name="register_on_network" msgid="4194770527833960423">"Registreerimine võrku <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> ..."</string>
<string name="not_allowed" msgid="8541221928746104798">"Teie SIM-kaart ei võimalda ühendust selle võrguga."</string>
<string name="connect_later" msgid="1950138106010005425">"Võrguga ei saa praegu ühendust. Proovige hiljem uuesti."</string>
<string name="registration_done" msgid="5337407023566953292">"Võrku registreeritud."</string>
<string name="already_auto" msgid="8607068290733079336">"On juba automaatses valikus."</string>
<string name="select_automatically" msgid="779750291257872651">"Vali võrk automaatselt"</string>
<string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="3970048592179890197">"Pole saadaval, kui ühendus on loodud võrguteenuse pakkujaga %1$s"</string>
<string name="network_select_title" msgid="4117305053881611988">"Võrk"</string>
<string name="register_automatically" msgid="3907580547590554834">"Automaatne registreerimine ..."</string>
<string name="preferred_network_mode_title" msgid="5253395265169539830">"Eelistatud võrgutüüp"</string>
<string name="preferred_network_mode_summary" msgid="3787989000044330064">"Muuda võrgu töörežiimi"</string>
<string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="2781447433514459696">"Eelistatud võrgutüüp"</string>
<string name="forbidden_network" msgid="5081729819561333023">"(keelatud)"</string>
<string name="choose_network_title" msgid="5335832663422653082">"Vali võrk"</string>
<string name="network_disconnected" msgid="8844141106841160825">"Ühendus on katkestatud"</string>
<string name="network_connected" msgid="2760235679963580224">"Ühendatud"</string>
<string name="network_connecting" msgid="160901383582774987">"Ühendamine …"</string>
<string name="network_could_not_connect" msgid="6547460848093727998">"Ühendust ei õnnestunud luua"</string>
<string-array name="preferred_network_mode_choices">
<item msgid="4531933377509551889">"Eelistatud: GSM/WCDMA"</item>
<item msgid="5120532750027435355">"Ainult GSM"</item>
<item msgid="8973311380798000102">"Ainult WCDMA"</item>
<item msgid="4139961027147085705">"Automaatne GSM/WCDMA"</item>
<item msgid="4024581977690585814">"Automaatne CDMA/EvDo"</item>
<item msgid="7199560024080522581">"CDMA ilma EvDo-ta"</item>
<item msgid="3160291725308400608">"Ainult EvDo"</item>
<item msgid="2319217472852426965">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
<item msgid="7342827148550261533">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
<item msgid="1694517610683571748">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
<item msgid="2431844716050955858">"Üldine"</item>
<item msgid="8522859526931346931">"LTE"</item>
<item msgid="7852977970279215000">"LTE/WCDMA"</item>
<item msgid="5779210256161024981">"Ainult TDSCDMA"</item>
<item msgid="611913646308951205">"TDSCDMA/WCDMA"</item>
<item msgid="1738977207573340604">"LTE/TDSCDMA"</item>
<item msgid="8506090627128783948">"TDSCDMA/GSM"</item>
<item msgid="8818474033583337353">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item>
<item msgid="3102297933672336483">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item>
<item msgid="3802189736321382954">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item>
<item msgid="6147699530135006312">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item>
<item msgid="8826479449402151312">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item>
<item msgid="6284311629324843506">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item>
<item msgid="4738087170533378966">"Ainult NR"</item>
<item msgid="2935877729588775187">"NR/LTE"</item>
<item msgid="8967513231424970529">"NR/LTE/CDMA/EvDo"</item>
<item msgid="1542643426479755015">"NR/LTE/GSM/WCDMA"</item>
<item msgid="5778162260258129841">"NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
<item msgid="8088614845214545367">"NR/LTE/WCDMA"</item>
<item msgid="6517428040626326776">"NR/LTE/TDSCDMA"</item>
<item msgid="5294150161567170165">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</item>
<item msgid="4130965694947056705">"NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item>
<item msgid="3869566732842046032">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item>
<item msgid="3942770927563146543">"NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
</string-array>
<string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="7851493369130750126">"Eelistatud võrgurežiim: eelistatud WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="4323367929994392830">"Eelistatud võrgurežiim: ainult GSM"</string>
<string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="3585482191951442207">"Eelistatud võrgurežiim: ainult WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="2988950751948316810">"Eelistatud võrgurežiim: GSM/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="9127141320343936911">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="3629440709757307077">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA/EvDo"</string>
<string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="211164451887102568">"Eelistatud võrgurežiim: ainult CDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="939116631952132878">"Eelistatud võrgurežiim: ainult EvDo"</string>
<string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7891131456022601976">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8050539466545797149">"Eelistatud võrgurežiim: LTE"</string>
<string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2217794334331254936">"Eelistatud võrgurežiim: GSM/WCDMA/LTE"</string>
<string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5559198623419981805">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA+LTE/EVDO"</string>
<string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="6707224437925495615">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="3847086258439582411">"Eelistatud võrgurežiim: globaalne"</string>
<string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7001804022020813865">"Eelistatud võrgurežiim: LTE / WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="6484203890156282179">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/GSM/UMTS"</string>
<string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="8187929456614068518">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/CDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="3602127224234207206">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="7076968749402201123">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3001058390866953624">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="1716983444872465309">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/GSM"</string>
<string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1349057007230669585">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/GSM/TDSCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2092262901885164194">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="56422129430744466">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2993923113350341106">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="2779089629254220257">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="9065672185435798587">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="1467452233297987391">"Eelistatud võrgurežiim: ainult NR"</string>
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="5890170406507535976">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE"</string>
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5507940227264296616">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string>
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2811179121638665248">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7631365223836621902">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="8696016062943591864">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="1236182344680726751">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8384454155773415993">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string>
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="5912457779733343522">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="6769797110309412576">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
<string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4260661428277578573">"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
<string name="call_category" msgid="4394703838833058138">"Helistamine"</string>
<string name="network_operator_category" msgid="4992217193732304680">"Võrk"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="4213420368777080540">"Tõhustatud 4G LTE režiim"</string>
<!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_title_variant:0 (7240155150166394308) -->
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="7725708511804143638">"Kasutage hääl- ja muu suhtluse täiustamiseks LTE-teenuseid (soovitatav)"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_o2" msgid="2521108446409016542">"Kasutage hääl- ja muu suhtluse täiustamiseks 4G-teenuseid (soovitatav)"</string>
<!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:0 (2943982616649705147) -->
<!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:1 (5262249464504131443) -->
<!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:2 (6356974241850241718) -->
<string name="data_enabled" msgid="22525832097434368">"Andmeside lubatud"</string>
<string name="data_enable_summary" msgid="696860063456536557">"Luba andmekasutus"</string>
<string name="dialog_alert_title" msgid="5260471806940268478">"Tähelepanu"</string>
<string name="roaming" msgid="1576180772877858949">"Rändlus"</string>
<string name="roaming_enable" msgid="6853685214521494819">"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"</string>
<string name="roaming_disable" msgid="8856224638624592681">"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"</string>
<string name="roaming_reenable_message" msgid="1951802463885727915">"Andmeside rändlus on välja lülitatud. Puudutage sisselülitamiseks."</string>
<string name="roaming_enabled_message" msgid="9022249120750897">"Rakenduda võivad rändlustasud. Puudutage muutmiseks."</string>
<string name="roaming_notification_title" msgid="3590348480688047320">"Mobiilne andmesideühendus katkes"</string>
