You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1165 lines
139 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Kerfisviðmót"</string>
<string name="status_bar_clear_all_button" msgid="2491321682873657397">"Hreinsa"</string>
<string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="7812479124981107507">"Engar tilkynningar"</string>
<string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="3986169317496615446">"Áframhaldandi"</string>
<string name="status_bar_latest_events_title" msgid="202755896454005436">"Tilkynningar"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="6891106956328275225">"Rafhlaðan gæti tæmst bráðlega"</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> eftir"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid" msgid="3985614339605686167">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> eftir, um það bil <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> eftir miðað við notkun"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid_short" msgid="5917433188456218857">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> eftir, um það bil <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> eftir"</string>
<string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="4968468824040940688">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> eftir. Kveikt er á rafhlöðusparnaði."</string>
<string name="invalid_charger" msgid="4370074072117767416">"Ekki er hægt að hlaða í gegnum USB. Notaðu hleðslutækið sem fylgdi tækinu þínu."</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Ekki er hægt að hlaða í gegnum USB"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Notaðu hleðslutækið sem fylgdi tækinu þínu"</string>
<string name="battery_low_why" msgid="2056750982959359863">"Stillingar"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Kveikja á rafhlöðusparnaði?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Um rafhlöðusparnað"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Kveikja"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="4553256017945469937">"Kveikja á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="534331565185171556">"Stillingar"</string>
<string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="7243072479837270946">"Wi-Fi"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
<string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="914392730086057522">"ÞAGGA"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="2151934479226017725">"SJÁLFV"</string>
<string name="status_bar_settings_notifications" msgid="5285316949980621438">"Tilkynningar"</string>
<string name="bluetooth_tethered" msgid="4171071193052799041">"Tjóðrað um Bluetooth"</string>
<string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="2972273031043777851">"Setja upp innsláttaraðferðir"</string>
<string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="4849251850931213371">"Vélbúnaðarlyklaborð"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nÞetta forrit hefur ekki fengið heimild fyrir upptöku en gæti tekið upp hljóð í gegnum þetta USB-tæki."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að sjá um <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að vinna með <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nÞetta forrit hefur ekki fengið heimild fyrir upptöku en gæti tekið upp hljóð í gegnum þetta USB-tæki."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að sjá um <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Engin uppsett forrit virka með þessum USB-aukabúnaði. Frekari upplýsingar eru á <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB-aukabúnaður"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Skoða"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Opna alltaf <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> er tengt"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Opna alltaf <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> er tengt"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Leyfa USB-villuleit?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Fingrafar RSA-lykils tölvunnar er:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Leyfa alltaf úr þessari tölvu"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Leyfa"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"USB-villuleit ekki leyfð"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"Notandinn sem er skráður inn í þetta tæki núna getur ekki kveikt á USB-villuleit. Til þess að nota þennan eiginleika skaltu skipta yfir í aðalnotandann."</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Viltu leyfa þráðlausa villuleit á þessu neti?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Heiti netkerfis (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nWiFi vistfang (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Leyfa alltaf á þessu neti"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Leyfa"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Þráðlaus villuleit er ekki leyfð"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"Notandinn sem er skráður inn í þetta tæki núna getur ekki kveikt á þráðlausri villuleit. Til að nota þennan eiginleika þarf að skipta yfir í aðalnotanda."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-tengi gert óvirkt"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Til að vernda tækið fyrir vökva og óhreinindum er USB-tengið óvirkt og mun ekki greina aukabúnað.\n\nÞú færð tilkynningu þegar öruggt er að nota USB-tengið aftur."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"Kveikt var á USB-tengi til að greina hleðslutæki og aukabúnað"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Virkja USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Frekari upplýsingar"</string>
<string name="compat_mode_on" msgid="4963711187149440884">"Fylla skjá með aðdrætti"</string>
<string name="compat_mode_off" msgid="7682459748279487945">"Teygja yfir allan skjáinn"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Skjámynd"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"sendi mynd"</string>
<string name="screenshot_saving_ticker" msgid="6519186952674544916">"Vistar skjámynd…"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Vistar skjámynd…"</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Skjámynd vistuð"</string>
