You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
81 lines
7.6 KiB
81 lines
7.6 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="sip_settings" msgid="7452587325305604702">"Configuració de SIP"</string>
|
|
<string name="sip_accounts" msgid="7297896885665783239">"Comptes SIP"</string>
|
|
<string name="sip_accounts_title" msgid="3061686404598143943">"Comptes"</string>
|
|
<string name="sip_receive_calls" msgid="3403644006618369349">"Vull rebre trucades entrants"</string>
|
|
<string name="sip_receive_calls_summary" msgid="5306603671778761443">"Consumeix més bateria"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_title" msgid="5027066677561068192">"Utilitza trucades SIP"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="6663105297927456484">"Fes servir trucades SIP (només Wi-Fi)"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_entry_1" msgid="4722647332760934261">"Per a totes les trucades quan hi hagi xarxes de dades disponibles"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_entry_2" msgid="7338504256051655013">"Només per a trucades SIP"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="922329055414010991">"Per a totes les trucades"</string>
|
|
<string name="add_sip_account" msgid="5754758646745144384">"Afegeix un compte"</string>
|
|
<string name="remove_sip_account" msgid="8272617403399636513">"Suprimeix el compte"</string>
|
|
<string name="sip_account_list" msgid="2596262496233721769">"Comptes SIP"</string>
|
|
<string name="saving_account" msgid="3390358043846687266">"S\'està desant el compte..."</string>
|
|
<string name="removing_account" msgid="1544132880414780408">"S\'està suprimint el compte..."</string>
|
|
<string name="sip_menu_save" msgid="4377112554203123060">"Desa"</string>
|
|
<string name="sip_menu_discard" msgid="1883166691772895243">"Descarta"</string>
|
|
<string name="alert_dialog_close" msgid="1734746505531110706">"Tanca el perfil"</string>
|
|
<string name="alert_dialog_ok" msgid="7806760618798687406">"D\'acord"</string>
|
|
<string name="close_profile" msgid="3756064641769751774">"Tanca"</string>
|
|
<string name="registration_status_checking_status" msgid="884179594507591180">"S\'està comprovant l\'estat..."</string>
|
|
<string name="registration_status_registering" msgid="7986331597809521791">"S\'està registrant..."</string>
|
|
<string name="registration_status_still_trying" msgid="7178623685868766282">"Encara s\'està provant..."</string>
|
|
<string name="registration_status_not_receiving" msgid="3873074208531938401">"No s\'estan rebent trucades."</string>
|
|
<string name="registration_status_no_data" msgid="2987064560116584121">"S\'ha aturat el registre del compte perquè no hi ha connexió a Internet."</string>
|
|
<string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="685470618241482948">"S\'ha aturat el registre del compte perquè no hi ha connexió Wi-Fi."</string>
|
|
<string name="registration_status_not_running" msgid="6236403137652262659">"S\'ha produït un error en registrar el compte."</string>
|
|
<string name="registration_status_done" msgid="6787397199273357721">"S\'estan rebent trucades."</string>
|
|
<string name="registration_status_failed_try_later" msgid="7855389184910312091">"S\'ha produït un error en registrar el compte: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Ho tornarem a provar més tard."</string>
|
|
<string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8896714049938660777">"S\'ha produït un error en registrar el compte: el nom d\'usuari o la contrasenya no són correctes."</string>
|
|
<string name="registration_status_server_unreachable" msgid="3832339558868965604">"S\'ha produït un error en registrar el compte: comprova el nom del servidor."</string>
|
|
<string name="third_party_account_summary" msgid="5918779106950859167">"L\'aplicació <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g> està utilitzant aquest compte actualment."</string>
|
|
<string name="sip_edit_title" msgid="7438891546610820307">"Compte SIP"</string>
|
|
<string name="sip_edit_new_title" msgid="8394790068979636381">"Compte SIP"</string>
|
|
<string name="domain_address_title" msgid="8238078615181248579">"Servidor"</string>
|
|
<string name="username_title" msgid="298416796886107970">"Nom d\'usuari"</string>
|
|
<string name="password_title" msgid="8035579335591959021">"Contrasenya"</string>
|
|
<string name="display_name_title" msgid="3730105783656830160">"Nom de visualització"</string>
|
|
<string name="proxy_address_title" msgid="4120361943254795287">"Adreça de servidor intermediari de sortida"</string>
|
|
<string name="port_title" msgid="1703586046264385110">"Número de port"</string>
|
|
<string name="transport_title" msgid="1661659138226029178">"Tipus de transport"</string>
|
|
<string name="send_keepalive_title" msgid="5319788151608946049">"Mantén connexió"</string>
|
|
<string name="advanced_settings" msgid="2704644977548662872">"Configuració opcional"</string>
|
|
<string name="auth_username_title" msgid="9002505242616662698">"Nom d\'usuari per a l\'autenticació"</string>
|
|
<string name="auth_username_summary" msgid="6346313945275377230">"Nom d\'usuari utilitzat per a l\'autenticació"</string>
|
|
<string name="default_preference_summary_username" msgid="8788114717555599222">"<No definit>"</string>
|
|
<string name="default_preference_summary_password" msgid="3695366978153175549">"<No definit>"</string>
|
|
<string name="default_preference_summary_domain_address" msgid="443247296785732364">"<No definit>"</string>
|
|
<string name="display_name_summary" msgid="6749135030093260358">"<Igual que el nom d\'usuari>"</string>
|
|
<string name="optional_summary" msgid="620379377865437488">"<Opcional>"</string>
|
|
<string name="advanced_settings_show" msgid="2318728080037568529">"▷ Toca per mostrar-ho tot"</string>
|
|
<string name="advanced_settings_hide" msgid="6200816937370652083">"▽ Toca per amagar-ho tot."</string>
|
|
<string name="all_empty_alert" msgid="6085603517610199098">"Introdueix els detalls del compte SIP nou."</string>
|
|
<string name="empty_alert" msgid="3693655518612836718">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> és obligatori i no es pot deixar en blanc."</string>
|
|
<string name="not_a_valid_port" msgid="3664668836663491376">"El número de port hauria d\'estar entre 1000 i 65534."</string>
|
|
<string name="no_internet_available" msgid="161720645084325479">"Per fer una trucada SIP, comprova la connexió a Internet."</string>
|
|
<string name="no_wifi_available" msgid="1179092018692306312">"Per fer i rebre trucades SIP, has d\'estar connectat a una xarxa Wi-Fi (fes servir la configuració Connexions sense fil i xarxes)."</string>
|
|
<string name="no_voip" msgid="3366395789297981738">"Les trucades SIP no són compatibles."</string>
|
|
<string name="sip_system_decide" msgid="197230378376326430">"Automàtic"</string>
|
|
<string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4986533673960084769">"Envia sempre"</string>
|
|
<string name="sip_connection_service_label" msgid="8796284274240316006">"Trucades SIP integrades"</string>
|
|
</resources>
|