<string name="roaming_on_notification_title" msgid="7451473196411559173">"Andmeside rändlus on sees"</string>
<string name="roaming_warning" msgid="7855681468067171971">"Lisanduda võivad suured tasud."</string>
<string name="roaming_check_price_warning" msgid="8212484083990570215">"Hinnakirja küsige oma võrguteenuse pakkujalt."</string>
<string name="roaming_alert_title" msgid="5689615818220960940">"Kas lubada andmeside rändlus?"</string>
<string name="limited_sim_function_notification_title" msgid="612715399099846281">"SIM-i piiratud funktsionaalsus"</string>
<string name="limited_sim_function_with_phone_num_notification_message" msgid="5928988883403677610">"Operaatori <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> kõned ja andmesideteenused võivad numbri <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g> kasutamise ajal olla blokeeritud."</string>
<string name="limited_sim_function_notification_message" msgid="5338638075496721160">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>: kõned ja andmesideteenused võivad teise SIM-i kasutamisel olla blokeeritud."</string>
<string name="sip_accounts_removed_notification_title" msgid="3528076957535736095">"Leiti katkestatud toega SIP-kontod ja need eemaldati"</string>
<string name="sip_accounts_removed_notification_message" msgid="1916856744869791592">"Androidi platvorm ei toeta enam SIP-kõnesid.\nTeie olemasolevad SIP-kontod <xliff:g id="REMOVED_SIP_ACCOUNTS">%s</xliff:g> on eemaldatud.\nKinnitage oma helistamise vaikekonto seadistus."</string>
<string name="sip_accounts_removed_notification_action" msgid="3772778402370555562">"Ava seaded"</string>
<string name="data_usage_title" msgid="8438592133893837464">"Rakenduste andmekasutus"</string>
<string name="data_usage_template" msgid="6287906680674061783">"Vahemikus <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> on kasutatud <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobiilset andmesidet"</string>
<string name="advanced_options_title" msgid="9208195294513520934">"Täpsemad"</string>
<string name="carrier_settings_euicc" msgid="1190237227261337749">"Operaator"</string>
<string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="8540160967922063745">"operaator, esim, sim, euicc, vaheta operaatorit, lisa operaator"</string>
<string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="2027941166597330117">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="7228249980933944101">"Mobiilne andmeside"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5012570152029118471">"Andmesideühendus mobiilsidevõrgu abil"</string>
<string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5669109209055988308">"Kas lülitada mobiilne andmeside välja?"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="6985901872978341314">"Valik on tegemata"</string>
<string name="sim_change_data_title" msgid="9142726786345906606">"Muuta andmeside SIM-kaarti?"</string>
<string name="sim_change_data_message" msgid="3567358694255933280">"Kas kasutada mobiilse andmeside puhul vana SIM-kaardi <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> asemel uut SIM-kaarti <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="wifi_calling_settings_title" msgid="5800018845662016507">"WiFi-kõned"</string>
<string name="video_calling_settings_title" msgid="342829454913266078">"Operaatori videokõne"</string>
<string name="gsm_umts_options" msgid="4968446771519376808">"GSM-i/UMTS-i valikud"</string>
<string name="cdma_options" msgid="3669592472226145665">"CDMA valikud"</string>
<string name="throttle_data_usage" msgid="1944145350660420711">"Andmete kasutus"</string>
<string name="throttle_current_usage" msgid="7483859109708658613">"Praegusel perioodil kasutatud andmed"</string>
<string name="throttle_time_frame" msgid="1813452485948918791">"Andmete kasutamise periood"</string>
<string name="throttle_rate" msgid="7641913901133634905">"Andmeedastuskiiruse eeskirjad"</string>
<string name="throttle_help" msgid="2624535757028809735">"Lisateave"</string>
<string name="throttle_status_subtext" msgid="1110276415078236687">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> perioodi maksimumist\nJärgmine periood algab <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> päeva pärast (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
<string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="3185429653996709840">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>??) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimaalsest perioodist"</string>
<string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="8369839346277847725">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> maksimaalne ületatud\nAndmeedastuskiirus vähendatud määrale <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> kb/s"</string>
<string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="6462089615392402127">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>?? tsüklist möödunud\nJärgmine periood algab <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> päeva pärast (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
<string name="throttle_rate_subtext" msgid="7221971817325779535">"Kui andmete kasutuslimiit on ületatud, vähendatakse andmeedastuskiirus <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> kb/s"</string>
<string name="throttle_help_subtext" msgid="2817114897095534807">"Lisateave teie operaatori mobiilsidevõrgu andmete kasutuse eeskirjade kohta"</string>
<string name="cell_broadcast_sms" msgid="4053449797289031063">"Kärjeteate-SMS"</string>
<string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4759958924031721350">"Kärjeteate-SMS"</string>
<string name="cell_bc_sms_enable" msgid="2019708772024632073">"Kärjeteate-SMS-id lubatud"</string>
<string name="cell_bc_sms_disable" msgid="1214238639910875347">"Kärjeteate-SMS-id keelatud"</string>
<string name="cb_sms_settings" msgid="6858093721831312036">"Kärjeteate-SMS-i seaded"</string>
<string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="6325655044472196496">"Hädaabiteated"</string>
<string name="emergency_broadcast_enable" msgid="5759610647771102442">"Hädaabiteated lubatud"</string>
<string name="emergency_broadcast_disable" msgid="2844904734469323266">"Hädaabiteated keelatud"</string>
<string name="enable_disable_administrative" msgid="7825925366822117961">"Administreerimine"</string>
<string name="administrative_enable" msgid="5717963431079532028">"Administreerimine lubatud"</string>
<string name="administrative_disable" msgid="156796633660118691">"Administreerimine keelatud"</string>
<string name="enable_disable_maintenance" msgid="3824817751053035017">"Hooldus"</string>
<string name="maintenance_enable" msgid="2646784483222342290">"Hooldus lubatud"</string>
<string name="maintenance_disable" msgid="2121032601497725602">"Hooldus keelatud"</string>
<string name="general_news_settings" msgid="2670499575962080411">"Üldised uudised"</string>
<string name="bf_news_settings" msgid="8571709425370794221">"Äri- ja finantsuudised"</string>
<string name="sports_news_settings" msgid="2684364556989168438">"Spordiuudised"</string>
<string name="entertainment_news_settings" msgid="4228527702346305543">"Meelelahutusuudised"</string>
<string name="enable_disable_local" msgid="7654175079979415572">"Kohalik"</string>
<string name="local_enable" msgid="790606890868710629">"Kohalikud uudised lubatud"</string>
<string name="local_disable" msgid="7649945293198602877">"Kohalikud uudised keelatud"</string>
<string name="enable_disable_regional" msgid="5783403191376564638">"Piirkondlik"</string>
<string name="regional_enable" msgid="7730109417536296079">"Piirkondlikud uudised lubatud"</string>
<string name="regional_disable" msgid="3781951818157772545">"Piirkondlikud uudised keelatud"</string>
<string name="enable_disable_national" msgid="6198481711934897632">"Riiklik"</string>
<string name="national_enable" msgid="5159683504138239304">"Riiklikud uudised lubatud"</string>
<string name="national_disable" msgid="8484356368757118987">"Riiklikud uudised keelatud"</string>
<string name="enable_disable_international" msgid="4204334217211198792">"Rahvusvaheline"</string>
<string name="international_enable" msgid="8943466745792690340">"Rahvusvahelised uudised lubatud"</string>
<string name="international_disable" msgid="4803498658100318265">"Rahvusvahelised uudised keelatud"</string>
<string name="list_language_title" msgid="1850167908665485738">"Keel"</string>
<string name="list_language_summary" msgid="7921756070782277559">"Valige uudiste keel"</string>
<string-array name="list_language_entries">
<item msgid="2347238508726934281">"Inglise"</item>
<item msgid="5172468397620875174">"Prantsuse"</item>
<item msgid="3978110664146015398">"Hispaania"</item>
<item msgid="2637764545851526369">"Jaapani"</item>
<item msgid="6103816221834932751">"Korea"</item>
<item msgid="3127367370005168399">"Hiina"</item>
<item msgid="9130651361816196355">"Heebrea"</item>
</string-array>
<string-array name="list_language_values">
<item msgid="798673247233934667">"1"</item>
<item msgid="8094157729915031372">"2"</item>
<item msgid="8800963137163545850">"3"</item>
<item msgid="2720764514329880993">"4"</item>
<item msgid="6180039611613399029">"5"</item>
<item msgid="3611885482576618687">"6"</item>
<item msgid="6685082338652847671">"7"</item>
</string-array>
<string name="list_language_dtitle" msgid="7457017255633587047">"Keeled"</string>
<string name="enable_disable_local_weather" msgid="7734933941872511543">"Kohalik ilm"</string>
<string name="local_weather_enable" msgid="2143929735295254729">"Kohalik ilmateade lubatud"</string>
<string name="local_weather_disable" msgid="4209936355998349647">"Kohalik ilmateade keelatud"</string>
<string name="enable_disable_atr" msgid="821714821057385390">"Piirkonna liiklusteated"</string>
<string name="atr_enable" msgid="1799097759998768186">"Piirkonna liiklusteated lubatud"</string>
<string name="atr_disable" msgid="6456758173289065766">"Piirkonna liiklusteated keelatud"</string>
<string name="enable_disable_lafs" msgid="7448060358300805661">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid"</string>
<string name="lafs_enable" msgid="3125783406052655690">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid lubatud"</string>