<string name="screenshot_saved_text" msgid="7778833104901642442">"Ýttu til skoða skjámyndina"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ekki var hægt að vista skjámynd"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Taka verður tækið úr lás áður en hægt er að vista skjámynd"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Prófaðu að taka skjámynd aftur"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Ekki er hægt að vista skjámynd"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Forritið eða fyrirtækið þitt leyfir ekki skjámyndatöku"</string>
<string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Breyta"</string>
<string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Breyta skjámynd"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Mynda meira"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Loka skjámynd"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Forskoðun skjámyndar"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Efri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Neðri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
<string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Vinstri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
<string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Hægri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Skjáupptaka"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Vinnur úr skjáupptöku"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Áframhaldandi tilkynning fyrir skjáupptökulotu"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Hefja upptöku?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Á meðan tekið er upp getur Android kerfið fangað viðkvæmar upplýsingar sem sjást á skjánum eða spilast í tækinu. Þar á meðal eru upplýsingar á borð við aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, myndir, skilaboð og hljóð."</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Taka upp hljóð"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Hljóð tækis"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Hljóð úr tækinu á borð við tónlist, símtöl og hringitóna"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Hljóðnemi"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Hljóð og hljóðnemi tækis"</string>
<string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Byrja"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Tekur upp skjá"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Tekur upp skjá og hljóð"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Sýna snertingu skjás"</string>
<string name="screenrecord_stop_text" msgid="6549288689506057686">"Ýttu til að stöðva"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Stöðva"</string>
<string name="screenrecord_pause_label" msgid="6004054907104549857">"Hlé"</string>
<string name="screenrecord_resume_label" msgid="4972223043729555575">"Halda áfram"</string>
<string name="screenrecord_cancel_label" msgid="7850926573274483294">"Hætta við"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Deila"</string>
<string name="screenrecord_cancel_success" msgid="1775448688137393901">"Hætt við skjáupptöku"</string>
<string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Skjáupptaka vistuð"</string>
<string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Ýttu til að skoða"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Villa við að eyða skjáupptöku"</string>
<string name="screenrecord_permission_error" msgid="7856841237023137686">"Ekki tókst að fá heimildir"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Villa við að hefja upptöku skjás"</string>
<string name="usb_preference_title" msgid="1439924437558480718">"Valkostir USB-skráaflutnings"</string>
<string name="use_mtp_button_title" msgid="5036082897886518086">"Tengja sem efnisspilara (MTP)"</string>
<string name="use_ptp_button_title" msgid="7676427598943446826">"Tengja sem myndavél (PTP)"</string>
<string name="installer_cd_button_title" msgid="5499998592841984743">"Settu upp forritið Android File Transfer fyrir Mac"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Til baka"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Heim"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Valmynd"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Aðgengi"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Snúa skjánum"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Yfirlit"</string>
<string name="accessibility_search_light" msgid="524741790416076988">"Leita"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Myndavél"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Sími"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Raddaðstoð"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Veski"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Taka úr lás"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Tækið er læst"</string>
<string name="accessibility_waiting_for_fingerprint" msgid="5209142744692162598">"Bíður eftir fingrafari"</string>
<string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="1811563723195375298">"Taka úr lás án þess að nota fingrafar"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Andlit skannað"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Senda"</string>
<string name="accessibility_manage_notification" msgid="582215815790143983">"Stjórna tilkynningum"</string>
<string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"opna síma"</string>
<string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"opna raddaðstoð"</string>
<string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"opna myndavél"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Hætta við"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Staðfesta"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Reyna aftur"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Ýttu til að hætta við auðkenningu"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Reyndu aftur"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Leitar að andliti þínu"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Andlit staðfest"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Staðfest"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Ýttu á „Staðfesta“ til að ljúka"</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Auðkennt"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Nota PIN-númer"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Nota mynstur"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Nota aðgangsorð"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Rangt PIN-númer"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Rangt mynstur"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Rangt aðgangsorð"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Of margar misheppnaðar tilraunir.