You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

142 lines
19 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Keyguard"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Въведете ПИН кода"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Въведете PUK за SIM картата и новия ПИН код"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"PUK код за SIM картата"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Нов ПИН код за SIM картата"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Докоснете и въведете парола"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Въведете парола, за да отключите"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Въведете ПИН кода, за да отключите"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Въведете ПИН кода си"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Въведете фигурата си"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Въведете паролата си"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"Неправилен ПИН код."</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Картата е невалидна."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Заредена"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Зарежда се безжично"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Зарежда се"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Зарежда се бързо"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Зарежда се бавно"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Зареждането временно е ограничено"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Свържете зарядното си устройство."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Натиснете „Меню“, за да отключите."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Мрежата е заключена"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Няма SIM карта"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Поставете SIM карта."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM картата липсва или е нечетлива. Поставете SIM карта."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Неизползваема SIM карта."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"SIM картата ви е деактивирана за постоянно.\nЗа да получите друга, се свържете с доставчика на безжичната си услуга."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM картата е заключена."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM картата е заключена с PUK."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"SIM картата се отключва..."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Област за ПИН кода"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Парола за устройството"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Област за ПИН кода на SIM картата"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Област за PUK кода на SIM картата"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Следващият будилник е зададен за <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Изтриване"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Деактивиране на ел. SIM карта"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Електронната SIM карта не може да бъде деактивирана"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Електронната SIM карта не може да бъде деактивирана поради грешка."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"„Enter“"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Забравена фигура"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Грешна фигура"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Грешна парола"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Грешен ПИН код"</string>
<plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
<item quantity="other">Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди.</item>
<item quantity="one">Опитайте отново след 1 секунда.</item>
</plurals>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Начертайте фигурата си"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Въведете ПИН кода за SIM картата."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Въведете ПИН кода на SIM картата за „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Деактивирайте електронната SIM карта, за да използвате устройството без мобилна услуга."</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Въведете ПИН кода"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Въведете паролата"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM картата вече е деактивирана. Въведете PUK кода, за да продължите. Свържете се с оператора за подробности."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM картата „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ вече е деактивирана. Въведете PUK кодa, за да продължите. Свържете се с оператора за подробности."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Въведете желания ПИН код"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Потвърдете желания ПИН код"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"SIM картата се отключва..."</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Въведете ПИН код с четири до осем цифри."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK кодът трябва да е с осем или повече цифри."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Въведете отново правилния PUK код. Многократните опити ще деактивират за постоянно SIM картата."</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Опитите за фигурата са твърде много"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Въведохте неправилно ПИН кода си <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Въведохте неправилно паролата си <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Начертахте неправилно фигурата си за отключване <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Неправилен ПИН код за SIM картата сега трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
<item quantity="other">Неправилен ПИН код за SIM картата остават ви <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> опита.</item>
<item quantity="one">Неправилен ПИН код за SIM картата остава ви <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM картата е неизползваема. Свържете се с оператора си."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
<item quantity="other">Неправилен PUK код за SIM картата остават ви <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> опита, преди тя да стане неизползваема завинаги.</item>
<item quantity="one">Неправилен PUK код за SIM картата остава ви <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> опит, преди тя да стане неизползваема завинаги.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Операцията с ПИН кода за SIM картата не бе успешна!"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Операцията с PUK кода за SIM картата не бе успешна!"</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Кодът е приет!"</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Няма покритие."</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Превключване на метода на въвеждане"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Самолетен режим"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"След рестартиране на устройството се изисква фигура"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"След рестартиране на устройството се изисква ПИН код"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"След рестартиране на устройството се изисква парола"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"За допълнителна сигурност се изисква фигура"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"За допълнителна сигурност се изисква ПИН код"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"За допълнителна сигурност се изисква парола"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"При превключване между потребителските профили се изисква фигура"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"При превключване между потребителските профили се изисква ПИН код"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"При превключване между потребителските профили се изисква парола"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Устройството е заключено от администратора"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Устройството бе заключено ръчно"</string>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
<item quantity="other">Устройството не е отключвано от <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Потвърдете фигурата.</item>
<item quantity="one">Устройството не е отключвано от <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> час. Потвърдете фигурата.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
<item quantity="other">Устройството не е отключвано от <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Потвърдете ПИН кода.</item>
<item quantity="one">Устройството не е отключвано от <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> час. Потвърдете ПИН кода.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
<item quantity="other">Устройството не е отключвано от <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Потвърдете паролата.</item>
<item quantity="one">Устройството не е отключвано от <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> час. Потвърдете паролата.</item>
</plurals>
<string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Не е разпознато"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Не е разпознато"</string>
<plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
<item quantity="other">Въведете ПИН кода за SIM картата остават ви <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> опита.</item>
<item quantity="one">Въведете ПИН кода за SIM картата остава ви <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> опит, преди да се наложи да се свържете с оператора си, за да отключите устройството.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
<item quantity="other">SIM картата вече е деактивирана. Въведете PUK кода, за да продължите. Остават ви <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> опита, преди SIM картата да стане неизползваема завинаги. Свържете се с оператора за подробности.</item>
<item quantity="one">SIM картата вече е деактивирана. Въведете PUK кода, за да продължите. Остава ви <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> опит, преди SIM картата да стане неизползваема завинаги. Свържете се с оператора за подробности.</item>
</plurals>
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Стандартен"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Балонен"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Аналогов"</string>
</resources>