<string name="lafs_disable" msgid="7326815066813851447">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid keelatud"</string>
<string name="enable_disable_restaurants" msgid="3873247081569423019">"Restoranid"</string>
<string name="restaurants_enable" msgid="5810452674239139572">"Restoranid lubatud"</string>
<string name="restaurants_disable" msgid="2733507854548413505">"Restoranid keelatud"</string>
<string name="enable_disable_lodgings" msgid="7849168585821435109">"Majutuskohad"</string>
<string name="lodgings_enable" msgid="2020598411398609514">"Majutuskohad lubatud"</string>
<string name="lodgings_disable" msgid="5145649659459722661">"Majutuskohad keelatud"</string>
<string name="enable_disable_retail_directory" msgid="9095153426757081972">"Jaemüügikataloog"</string>
<string name="retail_directory_enable" msgid="2532176568755452171">"Jaemüügikataloog lubatud"</string>
<string name="retail_directory_disable" msgid="7242451210736299193">"Jaemüügikataloog keelatud"</string>
<string name="enable_disable_advertisements" msgid="8704125663718797151">"Reklaamid"</string>
<string name="advertisements_enable" msgid="8651409664217899145">"Reklaamid lubatud"</string>
<string name="advertisements_disable" msgid="2999957360508271492">"Reklaamid keelatud"</string>
<string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="631498357725951825">"Aktsiakursid"</string>
<string name="stock_quotes_enable" msgid="5104318195579771947">"Aktsiakursid lubatud"</string>
<string name="stock_quotes_disable" msgid="3126423481704498278">"Aktsiakursid keelatud"</string>
<string name="enable_disable_eo" msgid="5730223317238970819">"Juurutusvõimalused"</string>
<string name="eo_enable" msgid="107713355461019817">"Juurutusvõimalused lubatud"</string>
<string name="eo_disable" msgid="3955421278929647485">"Juurutusvõimalused keelatud"</string>
<string name="enable_disable_mhh" msgid="715930476289202466">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused"</string>
<string name="mhh_enable" msgid="7224396815285147008">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on lubatud"</string>
<string name="mhh_disable" msgid="5503643028885686265">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on keelatud"</string>
<string name="enable_disable_technology_news" msgid="2794845609698078400">"Tehnoloogiauudised"</string>
<string name="technology_news_enable" msgid="1908991199492598311">"Tehnoloogiauudised lubatud"</string>
<string name="technology_news_disable" msgid="8388582607149800889">"Tehnoloogiauudised keelatud"</string>
<string name="enable_disable_multi_category" msgid="5958248155437940625">"Multikategooria"</string>
<string name="multi_category_enable" msgid="4531915767817483960">"Multi-kategooria lubatud"</string>
<string name="multi_category_disable" msgid="6325934413701238104">"Multikategooria keelatud"</string>
<string name="network_recommended" msgid="3444321100580250926">" (soovitatud)"</string>
<string name="network_lte" msgid="7206879277095094280">"LTE (soovitatav)"</string>
<string name="network_4G" msgid="6800527815504223913">"4G (soovitatav)"</string>
<string name="network_global" msgid="3289646154407617631">"Üldine"</string>
<string name="cdma_system_select_title" msgid="614165233552656431">"Süsteemi valik"</string>
<string name="cdma_system_select_summary" msgid="3840420390242060407">"Muuda CDMA-rändlusrežiimi"</string>
<string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="5524639510676501802">"Süsteemi valik"</string>
<string-array name="cdma_system_select_choices">
<item msgid="462340042928284921">"Ainult kodus"</item>
<item msgid="6058010046783562674">"Automaatne"</item>
</string-array>
<string name="cdma_subscription_title" msgid="3449527179325589434">"CDMA-tellimus"</string>
<string name="cdma_subscription_summary" msgid="5681152534466169001">"RUIM-i/SIM-i ja NV vahetamine"</string>
<string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="8872086335839723980">"tellimus"</string>
<string-array name="cdma_subscription_choices">
<item msgid="7989486897370727698">"RUIM/SIM"</item>
<item msgid="5445342771222849381">"NV"</item>
</string-array>
<string-array name="cdma_subscription_values">
<item msgid="2953825013895327785">"0"</item>
<item msgid="7970797749269738435">"1"</item>
</string-array>
<string name="cdma_activate_device" msgid="5914720276140097632">"Seadme aktiveerimine"</string>
<string name="cdma_lte_data_service" msgid="359786441782404562">"Andmesideteenuse häälestamine"</string>
<string name="carrier_settings_title" msgid="6292869148169850220">"Operaatori seaded"</string>
<string name="fdn" msgid="2545904344666098749">"Fikseeritud valimisnumbrid"</string>
<string name="fdn_with_label" msgid="6412087553365709494">"Fikseeritud valimisnumbrid (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="manage_fdn_list" msgid="3341716430375195441">"FDN-i loend"</string>
<string name="fdn_list_with_label" msgid="1409655283510382556">"FDN-i loend (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="fdn_activation" msgid="2178637004710435895">"FDN-i aktiveerimine"</string>
<string name="fdn_enabled" msgid="7017355494808056447">"Fikseeritud valimisnumbrid on lubatud"</string>
<string name="fdn_disabled" msgid="6696468878037736600">"Fikseeritud valimisnumbrid on keelatud"</string>
<string name="enable_fdn" msgid="4830555730418033723">"Luba FDN"</string>
<string name="disable_fdn" msgid="3918794950264647541">"Keela FDN"</string>
<string name="change_pin2" msgid="3110844547237754871">"PIN2-koodi muutmine"</string>
<string name="enable_fdn_ok" msgid="5080925177369329827">"Keela FDN"</string>
<string name="disable_fdn_ok" msgid="3745475926874838676">"Luba FDN"</string>
<string name="sum_fdn" msgid="6152246141642323582">"Fikseeritud valimisnumbrite haldamine"</string>
<string name="sum_fdn_change_pin" msgid="3510994280557335727">"FDN-juurdepääsuks PIN-koodi muutmine"</string>
<string name="sum_fdn_manage_list" msgid="3311397063233992907">"Telefoninumbrite loendi haldamine"</string>
<string name="voice_privacy" msgid="7346935172372181951">"Häälvestluse privaatsus"</string>
<string name="voice_privacy_summary" msgid="3556460926168473346">"Luba täiendatud privaatsusrežiim"</string>
<string name="tty_mode_option_title" msgid="3843817710032641703">"TTY-režiim"</string>
<string name="tty_mode_option_summary" msgid="4770510287236494371">"Määra TTY-režiim"</string>
<string name="auto_retry_mode_title" msgid="2985801935424422340">"Automaatkatse"</string>
<string name="auto_retry_mode_summary" msgid="2863919925349511402">"Luba automaatkatse režiim"</string>
<string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="6551976083652752815">"TTY-režiimi muutmine pole videokõne ajal lubatud"</string>
<string name="menu_add" msgid="5616487894975773141">"Lisa kontakt"</string>
<string name="menu_edit" msgid="3593856941552460706">"Muuda kontakti"</string>
<string name="menu_delete" msgid="6326861853830546488">"Kustuta kontakt"</string>
<string name="menu_dial" msgid="4178537318419450012">"Kontaktile helistamine"</string>
<string name="get_pin2" msgid="4221654606863196332">"Sisestage PIN2-kood"</string>
<string name="name" msgid="1347432469852527784">"Nimi"</string>
<string name="number" msgid="1564053487748491000">"Number"</string>
<string name="save" msgid="983805790346099749">"Salvesta"</string>
<string name="add_fdn_contact" msgid="1169713422306640887">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine"</string>
<string name="adding_fdn_contact" msgid="3112531600824361259">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine…"</string>
<string name="fdn_contact_added" msgid="2840016151693394596">"Fikseeritud valimisnumber lisatud."</string>
<string name="edit_fdn_contact" msgid="6030829994819587408">"Fikseeritud valimisnumbri muutmine"</string>
<string name="updating_fdn_contact" msgid="6989341376868227150">"Fikseeritud valimisnumbri värskendamine…"</string>
<string name="fdn_contact_updated" msgid="6876330243323118937">"Fikseeritud valimisnumber värskendatud."</string>
<string name="delete_fdn_contact" msgid="7027405651994507077">"Kustuta fikseeritud valimisnumber"</string>
<string name="deleting_fdn_contact" msgid="6872320570844460428">"Fikseeritud valimisnumbri kustutamine…"</string>
<string name="fdn_contact_deleted" msgid="1680714996763848838">"Fikseeritud valimisnumber kustutatud."</string>
<string name="pin2_invalid" msgid="2313954262684494442">"FDN-i ei värskendatud, sest sisestasite vale PIN-koodi."</string>
<string name="fdn_invalid_number" msgid="9067189814657840439">"FDN-i ei värskendatud, sest number ületab <xliff:g id="FDN_NUMBER_LIMIT_LENGTH">%d</xliff:g> kohta."</string>
<string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="7542639487955868181">"FDN-i ei värskendatud. PIN2 oli vale või lükati telefoninumber tagasi."</string>
<string name="fdn_failed" msgid="216592346853420250">"FDN-i toiming ebaõnnestus."</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="4989040293858675483">"SIM-kaardilt lugemine ..."</string>
<string name="simContacts_empty" msgid="1135632055473689521">"Teie SIM-kaardil pole ühtegi kontakti."</string>
<string name="simContacts_title" msgid="2714029230160136647">"Valige imporditavad kontaktid"</string>
<string name="simContacts_airplaneMode" msgid="4654884030631503808">"Kontaktide importimiseks SIM-kaardilt lülitage lennurežiim välja."</string>
<string name="enable_pin" msgid="967674051730845376">"SIM-i PIN-koodi lubamine/keelamine"</string>
<string name="change_pin" msgid="3657869530942905790">"Muuda SIM-kaardi PIN-koodi"</string>
<string name="enter_pin_text" msgid="3182311451978663356">"SIM-i PIN-kood"</string>
<string name="oldPinLabel" msgid="8618515202411987721">"Vana PIN-kood"</string>
<string name="newPinLabel" msgid="3585899083055354732">"Uus PIN-kood"</string>
<string name="confirmPinLabel" msgid="7783531218662473778">"Kinnitage uus PIN-kood"</string>
<string name="badPin" msgid="4549286285015892321">"Sisestatud vana PIN-kood ei ole õige. Proovige uuesti."</string>
<string name="mismatchPin" msgid="1467254768290323845">"Sisestatud PIN-koodid ei sobi. Proovige uuesti."</string>
<string name="invalidPin" msgid="7363723429414001979">"Sisestage 48-numbriline PIN-kood."</string>