\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Reyndu aftur. Tilraun <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Gögnunum þínum verður eytt"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Ef þú slærð inn rangt mynstur í næstu tilraun verður gögnum tækisins eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer í næstu tilraun verður gögnum tækisins eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Ef þú slærð inn rangt aðgangsorð í næstu tilraun verður gögnum tækisins eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Ef þú slærð inn rangt mynstur í næstu tilraun verður þessum notanda eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer í næstu tilraun verður þessum notanda eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Ef þú slærð inn rangt aðgangsorð í næstu tilraun verður þessum notanda eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Ef þú slærð inn rangt mynstur í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Ef þú slærð inn rangt aðgangsorð í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="6585503524026243042">"Of margar rangar tilraunir. Gögnum tækisins verður eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="7015008539146949115">"Of margar rangar tilraunir. Þessum notanda verður eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="5239378521440749682">"Of margar rangar tilraunir. Þessu vinnusniði og gögnum þess verður eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="7189432882125106154">"Loka"</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Snertu fingrafaralesarann"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Fingrafaratákn"</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Andlit þekkist ekki. Notaðu fingrafar í staðinn."</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint" msgid="923777032861374285">"Notaðu fingrafarið þitt til að halda áfram"</string>
<string name="fingerprint_dialog_cant_recognize_fp_use_screenlock" msgid="4805522676254378353">"Fingrafar þekkist ekki. Notaðu skjálás í staðinn."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
<string name="face_dialog_looking_for_face" msgid="2656848512116189509">"Leitar að þér ..."</string>
<string name="accessibility_face_dialog_face_icon" msgid="8335095612223716768">"Andlitstákn"</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="5845799798708790509">"Hnappur fyrir samhæfisaðdrátt."</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="2617218726091234073">"Aðlaga forrit fyrir lítinn skjá að stærri skjá."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth tengt."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7195823280221275929">"Bluetooth aftengt."</string>
<string name="accessibility_no_battery" msgid="3789287732041910804">"Engin rafhlaða."</string>
<string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="8868347318237585329">"Eitt strik á rafhlöðu."</string>
<string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="7895789999668425551">"Tvö strik á rafhlöðu."</string>
<string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="118341923832368291">"Þrjú strik á rafhlöðu."</string>
<string name="accessibility_battery_full" msgid="1480463938961288494">"Rafhlaða fullhlaðin."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Staða rafhlöðu óþekkt."</string>
<string name="accessibility_wifi_name" msgid="4863440268606851734">"Tengt við <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Tengt við <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Tengt við <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_wimax" msgid="2014864207473859228">"Engin WiMAX-tenging."</string>
<string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="2996915709342221412">"WiMAX: Eitt strik."</string>
<string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="7335485192390018939">"WiMAX: Tvö strik."</string>
<string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="2773714362377629938">"WiMAX: Þrjú strik."</string>
<string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="3101861561730624315">"Fullur WiMAX-sendistyrkur."</string>
<string name="accessibility_no_signal" msgid="1115622734914921920">"Ekkert merki."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Engin tenging."</string>
<string name="accessibility_zero_bars" msgid="1364823964848784827">"Engin strik."</string>
<string name="accessibility_one_bar" msgid="6312250030039240665">"Eitt strik."</string>
<string name="accessibility_two_bars" msgid="1335676987274417121">"Tvö strik."</string>
<string name="accessibility_three_bars" msgid="819417766606501295">"Þrjú strik."</string>
<string name="accessibility_signal_full" msgid="5920148525598637311">"Fullur sendistyrkur."</string>
<string name="accessibility_desc_on" msgid="2899626845061427845">"Kveikt."</string>
<string name="accessibility_desc_off" msgid="8055389500285421408">"Slökkt."</string>
<string name="accessibility_desc_connected" msgid="3082590384032624233">"Tenging virk."</string>
<string name="accessibility_desc_connecting" msgid="8011433412112903614">"Tengist."</string>
<string name="data_connection_hspa" msgid="6096234094857660873">"HSPA"</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Reiki"</string>
<string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="4422160347472742434">"Wi-Fi"</string>
<string name="accessibility_no_sim" msgid="1140839832913084973">"Ekkert SIM-kort."</string>
<string name="accessibility_cell_data" msgid="172950885786007392">"Farsímagögn"</string>
<string name="accessibility_cell_data_on" msgid="691666434519443162">"Kveikt á farsímagögnum"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Slökkt"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="6327291292208790599">"Tjóðrun með Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Flugstilling"</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Kveikt á VPN."</string>
<string name="accessibility_no_sims" msgid="5711270400476534667">"Ekkert SIM-kort."</string>
