You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
81 lines
7.5 KiB
81 lines
7.5 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="sip_settings" msgid="7452587325305604702">"Nastavitve SIP"</string>
|
|
<string name="sip_accounts" msgid="7297896885665783239">"Računi SIP"</string>
|
|
<string name="sip_accounts_title" msgid="3061686404598143943">"Računi"</string>
|
|
<string name="sip_receive_calls" msgid="3403644006618369349">"Sprejmi dohodne klice"</string>
|
|
<string name="sip_receive_calls_summary" msgid="5306603671778761443">"Poraba akumulatorja je večja"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_title" msgid="5027066677561068192">"Uporaba klicanja SIP"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="6663105297927456484">"Uporaba klicanja SIP (samo v omrežju Wi-Fi)"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_entry_1" msgid="4722647332760934261">"Za vse klice, ko podatkovno omrežje ni na voljo"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_entry_2" msgid="7338504256051655013">"Samo za klice SIP"</string>
|
|
<string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="922329055414010991">"Za vse klice"</string>
|
|
<string name="add_sip_account" msgid="5754758646745144384">"Dodajanje računa"</string>
|
|
<string name="remove_sip_account" msgid="8272617403399636513">"Odstrani račun"</string>
|
|
<string name="sip_account_list" msgid="2596262496233721769">"Računi SIP"</string>
|
|
<string name="saving_account" msgid="3390358043846687266">"Shranjevanje računa ..."</string>
|
|
<string name="removing_account" msgid="1544132880414780408">"Odstranjevanje računa ..."</string>
|
|
<string name="sip_menu_save" msgid="4377112554203123060">"Shrani"</string>
|
|
<string name="sip_menu_discard" msgid="1883166691772895243">"Zavrzi"</string>
|
|
<string name="alert_dialog_close" msgid="1734746505531110706">"Zapiranje profila"</string>
|
|
<string name="alert_dialog_ok" msgid="7806760618798687406">"V redu"</string>
|
|
<string name="close_profile" msgid="3756064641769751774">"Zapri"</string>
|
|
<string name="registration_status_checking_status" msgid="884179594507591180">"Preverjanje stanja ..."</string>
|
|
<string name="registration_status_registering" msgid="7986331597809521791">"Registriranje ..."</string>
|
|
<string name="registration_status_still_trying" msgid="7178623685868766282">"Še vedno poskušamo ..."</string>
|
|
<string name="registration_status_not_receiving" msgid="3873074208531938401">"Ne sprejema klicev."</string>
|
|
<string name="registration_status_no_data" msgid="2987064560116584121">"Registracija računa je bila prekinjena, ker ni internetne povezave."</string>
|
|
<string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="685470618241482948">"Registracija računa je bila prekinjena, ker ni povezave Wi-Fi."</string>
|
|
<string name="registration_status_not_running" msgid="6236403137652262659">"Registracija računa ni uspela."</string>
|
|
<string name="registration_status_done" msgid="6787397199273357721">"Sprejemanje klicev."</string>
|
|
<string name="registration_status_failed_try_later" msgid="7855389184910312091">"Registracija računa ni uspela: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Pozneje sledi vnovičen poskus."</string>
|
|
<string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8896714049938660777">"Registracija računa ni uspela: napačno uporabniško ime ali geslo."</string>
|
|
<string name="registration_status_server_unreachable" msgid="3832339558868965604">"Registracija računa ni uspela: preverite ime strežnika."</string>
|
|
<string name="third_party_account_summary" msgid="5918779106950859167">"Ta račun trenutno uporablja aplikacija <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="sip_edit_title" msgid="7438891546610820307">"Podrobnosti o računu SIP"</string>
|
|
<string name="sip_edit_new_title" msgid="8394790068979636381">"Podrobnosti o računu SIP"</string>
|
|
<string name="domain_address_title" msgid="8238078615181248579">"Strežnik"</string>
|
|
<string name="username_title" msgid="298416796886107970">"Uporabniško ime"</string>
|
|
<string name="password_title" msgid="8035579335591959021">"Geslo"</string>
|
|
<string name="display_name_title" msgid="3730105783656830160">"Prikazno ime"</string>
|
|
<string name="proxy_address_title" msgid="4120361943254795287">"Naslov strežnika proxy za odhodne klice"</string>
|
|
<string name="port_title" msgid="1703586046264385110">"Številka vrat"</string>
|
|
<string name="transport_title" msgid="1661659138226029178">"Vrsta transporta"</string>
|
|
<string name="send_keepalive_title" msgid="5319788151608946049">"Pošlji sporočilo za ohranjanje povezave"</string>
|
|
<string name="advanced_settings" msgid="2704644977548662872">"Izbirne nastavitve"</string>
|
|
<string name="auth_username_title" msgid="9002505242616662698">"Uporabniško ime za preverjanje pristnosti"</string>
|
|
<string name="auth_username_summary" msgid="6346313945275377230">"Uporabniško ime, uporabljeno za preverjanje pristnosti"</string>
|
|
<string name="default_preference_summary_username" msgid="8788114717555599222">"<Ni nastavljeno>"</string>
|
|
<string name="default_preference_summary_password" msgid="3695366978153175549">"<Ni nastavljeno>"</string>
|
|
<string name="default_preference_summary_domain_address" msgid="443247296785732364">"<Ni nastavljeno>"</string>
|
|
<string name="display_name_summary" msgid="6749135030093260358">"<Enako kot uporabniško ime>"</string>
|
|
<string name="optional_summary" msgid="620379377865437488">"<Izbirno>"</string>
|
|
<string name="advanced_settings_show" msgid="2318728080037568529">"▷ Dotaknite se, da prikažete vse"</string>
|
|
<string name="advanced_settings_hide" msgid="6200816937370652083">"▽ Dotaknite se, če želite skriti vse"</string>
|
|
<string name="all_empty_alert" msgid="6085603517610199098">"Vnesite podrobnosti novega računa SIP."</string>
|
|
<string name="empty_alert" msgid="3693655518612836718">"Polje <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> je obvezno in ne sme biti prazno."</string>
|
|
<string name="not_a_valid_port" msgid="3664668836663491376">"Številka vrat mora biti med 1000 in 65534."</string>
|
|
<string name="no_internet_available" msgid="161720645084325479">"Če želite opraviti klic SIP, najprej preverite internetno povezavo."</string>
|
|
<string name="no_wifi_available" msgid="1179092018692306312">"Za klice SIP morate biti povezani v omrežje Wi-Fi (uporabite nastavitve »Brezžično in omrežja«)."</string>
|
|
<string name="no_voip" msgid="3366395789297981738">"Klicanje SIP ni podprto"</string>
|
|
<string name="sip_system_decide" msgid="197230378376326430">"Samodejno"</string>
|
|
<string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4986533673960084769">"Vedno pošlji"</string>
|
|
<string name="sip_connection_service_label" msgid="8796284274240316006">"Vgrajeno klicanje SIP"</string>
|
|
</resources>
|