<string name="disable_sim_pin" msgid="3112303905548613752">"SIM-i PIN-koodi kustutamine"</string>
<string name="enable_sim_pin" msgid="445461050748318980">"SIM-i PIN-koodi seadistamine"</string>
<string name="enable_in_progress" msgid="4135305985717272592">"PIN-koodi seadistamine …"</string>
<string name="enable_pin_ok" msgid="2877428038280804256">"PIN-kood on seadistatud"</string>
<string name="disable_pin_ok" msgid="888505244389647754">"PIN-kood on kustutatud"</string>
<string name="pin_failed" msgid="4527347792881939652">"PIN-kood on vale"</string>
<string name="pin_changed" msgid="7291153750090452808">"PIN-kood on värskendatud"</string>
<string name="puk_requested" msgid="2061337960609806851">"Parool on vale. PIN-kood on nüüd blokeeritud. Vaja on PUK-koodi."</string>
<string name="enter_pin2_text" msgid="7266379426804295979">"PIN2"</string>
<string name="oldPin2Label" msgid="4648543187859997203">"Vana PIN2-kood"</string>
<string name="newPin2Label" msgid="1840905981784453939">"Uus PIN2-kood"</string>
<string name="confirmPin2Label" msgid="4336025914667593762">"Kinnitage uus PIN2-kood"</string>
<string name="badPuk2" msgid="6438182906645832235">"PUK-kood 2 on vale. Proovige uuesti."</string>
<string name="badPin2" msgid="2760917538643074635">"Vana PIN-kood 2 on vale. Proovige uuesti."</string>
<string name="mismatchPin2" msgid="4952718725266700631">"PIN-kood 2 ei sobi. Proovige uuesti."</string>
<string name="invalidPin2" msgid="6467957903056379343">"Sisestage PIN-kood 2, milles on 4 kuni 8 numbrit."</string>
<string name="invalidPuk2" msgid="713729511903849544">"Sisestage PUK-kood 2, milles on 8 numbrit."</string>
<string name="pin2_changed" msgid="5710551850481287821">"PIN-kood 2 on värskendatud"</string>
<string name="label_puk2_code" msgid="2852217004288085562">"Sisestage PUK-kood 2 kood"</string>
<string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="5793652792131588041">"Parool on vale. PIN-kood 2 on nüüd blokeeritud. Uuesti proovimiseks muutke PIN-kood 2."</string>
<string name="puk2_requested" msgid="6992374450720307514">"Parool on vale. SIM on nüüd lukus. Sisestage PUK-kood 2."</string>
<string name="puk2_blocked" msgid="3131139031779319911">"PUK2 on püsivalt blokeeritud."</string>
<string name="pin2_attempts" msgid="5625178102026453023">\n"Teil on veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katset."</string>
<string name="puk2_locked" msgid="6497760825455461057">"PUK2 on lukustatud. Avamiseks võtke ühendust teenusepakkujaga."</string>
<string name="pin2_unblocked" msgid="4481107908727789303">"PIN-kood 2 ei ole enam blokeeritud"</string>
<string name="pin2_error_exception" msgid="8116103864600823641">"Võrgu või SIM-kaardi viga"</string>
<string name="doneButton" msgid="7371209609238460207">"Valmis"</string>
<string name="voicemail_settings_number_label" msgid="1265118640154688162">"Kõneposti number"</string>
<string name="card_title_dialing" msgid="8742182654254431781">"Valimine"</string>
<string name="card_title_redialing" msgid="18130232613559964">"Uuestivalimine"</string>
<string name="card_title_conf_call" msgid="901197309274457427">"Konverentskõne"</string>
<string name="card_title_incoming_call" msgid="881424648458792430">"Sissetulev kõne"</string>
<string name="card_title_call_ended" msgid="650223980095026340">"Kõne lõppes"</string>
<string name="card_title_on_hold" msgid="9028319436626975207">"Ootel"</string>
<string name="card_title_hanging_up" msgid="814874106866647871">"Lõpetamisel"</string>
<string name="card_title_in_call" msgid="8231896539567594265">"Kõne"</string>
<string name="notification_voicemail_title" msgid="3932876181831601351">"Uus kõnepost"</string>
<string name="notification_voicemail_title_count" msgid="2806950319222327082">"Uus kõnepost (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
<string name="notification_voicemail_text_format" msgid="5720947141702312537">"Valige <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="3423686009815186750">"Kõneposti number teadmata"</string>
<string name="notification_network_selection_title" msgid="255595526707809121">"Teenus puudub"</string>
<string name="notification_network_selection_text" msgid="553288408722427659">"Valitud operaatori <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g> võrk pole saadaval"</string>
<string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="7191184639454113633">"Helistamiseks lülitage mobiilsidevõrk sisse, lennu- või akusäästjarežiim välja."</string>
<string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="8131672264311208673">"Helistamiseks lülitage lennurežiim välja."</string>
<string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="9125661184694727052">"Helistamiseks lülitage lennurežiim välja või looge ühendus traadita võrguga."</string>
<string name="incall_error_power_off_thermal" product="default" msgid="8695809601655300168"><b>"Telefon on liiga kuum"</b>\n\n"Kõnet ei saa teha. Proovige uuesti, kui telefon on jahtunud.\n\nSaate endiselt teha hädaabikõnesid."</string>
<string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="5622379058883722080">"Muude kui hädaabikõne tegemiseks väljuge hädaabikõnede režiimist."</string>
<string name="incall_error_emergency_only" msgid="8786127461027964653">"Ei ole võrku registreeritud."</string>
<string name="incall_error_out_of_service" msgid="1927265196942672791">"Mobiilsidevõrk pole saadaval."</string>
<string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="4497663185857190885">"Mobiilsidevõrk pole saadaval. Helistamiseks looge ühendus traadita võrguga."</string>
<string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="8680831089508851894">"Helistamiseks sisestage kehtiv number."</string>
<string name="incall_error_call_failed" msgid="393508653582682539">"Kõne ebaõnnestus."</string>
<string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5425764862628655443">"Kõnet ei saa praegu lisada. Proovige helistamise asemel sõnum saata."</string>
<string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="8751177117194592623">"Teenust ei toetata"</string>
<string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5272822448189448479">"Kõnesid ei saa vahetada."</string>
<string name="incall_error_supp_service_resume" msgid="1276861499306817035">"Kõnet ei saa jätkata."</string>
<string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="8932660028965274353">"Kõnet ei saa eraldada."</string>
<string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="8211925891867334323">"Ei saa üle kanda."</string>
<string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="27578082433544702">"Kõnesid ei õnnestu ühendada."</string>
<string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="3044363092441655912">"Kõnet ei saa tagasi lükata."</string>
<string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="836524952243836735">"Kõnet (kõnesid) ei saa vabastada."</string>
<string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="8535056414643540997">"Kõnesid ei saa ootele panna."</string>
<string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="5860742792811400109">"Helistamiseks looge ühendus traadita võrguga."</string>
<string name="incall_error_promote_wfc" msgid="9164896813931363415">"Lubage helistamiseks WiFi-kõned."</string>
<string name="emergency_information_hint" msgid="9208897544917793012">"Hädaabiteave"</string>
<string name="emergency_information_owner_hint" msgid="6256909888049185316">"Omanik"</string>
<string name="emergency_information_confirm_hint" msgid="5109017615894918914">"Teabe vaatamiseks puudutage uuesti"</string>
<string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="2667568200755388829">"Hädaabikõne"</string>
<string name="single_emergency_number_title" msgid="8413371079579067196">"Hädaabinumber"</string>
<string name="numerous_emergency_numbers_title" msgid="8972398932506755510">"Hädaabinumbrid"</string>
<string name="emergency_call_shortcut_hint" msgid="1290485125107779500">"Puudutage uuesti, et helistada numbril <xliff:g id="EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="1695305158151408629">"Raadioside sisselülitamine ..."</string>
<string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="4329131876852608587">"Teenus puudub. Uuesti proovimine ..."</string>
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="8011154134040481609">"Hädaabikõne ajal ei saa lennurežiimi aktiveerida."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="825822413209026039">"Ei saa helistada. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ei ole hädaabikõne number."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="2785803395047793634">"Ei saa helistada. Valige hädaabinumber."</string>
<string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="6485846193794727823">"Hädaabikõned pole saadaval"</string>
<string name="pin_puk_system_user_only" msgid="1045147220686867922">"PIN-/PUK-koode saab sisestada ainult seadme omanik."</string>
<string name="police_type_description" msgid="2819533883972081757">"Politsei"</string>
<string name="ambulance_type_description" msgid="6798237503553180461">"Kiirabi"</string>
<string name="fire_type_description" msgid="6565200468934914930">"Tuletõrje"</string>
<string name="description_concat_format" msgid="2014471565101724088">"%1$s, %2$s"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="1115266533703764049">"Kasutage valimiseks klaviatuuri"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="4025348842151665191">"Pane ootele"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="6138725377654842757">"Lõpeta"</string>
<string name="onscreenShowDialpadText" msgid="658465753816164079">"Numbriklahvistik"</string>
<string name="onscreenMuteText" msgid="5470306116733843621">"Summuta"</string>
<string name="onscreenAddCallText" msgid="9075675082903611677">"Lisa kõne"</string>
<string name="onscreenMergeCallsText" msgid="3692389519611225407">"Ühenda kõned"</string>
<string name="onscreenSwapCallsText" msgid="2682542150803377991">"Vaheta"</string>
<string name="onscreenManageCallsText" msgid="1162047856081836469">"Halda kõnesid"</string>
<string name="onscreenManageConferenceText" msgid="4700574060601755137">"Halda konverentsi"</string>
<string name="onscreenAudioText" msgid="7224226735052019986">"Heli"</string>