<string name="accessibility_battery_details" msgid="6184390274150865789">"Opna upplýsingar um rafhlöðu"</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> prósent á rafhlöðu."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Rafhlaða í <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> prósentum, um það bil <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> eftir miðað við notkun þína"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Rafhlaða í hleðslu, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="accessibility_settings_button" msgid="2197034218538913880">"Kerfisstillingar."</string>
<string name="accessibility_notifications_button" msgid="3960913924189228831">"Tilkynningar."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Sjá allar tilkynningar"</string>
<string name="accessibility_remove_notification" msgid="1641455251495815527">"Hreinsa tilkynningu."</string>
<string name="accessibility_gps_enabled" msgid="4061313248217660858">"GPS virkt."</string>
<string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="896207402196024040">"Tenging við GPS."</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Fjarriti virkur."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Titrar við hringingu."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Engin hringing."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_work_mode (1280025758672376313) -->
<skip />
<string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="4411652015138892952">"Tilkynningu lokað."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Tilkynningasvæði."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Flýtistillingar."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Lásskjár."</string>
<string name="accessibility_desc_settings" msgid="6728577365389151969">"Stillingar"</string>
<string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="1748675199348914194">"Yfirlit."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Vinnulásskjár"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Loka"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="167707325133803052">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="2230487165558877262">"Slökkt á Wi-Fi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="1490362586009027611">"Kveikt á Wi-Fi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="1817825313718492906">"Farsímagögn: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="533594896310663853">"Rafhlaða: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="1275658769368793228">"Slökkt á flugstillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="8106176561295294255">"Kveikt á flugstillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="8880183481476943754">"Slökkt á flugstillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="6327378061894076288">"Kveikt á flugstillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"algjör þögn"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"aðeins vekjarar"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Ónáðið ekki."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="1457150026842505799">"Slökkt á „Ónáðið ekki“."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="186315911607486129">"Kveikt á „Ónáðið ekki“."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="3795983516942423240">"Slökkt á Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Kveikt á Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="7362294657419149294">"Bluetooth tengist."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="5237625393869747261">"Bluetooth tengt."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="3344226652293797283">"Slökkt á Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="1263282011749437549">"Kveikt á Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="6122523378294740598">"Slökkt á staðsetningartilkynningum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="6869947200325467243">"Kveikt á staðsetningartilkynningum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="5132776369388699133">"Slökkt á staðsetningartilkynningum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="7159115433070112154">"Kveikt á staðsetningartilkynningum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Vekjari stilltur á <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="2974895537860082341">"Loka glugga."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Meiri tími."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Minni tími."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="7606563260714825190">"Slökkt á vasaljósi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="7458591827288347635">"Vasaljós ekki tiltækt"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="3785616827729850766">"Kveikt á vasaljósi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3782375441381402599">"Slökkt á vasaljósi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="4747870681508334200">"Kveikt á vasaljósi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="7548045840282925393">"Slökkt á umsnúningi lita."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="4711141858364404084">"Kveikt á umsnúningi lita."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="7002061268910095176">"Slökkt á farsímaaðgangsstað."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2576895346762408840">"Kveikt á farsímaaðgangsstað."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Skjáútsendingu hætt."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="6422896967647049692">"Hlé gert á vinnustillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="1105258550138313384">"Kveikt á vinnustillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="4910847127871603832">"Slökkt var á gagnasparnaði."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="6370606590802623078">"Kveikt var á gagnasparnaði."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_off" msgid="7608378211873807353">"Slökkt á persónvuernd skynjara."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_on" msgid="4267393685085328801">"Kveikt á persónuvernd fyrir skynjara."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Birtustig skjás"</string>
