|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
<string name="sip_settings" msgid="7452587325305604702">"Настройки за SIP"</string>
|
|
|
<string name="sip_accounts" msgid="7297896885665783239">"Профили за SIP"</string>
|
|
|
<string name="sip_accounts_title" msgid="3061686404598143943">"Профили"</string>
|
|
|
<string name="sip_receive_calls" msgid="3403644006618369349">"Получаване на входящи обаждания"</string>
|
|
|
<string name="sip_receive_calls_summary" msgid="5306603671778761443">"Изразходва повече от батерията"</string>
|
|
|
<string name="sip_call_options_title" msgid="5027066677561068192">"Използване на обаждане през SIP"</string>
|
|
|
<string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="6663105297927456484">"Използване на услуга за обаждане през SIP (само при Wi-Fi)"</string>
|
|
|
<string name="sip_call_options_entry_1" msgid="4722647332760934261">"За всички обаждания, когато е налице мрежа за данни"</string>
|
|
|
<string name="sip_call_options_entry_2" msgid="7338504256051655013">"Само за обаждания през SIP"</string>
|
|
|
<string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="922329055414010991">"За всички обаждания"</string>
|
|
|
<string name="add_sip_account" msgid="5754758646745144384">"Добавяне на профил"</string>
|
|
|
<string name="remove_sip_account" msgid="8272617403399636513">"Премахване на профил"</string>
|
|
|
<string name="sip_account_list" msgid="2596262496233721769">"Профили за SIP"</string>
|
|
|
<string name="saving_account" msgid="3390358043846687266">"Профилът се запазва…"</string>
|
|
|
<string name="removing_account" msgid="1544132880414780408">"Профилът се премахва…"</string>
|
|
|
<string name="sip_menu_save" msgid="4377112554203123060">"Запазване"</string>
|
|
|
<string name="sip_menu_discard" msgid="1883166691772895243">"Отхвърляне"</string>
|
|
|
<string name="alert_dialog_close" msgid="1734746505531110706">"Затваряне на потребителския профил"</string>
|
|
|
<string name="alert_dialog_ok" msgid="7806760618798687406">"ОK"</string>
|
|
|
<string name="close_profile" msgid="3756064641769751774">"Затваряне"</string>
|
|
|
<string name="registration_status_checking_status" msgid="884179594507591180">"Състоянието се проверява..."</string>
|
|
|
<string name="registration_status_registering" msgid="7986331597809521791">"Регистрира се…"</string>
|
|
|
<string name="registration_status_still_trying" msgid="7178623685868766282">"Опитите продължават…"</string>
|
|
|
<string name="registration_status_not_receiving" msgid="3873074208531938401">"Не се получават обаждания."</string>
|
|
|
<string name="registration_status_no_data" msgid="2987064560116584121">"Регистрирането на профила спря, защото няма връзка с интернет."</string>
|
|
|
<string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="685470618241482948">"Регистрирането на профила спря, защото няма връзка с Wi-Fi."</string>
|
|
|
<string name="registration_status_not_running" msgid="6236403137652262659">"Профилът не бе регистриран успешно."</string>
|
|
|
<string name="registration_status_done" msgid="6787397199273357721">"Получават се обаждания."</string>
|
|
|
<string name="registration_status_failed_try_later" msgid="7855389184910312091">"Профилът не бе регистриран успешно: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Ще се извърши нов опит по-късно"</string>
|
|
|
<string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8896714049938660777">"Профилът не бе регистриран успешно: Неправилно потребителско име или парола."</string>
|
|
|
<string name="registration_status_server_unreachable" msgid="3832339558868965604">"Профилът не бе регистриран успешно: Проверете името на сървъра."</string>
|
|
|
<string name="third_party_account_summary" msgid="5918779106950859167">"Този профил понастоящем се използва от приложението <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
|
<string name="sip_edit_title" msgid="7438891546610820307">"Профил за SIP"</string>
|
|
|
<string name="sip_edit_new_title" msgid="8394790068979636381">"Подробности за профила за SIP"</string>
|
|
|
<string name="domain_address_title" msgid="8238078615181248579">"Сървър"</string>
|
|
|
<string name="username_title" msgid="298416796886107970">"Потребителско име"</string>
|
|
|
<string name="password_title" msgid="8035579335591959021">"Парола"</string>
|
|
|
<string name="display_name_title" msgid="3730105783656830160">"Екранно име"</string>
|
|
|
<string name="proxy_address_title" msgid="4120361943254795287">"Адрес на изходящ прокси сървър"</string>
|
|
|
<string name="port_title" msgid="1703586046264385110">"Номер на порта"</string>
|
|
|
<string name="transport_title" msgid="1661659138226029178">"Тип транспорт"</string>
|
|
|
<string name="send_keepalive_title" msgid="5319788151608946049">"Изпращане на съобщение за проверка на връзката"</string>
|
|
|
<string name="advanced_settings" msgid="2704644977548662872">"Незадължителни настройки"</string>
|
|
|
<string name="auth_username_title" msgid="9002505242616662698">"Потребит. име за удостоверяване"</string>
|
|
|
<string name="auth_username_summary" msgid="6346313945275377230">"Потребителско име, използвано за удостоверяване"</string>
|
|
|
<string name="default_preference_summary_username" msgid="8788114717555599222">"<Не е зададено>"</string>
|
|
|
<string name="default_preference_summary_password" msgid="3695366978153175549">"<Не е зададено>"</string>
|
|
|
<string name="default_preference_summary_domain_address" msgid="443247296785732364">"<Не е зададено>"</string>
|
|
|
<string name="display_name_summary" msgid="6749135030093260358">"<Същото като потребителското име>"</string>
|
|
|
<string name="optional_summary" msgid="620379377865437488">"<По избор>"</string>
|
|
|
<string name="advanced_settings_show" msgid="2318728080037568529">"▷ Докоснете за показване на всички"</string>
|
|
|
<string name="advanced_settings_hide" msgid="6200816937370652083">"▽ Докоснете за скриване на всички"</string>
|
|
|
<string name="all_empty_alert" msgid="6085603517610199098">"Въведете подробностите за новия профил за SIP."</string>
|
|
|
<string name="empty_alert" msgid="3693655518612836718">"Полето „<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g>“ е задължително и трябва да се попълни."</string>
|
|
|
<string name="not_a_valid_port" msgid="3664668836663491376">"Номерът на порта трябва да е между 1000 и 65534."</string>
|
|
|
<string name="no_internet_available" msgid="161720645084325479">"За да осъществите обаждане през SIP, първо проверете връзката си с интернет."</string>
|
|
|
<string name="no_wifi_available" msgid="1179092018692306312">"За да се обаждате през SIP, трябва да сте свързани с Wi-Fi мрежа (използвайте настройките „Кабелни и безжични мрежи“)."</string>
|
|
|
<string name="no_voip" msgid="3366395789297981738">"Обажданията през SIP не се поддържат"</string>
|
|
|
<string name="sip_system_decide" msgid="197230378376326430">"Автоматично"</string>
|
|
|
<string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4986533673960084769">"Изпращане винаги"</string>
|
|
|
<string name="sip_connection_service_label" msgid="8796284274240316006">"Вградена услуга за обаждане през SIP"</string>
|
|
|
</resources>
|