<string name="onscreenVideoCallText" msgid="1743992456126258698">"Videokõne"</string>
<string name="importSimEntry" msgid="3892354284082689894">"Impordi"</string>
<string name="importAllSimEntries" msgid="2628391505643564007">"Impordi kõik"</string>
<string name="importingSimContacts" msgid="4995457122107888932">"SIM-kaardi kontaktide importimine"</string>
<string name="importToFDNfromContacts" msgid="5068664870738407341">"Impordi kontaktidest"</string>
<string name="singleContactImportedMsg" msgid="3619804066300998934">"Kontakt on imporditud"</string>
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="228095510489830266">"Kontakti importimine ebaõnnestus"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"Kuuldeaparaadid"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Lülita kuuldeaparaadi ühilduvus sisse"</string>
<string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"Reaalajas teksti saatmise (RTT) kõne"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Häälkõnes sõnumside lubamine"</string>
<string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"RTT aitab kurte, kuulmis- või kõnepuudega helistajaid või neid, kes vajavad lisaks häälele muud abi.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Lisateave&lt;/a&gt;\n &lt;br&gt;&lt;br&gt; RTT-kõned salvestatakse sõnumi trankriptsioonina\n &lt;br&gt; RTT pole saadaval videokõnede puhul"</string>
<string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"Märkus. RTT pole rändluse ajal saadaval"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="3238070884803849303">"TTY väljas"</item>
<item msgid="1449091874731375214">"TTY-täisrežiim"</item>
<item msgid="1044179293199519425">"TTY HCO"</item>
<item msgid="2131559553795606483">"TTY VCO"</item>
</string-array>
<string name="dtmf_tones_title" msgid="7874845461117175236">"DTMF-toonid"</string>
<string name="dtmf_tones_summary" msgid="2294822239899471201">"Määrake DTMF-toonide pikkus"</string>
<string-array name="dtmf_tone_entries">
<item msgid="2271798469250155310">"Tavaline"</item>
<item msgid="6044210222666533564">"Pikk"</item>
</string-array>
<string name="network_info_message" msgid="7599413947016532355">"Võrgusõnum"</string>
<string name="network_error_message" msgid="4271579424089326618">"Veateade"</string>
<string name="ota_title_activate" msgid="4049645324841263423">"Telefoni aktiveerimine"</string>
<string name="ota_touch_activate" msgid="838764494319694754">"Telefoniteenuse aktiveerimiseks peate valima konkreetse kõne. \n\nPärast käsu “Aktiveeri“ puudutamist kuulake telefoni aktiveerimise juhiseid."</string>
<string name="ota_hfa_activation_title" msgid="3300556778212729671">"Aktiveerimine ..."</string>
<string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="7921718445773342996">"Telefon aktiveerib mobiilse andmesideteenuse.\n\nSelleks võib kuluda kuni 5 minutit."</string>
<string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="7666611236789203797">"Jätan aktiveerimise vahele?"</string>
<string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="6691722887019708713">"Aktiveerimise vahelejätmisel ei saa te kõnesid valida ega luua ühendust mobiilsete andmevõrkudega (kuid saate luua ühenduse WiFi-võrkudega). Telefoni aktiveerimisprotsessi ajal palutakse teil see aktiveerida iga kord, kui telefoni sisse lülitate."</string>
<string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="5908029466817825633">"Jäta vahele"</string>
<string name="ota_activate" msgid="7939695753665438357">"Aktiveeri"</string>
<string name="ota_title_activate_success" msgid="1272135024761004889">"Telefon on aktiveeritud."</string>
<string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7019745985413368726">"Probleem aktiveerimisega"</string>
<string name="ota_listen" msgid="2772252405488894280">"Järgige hääljuhiseid, kuni kuulete, et aktiveerimine on lõpetatud."</string>
<string name="ota_speaker" msgid="1086766980329820528">"Kõlar"</string>
<string name="ota_progress" msgid="8837259285255700132">"Telefoni programmeerimine …"</string>
<string name="ota_failure" msgid="5674217489921481576">"Telefoni programmeerimine ei õnnestunud"</string>
<string name="ota_successful" msgid="1106825981548107774">"Teie telefon on nüüd aktiveeritud. Teenuse käivitumiseks võib kuluda kuni 15 minutit."</string>
<string name="ota_unsuccessful" msgid="8531037653803955754">"Teie telefoni ei aktiveeritud. \nLeidke parema leviga piirkond (akna lähedal või õues). \n\nProovige uuesti või helistage klienditeenindusse."</string>
<string name="ota_spc_failure" msgid="904092035241370080">"LIIGSED SPC NURJUMISED"</string>
<string name="ota_call_end" msgid="8657746378290737034">"Tagasi"</string>
<string name="ota_try_again" msgid="6914781945599998550">"Proovige uuesti"</string>
<string name="ota_next" msgid="2041016619313475914">"Järgmine"</string>
<string name="ecm_exit_dialog" msgid="4200691880721429078">"EcmExitDialog"</string>
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="8431238297843035842">"Sisenetud hädaolukorra tagasihelistusrežiimi"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="6825016389926367946">"Hädaolukorra tagasihelistusrežiim"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="653972232922670335">"Andmeühendus keelatud"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7341624337163082759">"Kuni kella <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g> andmesideühendus puudub"</string>
<plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="5425906903766466743">
<item quantity="other">Telefon on <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutit hädaabikõne tagasihelistamise režiimis. Selles režiimis olles ei saa kasutada ühtegi rakendust, mis kasutab andmesideühendust. Kas soovite kohe väljuda?</item>
<item quantity="one">Telefon on <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuti hädaabikõne tagasihelistamise režiimis. Selles režiimis olles ei saa kasutada ühtegi rakendust, mis kasutab andmesideühendust. Kas soovite kohe väljuda?</item>
</plurals>
<plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="1152682528741457004">
<item quantity="other">Valitud toiming pole hädaabikõne tagasihelistamise režiimis saadaval. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutit. Kas soovite kohe väljuda?</item>
<item quantity="one">Valitud toiming pole hädaabikõne tagasihelistamise režiimis saadaval. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuti. Kas soovite kohe väljuda?</item>
</plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1207545603149771978">"Valitud toiming ei ole hädaabikõne ajal saadaval."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="9159080081676927217">"Väljumine hädaolukorra tagasihelistusrežiimist"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="3532525979632841417">"Jah"</string>
<string name="alert_dialog_no" msgid="1075632654085988420">"Ei"</string>
<string name="alert_dialog_dismiss" msgid="1336356286354517054">"Loobu"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text_without_data_restriction_hint" msgid="3747860785153531225">"Telefon on hädaolukorra tagasihelistusrežiimis"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_complete_time_without_data_restriction_hint" msgid="3690292264812050858">"Kuni <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="alert_dialog_exit_ecm_without_data_restriction_hint" formatted="false" msgid="6477733043040328640">
<item quantity="other">Telefon on hädaolukorra tagasihelistusrežiimis <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutit.\nKas soovite kohe väljuda?</item>
<item quantity="one">Telefon on hädaolukorra tagasihelistusrežiimis <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut.\nKas soovite kohe väljuda?</item>
</plurals>
<string name="voicemail_provider" msgid="4158806657253745294">"Teenus"</string>
<string name="voicemail_settings" msgid="4451045613238972776">"Seadistus"</string>
<string name="voicemail_number_not_set" msgid="8831561283386938155">"&lt;Määramata&gt;"</string>
<string name="other_settings" msgid="8895088007393598447">"Muud kõneseaded"</string>
<string name="calling_via_template" msgid="1791323450703751750">"Operaator: <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contactPhoto" msgid="7885089213135154834">"kontakti foto"</string>
<string name="goPrivate" msgid="4645108311382209551">"aktiveeri privaatrežiim"</string>
<string name="selectContact" msgid="1527612842599767382">"vali kontakt"</string>
<string name="not_voice_capable" msgid="2819996734252084253">"Tavakõnesid ei toetata"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="8614631902795087259">"helista"</string>
<string name="description_dialpad_button" msgid="7395114120463883623">"kuva valimisklahvistik"</string>
<string name="pane_title_emergency_dialpad" msgid="3627372514638694401">"Hädaabi valimisklahvistik"</string>
<string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="6610414098912832120">"Visuaalne kõnepost"</string>
<string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="7005128605986960003">"PIN-koodi määramine"</string>
<string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="4633077715231764435">"PIN-koodi muutmine"</string>
<string name="preference_category_ringtone" msgid="8787281191375434976">"Helin ja vibratsioon"</string>
<string name="pstn_connection_service_label" msgid="9200102709997537069">"Sisseehitatud SIM-kaardid"</string>
<string name="enable_video_calling_title" msgid="7246600931634161830">"Videokõnede sisselülitamine"</string>
<string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="7141478720386203540">"Videokõne sisselülitamiseks peate lubama võrgustikuseadetes tõhustatud 4G LTE režiimi."</string>
<string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="8697890611305307110">"Võrguseaded"</string>
<string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="4298929725917045270">"Sule"</string>
<string name="sim_label_emergency_calls" msgid="9078241989421522310">"Hädaabikõned"</string>
<string name="sim_description_emergency_calls" msgid="5146872803938897296">"Ainult hädaabikõned"</string>
<string name="sim_description_default" msgid="7474671114363724971">"SIM-kaart, pilu: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="7883415189273700298">"Juurdepääsetavus"</string>