<string name="accessibility_ambient_display_charging" msgid="7725523068728128968">"Í hleðslu"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5716594205739750015">"Slökkt er á 2G- og 3G-gögnum"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1490779000057752281">"Slökkt er á 4G-gögnum"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Hlé gert á farsímagögnum"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Slökkt er á gagnanotkun"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Gagnamörkunum sem þú stilltir hefur verið náð. Þú ert ekki lengur að nota farsímagögn.\n\nEf þú heldur áfram gætu gjöld verið innheimt fyrir gagnanotkun."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Halda áfram"</string>
<string name="gps_notification_searching_text" msgid="231304732649348313">"Leitar að GPS"</string>
<string name="gps_notification_found_text" msgid="3145873880174658526">"Staðsetning valin með GPS"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Staðsetningarbeiðnir virkar"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Slökkt á skynjurum valið"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Hreinsa allar tilkynningar."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> tilkynning í viðbót.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> tilkynningar í viðbót.</item>
</plurals>
<string name="notification_summary_message_format" msgid="5158219088501909966">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="6818779631806163080">"Tilkynningastillingar"</string>
<string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5050006438806013903">"Stillingar fyrir <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="3880436123632448930">"Skjárinn snýst sjálfkrafa."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Skjárinn er læstur í langsniði."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Skjárinn er læstur í skammsniði."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="5772498370935088261">"Skjárinn snýst nú sjálfkrafa."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="5785739044300729592">"Skjárinn er nú læstur á langsniði."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="5580170829728987989">"Skjárinn er nú læstur á skammsniði."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Eftirréttaborð"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Skjávari"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_header_onboarding_text" msgid="1918085351115504765">"Haltu táknum inni til að sjá fleiri valkosti"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Ónáðið ekki"</string>
<string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="6251076422352664571">"Aðeins forgangur"</string>
<string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="1241780970469630835">"Aðeins vekjarar"</string>
<string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="8420869988472836354">"Algjör þögn"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="6595808498429809855">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tæki)"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="6375098046500790870">"Slökkt á Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Engin pöruð tæki til staðar"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Hljóð"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Höfuðtól"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Inntak"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Heyrnartæki"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Kveikir…"</string>
<string name="quick_settings_brightness_label" msgid="680259653088849563">"Birtustig"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Sjálfvirkur snúningur"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="2916484894750819251">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>-stilling"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="4420863550666310319">"Snúningur læstur"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="1194988975270484482">"Skammsnið"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="2000295772687238645">"Langsnið"</string>
<string name="quick_settings_ime_label" msgid="3351174938144332051">"Innsláttaraðferð"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Staðsetning"</string>
<string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7923929131443915919">"Staðsetning óvirk"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Aðgangur að myndavél"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Aðgangur að hljóðnema"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Tiltækt"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Lokað á"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Margmiðlunartæki"</string>
<string name="quick_settings_rssi_label" msgid="3397615415140356701">"RSSI"</string>
<string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="7499207215265078598">"Aðeins neyðarsímtöl"</string>
<string name="quick_settings_settings_label" msgid="2214639529565474534">"Stillingar"</string>
<string name="quick_settings_time_label" msgid="3352680970557509303">"Tími"</string>
<string name="quick_settings_user_label" msgid="1253515509432672496">"Ég"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Notandi"</string>
<string name="quick_settings_user_new_user" msgid="3347905871336069666">"Nýr notandi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internet"</string>
<string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Net í boði"</string>
<string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Net er ekki tiltækt"</string>
<string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="4071097522427039160">"Engin tenging"</string>
<string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="6003178398713839313">"Ekkert net"</string>
<string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="4003379736176547594">"Slökkt á Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="2489928193654318511">"Kveikt á Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Engin Wi-Fi net í boði"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Kveikir…"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Skjáútsending"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Sendir út"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Ónefnt tæki"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2580520859212250265">"Tilbúið í útsendingu"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Engin tæki til staðar"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"Wi-Fi ekki tengt"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Birtustig"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="2325362583903258677">"SJÁLFVIRKT"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="5078769633069667698">"Umsnúa litum"</string>
