You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
81 lines
7.5 KiB
81 lines
7.5 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="sip_settings" msgid="7452587325305604702">"Configuración SIP"</string>
|
|
<string name="sip_accounts" msgid="7297896885665783239">"Contas SIP"</string>
|
|
<string name="sip_accounts_title" msgid="3061686404598143943">"Contas"</string>
|
|
<string name="sip_receive_calls" msgid="3403644006618369349">"Recibir chamadas entrantes"</string>
|
|
<string name="sip_receive_calls_summary" msgid="5306603671778761443">"Consome máis batería"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_title" msgid="5027066677561068192">"Utilizar chamadas SIP"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="6663105297927456484">"Utilizar chamadas SIP (só por wifi)"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_entry_1" msgid="4722647332760934261">"Para todas as chamadas cando a rede de datos está dispoñible"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_entry_2" msgid="7338504256051655013">"Só para chamadas SIP"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="922329055414010991">"Para todas as chamadas"</string>
|
|
<string name="add_sip_account" msgid="5754758646745144384">"Engadir conta"</string>
|
|
<string name="remove_sip_account" msgid="8272617403399636513">"Quitar conta"</string>
|
|
<string name="sip_account_list" msgid="2596262496233721769">"Contas SIP"</string>
|
|
<string name="saving_account" msgid="3390358043846687266">"Gardando a conta..."</string>
|
|
<string name="removing_account" msgid="1544132880414780408">"Eliminando a conta..."</string>
|
|
<string name="sip_menu_save" msgid="4377112554203123060">"Gardar"</string>
|
|
<string name="sip_menu_discard" msgid="1883166691772895243">"Descartar"</string>
|
|
<string name="alert_dialog_close" msgid="1734746505531110706">"Pechar o perfil"</string>
|
|
<string name="alert_dialog_ok" msgid="7806760618798687406">"Aceptar"</string>
|
|
<string name="close_profile" msgid="3756064641769751774">"Pechar"</string>
|
|
<string name="registration_status_checking_status" msgid="884179594507591180">"Comprobando o estado..."</string>
|
|
<string name="registration_status_registering" msgid="7986331597809521791">"Rexistrando..."</string>
|
|
<string name="registration_status_still_trying" msgid="7178623685868766282">"Aínda se está tentando..."</string>
|
|
<string name="registration_status_not_receiving" msgid="3873074208531938401">"Non se están recibindo chamadas."</string>
|
|
<string name="registration_status_no_data" msgid="2987064560116584121">"O rexistro da conta detívose debido a que non hai conexión a Internet."</string>
|
|
<string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="685470618241482948">"O rexistro da conta detívose debido a que non hai conexión wifi."</string>
|
|
<string name="registration_status_not_running" msgid="6236403137652262659">"Rexistro da conta incorrecto."</string>
|
|
<string name="registration_status_done" msgid="6787397199273357721">"Recibindo chamadas."</string>
|
|
<string name="registration_status_failed_try_later" msgid="7855389184910312091">"O rexistro da conta non se realizou correctamente: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); tentarase máis tarde"</string>
|
|
<string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8896714049938660777">"O rexistro da conta non se completou correctamente: nome de usuario ou contrasinal incorrectos."</string>
|
|
<string name="registration_status_server_unreachable" msgid="3832339558868965604">"Rexistro da conta incorrecto. Comproba o nome do servidor."</string>
|
|
<string name="third_party_account_summary" msgid="5918779106950859167">"Esta conta está sendo utilizada actualmente pola aplicación de <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="sip_edit_title" msgid="7438891546610820307">"Conta SIP"</string>
|
|
<string name="sip_edit_new_title" msgid="8394790068979636381">"Conta SIP"</string>
|
|
<string name="domain_address_title" msgid="8238078615181248579">"Servidor"</string>
|
|
<string name="username_title" msgid="298416796886107970">"Nome de usuario"</string>
|
|
<string name="password_title" msgid="8035579335591959021">"Contrasinal"</string>
|
|
<string name="display_name_title" msgid="3730105783656830160">"Nome visible"</string>
|
|
<string name="proxy_address_title" msgid="4120361943254795287">"Enderezo proxy saínte"</string>
|
|
<string name="port_title" msgid="1703586046264385110">"Número de porto"</string>
|
|
<string name="transport_title" msgid="1661659138226029178">"Tipo de transporte"</string>
|
|
<string name="send_keepalive_title" msgid="5319788151608946049">"Enviar sinal de conexión permanente"</string>
|
|
<string name="advanced_settings" msgid="2704644977548662872">"Configuración opcional"</string>
|
|
<string name="auth_username_title" msgid="9002505242616662698">"Nome de usuario da autenticación"</string>
|
|
<string name="auth_username_summary" msgid="6346313945275377230">"Nome de usuario utilizado para a autenticación"</string>
|
|
<string name="default_preference_summary_username" msgid="8788114717555599222">"<Sen definir>"</string>
|
|
<string name="default_preference_summary_password" msgid="3695366978153175549">"<Sen definir>"</string>
|
|
<string name="default_preference_summary_domain_address" msgid="443247296785732364">"<Sen definir>"</string>
|
|
<string name="display_name_summary" msgid="6749135030093260358">"<Igual que o nome de usuario>"</string>
|
|
<string name="optional_summary" msgid="620379377865437488">"<Opcional>"</string>
|
|
<string name="advanced_settings_show" msgid="2318728080037568529">"▷ Toca aquí para mostrar todo"</string>
|
|
<string name="advanced_settings_hide" msgid="6200816937370652083">"▽ Toca aquí para ocultar todo"</string>
|
|
<string name="all_empty_alert" msgid="6085603517610199098">"Introduce os datos da nova conta SIP."</string>
|
|
<string name="empty_alert" msgid="3693655518612836718">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> é obrigatorio e non se pode deixar en branco."</string>
|
|
<string name="not_a_valid_port" msgid="3664668836663491376">"O número do porto debe estar comprendido entre o 1000 e o 65534."</string>
|
|
<string name="no_internet_available" msgid="161720645084325479">"Para realizar unha chamada SIP, primeiro debes comprobar a túa conexión de Internet."</string>
|
|
<string name="no_wifi_available" msgid="1179092018692306312">"Tes que estar conectado a unha rede wifi para facer chamadas SIP (utiliza a configuración de Sen fíos e rede)."</string>
|
|
<string name="no_voip" msgid="3366395789297981738">"As chamadas SIP non son compatibles"</string>
|
|
<string name="sip_system_decide" msgid="197230378376326430">"Automático"</string>
|
|
<string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4986533673960084769">"Enviar sempre"</string>
|
|
<string name="sip_connection_service_label" msgid="8796284274240316006">"Chamadas SIP integradas"</string>
|
|
</resources>
|