<string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="2606052595898044071">"WiFi-kõne:"</string>
<string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="942993035689809853">"WiFi-kõne"</string>
<string name="emergency_action_launch_hint" msgid="2762016865340891314">"Avamiseks puudutage uuesti"</string>
<string name="message_decode_error" msgid="1061856591500290887">"Sõnumi dekodeerimisel ilmnes viga."</string>
<string name="callFailed_cdma_activation" msgid="5392057031552253550">"SIM-kaart aktiveeris teenuse ja värskendas telefoni rändlusvõimeid."</string>
<string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1074219746093031412">"Liiga palju aktiivseid kõnesid. Enne uue kõne tegemist lõpetage mõni olemasolev kõne või ühendage mitu kõnet omavahel."</string>
<string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="7257903653685147251">"Ühendust ei saa luua, sisestage kehtiv SIM-kaart."</string>
<string name="callFailed_wifi_lost" msgid="1788036730589163141">"WiFi-ühendus katkes. Kõne lõppes."</string>
<string name="dialFailed_low_battery" msgid="6857904237423407056">"Videokõnet ei saa aku tühjenemise tõttu teha."</string>
<string name="callFailed_low_battery" msgid="4056828320214416182">"Videokõne lõppes aku tühjenemise tõttu."</string>
<string name="callFailed_emergency_call_over_wfc_not_available" msgid="5944309590693432042">"Selles asukohas pole hädaabikõned WiFi-kõnede kaudu saadaval."</string>
<string name="callFailed_wfc_service_not_available_in_this_location" msgid="3624536608369524988">"WiFi-kõned pole selles asukohas saadaval."</string>
<string name="change_pin_title" msgid="3564254326626797321">"Muutke kõneposti PIN-koodi"</string>
<string name="change_pin_continue_label" msgid="5177011752453506371">"Jätka"</string>
<string name="change_pin_cancel_label" msgid="2301711566758827936">"Tühista"</string>
<string name="change_pin_ok_label" msgid="6861082678817785330">"OK"</string>
<string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="853151335217594829">"Kinnitage vana PIN-kood"</string>
<string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8801292976275169367">"Jätkamiseks sisestage kõneposti PIN-kood."</string>
<string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="4739465616733486118">"Määrake uus PIN-kood"</string>
<string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2326038476516364210">"PIN-kood peab olema vahemikus <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g><xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> numbrit."</string>
<string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="2606303906320705726">"Kinnitage PIN-kood"</string>
<string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="305164501222587215">"PIN-koodid ei ühti"</string>
<string name="change_pin_succeeded" msgid="2504705600693014403">"Kõneposti PIN-koodi värskendati"</string>
<string name="change_pin_system_error" msgid="7772788809875146873">"PIN-koodi ei saa määrata"</string>
<string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="6840673347416227054">"Andmeside rändlus on välja lülitatud"</string>
<string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="5615757897768777865">"Andmeside rändlus on sisse lülitatud"</string>
<string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="6536671968072284677">"Rändlus on pooleli, vaja on andmepaketti"</string>
<string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="2576177169108123095">"Rändlus on pooleli, andmepakett on aktiivne"</string>
<string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="170331026419263657">"Mobiilside andmemaht on otsas"</string>
<string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="4276738964416795596">"Mobiilside andmemaht on otsas"</string>
<string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="6846085278531605925">"Mobiilside andmemahu lisamine operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu"</string>
<string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="922290995866269366">"Rändluspaketti pole"</string>
<string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="5379228493306235969">"Rändluspaketi lisamine operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu"</string>
<string name="mobile_data_activate_footer" msgid="7895874069807204548">"Saate mobiilside andmemahtu või rändluspaketi lisada operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu."</string>
<string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="5401741936224757312">"Kas lisada andmemahtu?"</string>
<string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="3527260988020415441">"Peate võib-olla operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu andmemahtu lisama"</string>
<string name="mobile_data_activate_button" msgid="1139792516354374612">"LISA ANDMEMAHTU"</string>
<string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="3530174817572005860">"TÜHISTA"</string>
<string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="5977978317527299698">"Kõne lõpetati"</string>
<string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="8279934912560765361">"Lennukirežiim on sisse lülitatud"</string>
<string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="5128538525762326413">"SIM-kaardile ei pääse juurde"</string>
<string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="2736010617446749869">"Mobiilsidevõrk pole saadaval"</string>
<string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="141967660286695682">"Probleem telefoninumbriga, mida püüate valida. Veakood 1."</string>
<string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="4805015149822352308">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 3."</string>
<string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="4062754579408613021">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 6."</string>
<string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="4202077821465974286">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 8."</string>
<string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="5677987959062976462">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 16."</string>
<string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="8886432858568086854">"Kasutaja on hõivatud"</string>
<string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="341100226919865128">"Kasutaja ei vasta"</string>
<string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="896082976264427969">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 19."</string>
<string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="3439435671153341709">"Kõnest keelduti"</string>
<string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="2868476949771441667">"Numbrit muudeti"</string>
<string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="8887998866342162724">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 25."</string>
<string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="4804529874810197550">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 26."</string>
<string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="1130697076352728824">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 27."</string>
<string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="3171016382987224989">"Sobimatu numbrivorming (poolik number)"</string>
<string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1054386430010898993">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 29."</string>
<string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="2763172551412307536">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 30."</string>
<string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="978119938935737419">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 31."</string>
<string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="1519684050419134605">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 34."</string>
<string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="8689826504394592289">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 38."</string>
<string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5065091554509067874">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 41."</string>
<string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="8681599376741988769">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 42."</string>
<string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="2476199425130545428">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 43."</string>
<string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="7497497808928490219">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 44."</string>
<string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="144010529672928445">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 47."</string>
<string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="4650329342288289290">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 49."</string>
<string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="9107977008516882170">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 50."</string>
<string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="501037491908315591">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 55."</string>
<string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="4344366517528362620">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 57."</string>
<string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="1436957294571545381">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 58."</string>
<string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="2149878874722675428">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 63."</string>
<string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="1074983013965612410">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 65."</string>
<string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="7889034195264205333">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 68."</string>
<string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="7996646684699167978">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 69."</string>
<string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2358958110447385682">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 70."</string>
<string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="3046428509531159481">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 79."</string>
<string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="1727401871777396619">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 81."</string>
<string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="442282135105229307">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 87."</string>
<string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="5900394706344969020">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 88."</string>
<string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6274621838349037741">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 91."</string>
<string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="7000705190197981937">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 95."</string>
<string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3609204152671052123">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 96."</string>
<string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1552110431052032814">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 97."</string>
<string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="7717048934226300032">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 98."</string>
<string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="8931396541061612169">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 99."</string>
<string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="4630685477888727741">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 100."</string>
<string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3014075977395922947">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 101."</string>
<string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="5637581978978731672">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 102."</string>
<string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="9203320572562697755">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 111."</string>
<string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="7969686413930847182">"Kõnet ei õnnestunud lõpule viia. Veakood 127."</string>
<string name="labelCallBarring" msgid="4180377113052853173">"Kõnede blokeerimine"</string>
<string name="sum_call_barring_enabled" msgid="5184331188926370824">"Sees"</string>
<string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5699448000600153096">"Väljas"</string>
<string name="call_barring_baoc" msgid="7400892586336429326">"Kõik väljuvad"</string>
<string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="3131509193386668182">"Kas keelata kõigi väljuvate kõnede blokeerimine?"</string>
<string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="8534224684091141509">"Kas blokeerida kõik väljuvad kõned?"</string>
<string name="call_barring_baoic" msgid="8668125428666851665">"Väljuvad rahvusvahelised"</string>
<string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="1203758092657630123">"Kas keelata väljuvate rahvusvaheliste kõnede blokeerimine?"</string>
<string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5656889339002997449">"Kas blokeerida väljuvad rahvusvahelised kõned?"</string>
<string name="call_barring_baoicr" msgid="8566167764432343487">"Väljuv rahvusvaheline rändlus"</string>
<string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="1615324165512798478">"Kas keelata väljuva rahvusvahelise rändluse blokeerimine?"</string>
<string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="172010175248142831">"Kas blokeerida väljuv rahvusvaheline rändlus?"</string>
<string name="call_barring_baic" msgid="7941393541678658566">"Kõik sissetulevad"</string>
<string name="call_barring_baic_enabled" msgid="4357332358020337470">"Kas keelata kõigi sissetulevate kõnede blokeerimine?"</string>
<string name="call_barring_baic_disabled" msgid="2355945245938240958">"Kas blokeerida kõik sissetulevad kõned?"</string>
<string name="call_barring_baicr" msgid="8712249337313034226">"Sissetulev rahvusvaheline rändlus"</string>
<string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="64774270234828175">"Kas keelata sissetuleva rahvusvahelise rändluse blokeerimine?"</string>
<string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="3488129262744027262">"Kas blokeerida sissetulev rahvusvaheline rändlus?"</string>
<string name="call_barring_deactivate_all" msgid="7837931580047157328">"Inaktiveeri kõik"</string>
<string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4474119585042121604">"Kõigi kõnede blokeerimise seadete inaktiveerimine"</string>
<string name="call_barring_deactivate_success" msgid="3545644320298275337">"Kõnede blokeerimine on inaktiveeritud"</string>
<string name="call_barring_change_pwd" msgid="1730691950940338387">"Parooli muutmine"</string>
<string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="1274245130382054227">"Kõnede blokeerimise parooli muutmine"</string>
<string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="2911647051915343920">"Kõnede blokeerimise parooli ei saa muuta"</string>
<string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="7638198747579019826">"Paroolid ei kattu"</string>
<string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="3860630926460851330">"Neljanumbrilise parooli sisestamine"</string>
<string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="1837437691277936903">"Parool on muudetud"</string>
<string name="call_barring_old_pwd" msgid="5500085633281388281">"Vana parool"</string>
<string name="call_barring_new_pwd" msgid="2515524903813227732">"Uus parool"</string>
<string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="7552526161616461858">"Parooli kinnitamine"</string>
<string name="messageCallBarring" msgid="5537730400652466912">"Parooli sisestamine"</string>
<string name="call_barring_settings" msgid="4616607285790258919">"Kõnede blokeerimise seaded"</string>
<string name="callFailed_NetworkBusy" msgid="5437103975842913681">"Võrk on hõivatud. Proovige hiljem uuesti helistada."</string>
<string name="callFailed_NetworkCongested" msgid="6801283142342775380">"Võrk on hõivatud. Võtke abi saamiseks ühendust mobiilioperaatoriga."</string>
<string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="4980942818105909813">"Kõne suunati ümber."</string>
<string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7102930311735433088">"Kõne suunati edasi."</string>
<string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="4577403881609445324">"Kõne on ootel."</string>
<string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="6105737020194776121">"Numbri blokeerimine lükati tagasi."</string>
<string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="2811636666505250689">"Suletud kasutajagrupi kõne."</string>
<string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="2034627421274447674">"Sissetulevad kõned blokeeritakse."</string>
<string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="5205725332394087112">"Väljuvad kõned blokeeritakse."</string>
<string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="7910162960395132464">"Kõne suunamine on aktiivne."</string>
<string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="8772753260008398632">"Teine kõne suunati edasi."</string>
<string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="8525934162945220237">"Vahetu kõne ülekandmine on lõpetatud."</string>
<string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="7046240728781222753">"Vahetu kõne ülekandmine on pooleli."</string>
<string name="supp_service_call_on_hold" msgid="2836811319594503059">"Kõne on ootel."</string>
<string name="supp_service_call_resumed" msgid="3786864005920743546">"Kõnet jätkati."</string>
<string name="supp_service_deflected_call" msgid="7565979024562921707">"Kõne suunati ümber."</string>
<string name="supp_service_forwarded_call" msgid="6475776013771821457">"Edasisuunatud kõne."</string>
<string name="supp_service_conference_call" msgid="4004193534408317148">"Konverentskõnega liitumine."</string>
<string name="supp_service_held_call_released" msgid="2847835124639112410">"Ootel olnud kõne vabastati."</string>
<string name="callFailed_otasp_provisioning_in_process" msgid="3345666183602879326">"Kõnet ei saa teha, kuna seadet valmistatakse praegu ette."</string>
<string name="callFailed_already_dialing" msgid="7250591188960691086">"Kõnet ei saa teha, kuna teist väljuvat kõnet juba valitakse."</string>
<string name="callFailed_already_ringing" msgid="2376603543544289303">"Kõnet ei saa teha, kuna telefonis on sissetulev vastamata kõne. Enne uue kõne tegemist vastake kõnele või katkestage see."</string>
<string name="callFailed_calling_disabled" msgid="5010992739401206283">"Kõnet ei saa teha, kuna helistamine on süsteemi atribuudiga ro.telephony.disable-call keelatud."</string>
<string name="callFailed_too_many_calls" msgid="5379426826618582180">"Kõnet ei saa teha, kuna kaks kõnet on juba pooleli. Enne uue kõne tegemist katkestage üks kõnedest või liitke need konverentskõnedeks."</string>
<string name="supp_service_over_ut_precautions" msgid="2145018231396701311">"Teenuse <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g> kasutamiseks veenduge, et mobiilne andmeside oleks sisse lülitatud. Seda saab muuta mobiilsidevõrgu seadetes."</string>
<string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming" msgid="670342104569972327">"Teenuse <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g> kasutamiseks veenduge, et mobiilne andmeside ja andmesiderändlus oleks sisse lülitatud. Seda saab muuta mobiilsidevõrgu seadetes."</string>
<string name="supp_service_over_ut_precautions_dual_sim" msgid="5166866975550910474">"Teenuse <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g> kasutamiseks veenduge, et mobiilne andmeside oleks SIM-kaardil <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> sisse lülitatud. Seda saab muuta mobiilsidevõrgu seadetes."</string>
<string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming_dual_sim" msgid="6627654855191817965">"Teenuse <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g> kasutamiseks veenduge, et mobiilne andmeside ja andmesiderändlus oleks SIM-kaardil <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> sisse lülitatud. Seda saab muuta mobiilsidevõrgu seadetes."</string>
<string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss" msgid="5934541487903081652">"Loobu"</string>
<string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="6183729739783252840">"Luba andmesideühendus"</string>
<string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="6404751291511368706">"Keela andmesideühendus"</string>
<string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="4812874990480336178">"VoLTE on ette valmistatud"</string>
<string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="8295542122512195979">"Videokõne on ette valmistatud"</string>
<string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3835004640321078988">"WiFi-kõne on ette valmistatud"</string>
<string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="4449676720736033035">"EAB/Presence on ette valmistatud"</string>
<string name="cbrs_data_switch_string" msgid="6060356430838077653">"CBRS-i andmed"</string>
<string name="dsds_switch_string" msgid="7564769822086764796">"Luba DSDS"</string>
<string name="dsds_dialog_title" msgid="8494569893941847575">"Kas taaskäivitada seade?"</string>
<string name="dsds_dialog_message" msgid="4047480385678538850">"Selle seade muutmiseks peate seadme taaskäivitama."</string>
<string name="dsds_dialog_confirm" msgid="9032004888134129885">"Taaskäivita"</string>
<string name="dsds_dialog_cancel" msgid="3245958947099586655">"Tühista"</string>
<string name="radio_info_radio_power" msgid="8805595022160471587">"Mobiiliraadio toide"</string>
<string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="4533179730908559846">"Kuva SIM-i aadressiraamat"</string>
<string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="1847236480527032061">"Kuva fikseeritud valimisnumbrid"</string>
<string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="2613431584522392842">"Kuva teenuse valimise numbrid"</string>
<string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="1950869267853198232">"IMS-teenuse olek"</string>
<string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="6875885401313992007">"IMS-i olek"</string>
<string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="7095182114078864326">"Registreeritud"</string>
<string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="8045821447288876085">"Ei ole registreeritud"</string>
<string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="6493200914756969292">"Saadaval"</string>
<string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="8930391136839759778">"Pole saadaval"</string>
<string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="25582845222446390">"IMS-i registreerimine: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nHäälvestlus LTE kaudu: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nHäälvestlus WiFi kaudu: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nVideokõne: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT-liides: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string>
<string name="radioInfo_service_in" msgid="45753418231446400">"Teenus toimib"</string>
<string name="radioInfo_service_out" msgid="287972405416142312">"Teenus ei toimi"</string>
<string name="radioInfo_service_emergency" msgid="4763879891415016848">"Ainult hädaabikõned"</string>
<string name="radioInfo_service_off" msgid="3456583511226783064">"Raadio on väljas"</string>
<string name="radioInfo_roaming_in" msgid="3156335577793145965">"Rändlus"</string>
<string name="radioInfo_roaming_not" msgid="1904547918725478110">"Rändlus puudub"</string>
<string name="radioInfo_phone_idle" msgid="2191653783170757819">"Tegevusetu"</string>
<string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="8100354169567413370">"Helisemine"</string>
<string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="7564601639749936170">"Kõne on pooleli"</string>
<string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="8085447971880814541">"Pole ühendatud"</string>
<string name="radioInfo_data_connecting" msgid="925092271092152472">"Ühendamine"</string>
<string name="radioInfo_data_connected" msgid="7637335645634239508">"Ühendatud"</string>
<string name="radioInfo_data_suspended" msgid="8695262782642002785">"Peatatud"</string>
<string name="radioInfo_unknown" msgid="5401423738500672850">"Teadmata"</string>
<string name="radioInfo_display_packets" msgid="6794302192441084157">"pkts"</string>
<string name="radioInfo_display_bytes" msgid="7701006329222413797">"baiti"</string>
<string name="radioInfo_display_dbm" msgid="7491944975710865703">"dBm"</string>
<string name="radioInfo_display_asu" msgid="2247752203249646956">"asu"</string>
<string name="radioInfo_lac" msgid="3892986460272607013">"LAC"</string>
<string name="radioInfo_cid" msgid="1423185536264406705">"CID"</string>
<string name="radio_info_subid" msgid="6839966868621703203">"Praegune alam-ID:"</string>
<string name="radio_info_dds" msgid="1122593144425697126">"Andmete vaike-SIM-kaardi alam-ID:"</string>
<string name="radio_info_dl_kbps" msgid="2382922659525318726">"DL-i ribalaius (kbit/s):"</string>
<string name="radio_info_ul_kbps" msgid="2102225400904799036">"UL-i ribalaius (kbit/s):"</string>
<string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="1277949603275436081">"LTE füüsilise kanali konfiguratsioon:"</string>
<string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="670511448975997340">"Kärje teabe värskendamissagedus:"</string>
<string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="8199062974670377659">"Kõik kärje mõõteandmed:"</string>
<string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="6819204246355412952">"Andmesideteenus:"</string>
<string name="radio_info_roaming_label" msgid="6636932886446857120">"Rändlus:"</string>
<string name="radio_info_imei_label" msgid="8947899706930120368">"IMEI:"</string>
<string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="4526480903023362276">"Kõne ümbersuunamine:"</string>
<string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="9131901102339077661">"PPP lähtestuste arv alates käivitumisest:"</string>
<string name="radio_info_current_network_label" msgid="3052098695239642450">"Praegune võrk:"</string>
<string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="5753592451640644889">"Vastuvõetud andmed:"</string>
<string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="6443348321714241328">"Häälteenus:"</string>
<string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5545444702102543260">"Signaali tugevus:"</string>
<string name="radio_info_call_status_label" msgid="7693575431923095487">"Häälkõne olek:"</string>
<string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="6542208429356199695">"Saadetud andmed:"</string>
<string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1886549432566952078">"Ootel sõnum:"</string>
<string name="radio_info_phone_number_label" msgid="2533852539562512203">"Telefoninumber:"</string>
<string name="radio_info_band_mode_label" msgid="23480556225515290">"Raadioriba valimine"</string>
<string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="2395347336419593265">"Häälvõrgu tüüp:"</string>
<string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="8886597029237501929">"Andmesidevõrgu tüüp:"</string>
<string name="phone_index_label" msgid="6222406512768964268">"Telefoni registri valimine"</string>
<string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="7408131389363136210">"Eelistatud võrgutüübi määramine:"</string>
<string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="6951237885381284790">"Pingi hosti nimi (www.google.com) IPv4:"</string>
<string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="2748637889486554603">"Pingi hosti nimi (www.google.com) IPv6:"</string>
<string name="radio_info_http_client_test" msgid="1329583721088428238">"HTTP-kliendi test:"</string>
<string name="ping_test_label" msgid="448617502935719694">"Pingimistesti käitamine"</string>
<string name="radio_info_smsc_label" msgid="3749927072726033763">"SMSC:"</string>
<string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="5141996256097115753">"Värskendamine"</string>
<string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="8409923721451604560">"Värskendamine"</string>
<string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="1394078554927787350">"DNS-i kontrolli sisse- või väljalülitamine"</string>
<string name="oem_radio_info_label" msgid="2914167475119997456">"OEM-i teave/seaded"</string>
<string name="radio_info_endc_available" msgid="4410653375290113436">"EN-DC saadaval:"</string>
<string name="radio_info_dcnr_restricted" msgid="2469125498066960807">"DCNR piiratud:"</string>
<string name="radio_info_nr_available" msgid="1321318331361249997">"NR saadaval:"</string>
<string name="radio_info_nr_state" msgid="1337571996788535356">"NR-i olek:"</string>
<string name="radio_info_nr_frequency" msgid="1201156032796584128">"NR-i sagedus:"</string>
<string name="band_mode_title" msgid="7988822920724576842">"Raadio ribarežiimi määramine"</string>
<string name="band_mode_loading" msgid="795923726636735967">"Ribaloendi laadimine …"</string>
<string name="band_mode_set" msgid="6657819412803771421">"Määra"</string>
<string name="band_mode_failed" msgid="1707488541847192924">"Ebaõnnestus"</string>
<string name="band_mode_succeeded" msgid="2230018000534761063">"Õnnestus"</string>
<string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7477478709388477397">"Teave tahvelarvuti kohta"</string>
<string name="phone_info_label" product="default" msgid="1784175881556791433">"Telefoniteave"</string>
<string name="carrier_provisioning" msgid="2668065041869578376">"Operaatori ettevalmistamise teave"</string>
<string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="1301829588620638234">"Operaatori ettevalmistamise päästik"</string>
<string name="call_quality_notification_bluetooth_details" msgid="8348950331707346711">"Teie Bluetoothi signaal on nõrk. Lülitage valjuhääldile."</string>
<string name="call_quality_notification_name" msgid="3476828289553948830">"Kõnekvaliteedi märguanne"</string>
<string name="notification_channel_sip_account" msgid="1261816025156179637">"Katkestatud toega SIP-kontod"</string>
</resources>