<string name="quick_settings_color_space_label" msgid="537528291083575559">"Litaleiðrétting"</string>
<string name="quick_settings_more_settings" msgid="2878235926753776694">"Fleiri stillingar"</string>
<string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Notandastillingar"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Lokið"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Loka"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Tengt"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Tengt, <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlaða"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Tengist..."</string>
<string name="quick_settings_tethering_label" msgid="5257299852322475780">"Tjóðrun"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Heitur reitur"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Kveikir…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Gagnasparnaður á"</string>
<plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
<item quantity="one">%d tæki</item>
<item quantity="other">%d tæki</item>
</plurals>
<string name="quick_settings_notifications_label" msgid="3379631363952582758">"Tilkynningar"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Vasaljós"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Myndavél í notkun"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Farsímagögn"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Gagnanotkun"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Gögn eftir"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Yfir mörkum"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> notuð"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> hámark"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> viðvörun"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Vinnuforrit"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Næturljós"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Kveikt við sólsetur"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Til sólarupprásar"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Kveikt klukkan <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Til klukkan <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Dökkt þema"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Rafhlöðusparnaður"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Kveikt við sólsetur"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Til sólarupprásar"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Virkt kl. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Til <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"Slökkt á NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"Kveikt á NFC"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Skjáupptaka"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Hefja"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Stöðva"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Opna fyrir hljóðnema tækisins?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Opna fyrir myndavél tækisins?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Opna fyrir myndavél og hljóðnema tækisins?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Þetta veitir öllum forritum og þjónustum aðgang að hljóðnemanum þínum."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Þetta veitir öllum forritum og þjónustum aðgang að myndavélinni þinni."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Þetta veitir öllum forritum og þjónustum aðgang að myndavélinni og hljóðnemanum þínum."</string>
<string name="media_seamless_remote_device" msgid="177033467332920464">"Tæki"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Kveikja/slökkva á yfirliti"</string>
<string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5307907517976548448">"Fullhlaðin"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging" msgid="1717522253171025549">"Í hleðslu"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="757991461445765011">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> þar til fullri hleðslu er náð"</string>
<string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="809409140358955848">"Ekki í hleðslu"</string>
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="8373011375250324005">"Hugsanlega er\nfylgst með netinu"</string>
<string name="description_target_search" msgid="3875069993128855865">"Leita"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="3632251507574121434">"Strjúktu upp til að <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="4762708739096907741">"Strjúktu til vinstri til að <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Þú verður ekki fyrir truflunum frá hljóðmerkjum og titringi, fyrir utan vekjara, áminningar, viðburði og símtöl frá þeim sem þú leyfir fyrirfram. Þú heyrir áfram í öllu sem þú velur að spila, svo sem tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Þú verður ekki fyrir truflunum frá hljóðmerkjum og titringi, fyrir utan vekjara. Þú heyrir áfram í öllu sem þú velur að spila, svo sem tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Sérsníða"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Þetta lokar á ÖLL hljóðmerki og titring, þ.m.t. frá vekjurum, tónlist, myndskeiðum og leikjum. Þú getur áfram hringt símtöl."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Þetta lokar á ÖLL hljóðmerki og titring, þ.m.t. frá vekjurum, tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
<string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="5819512373606638727">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="speed_bump_explanation" msgid="7248696377626341060">"Minna áríðandi tilkynningar fyrir neðan"</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Ýttu aftur til að opna"</string>
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Ýttu aftur"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Strjúktu upp til að opna"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="8488350566398524740">"Ýttu til að opna"</string>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Strjúktu upp til að reyna aftur"</string>
<string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Taktu úr lás til að nota NFC"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Þetta tæki er frá <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Strjúktu frá tákninu fyrir síma"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Strjúktu frá tákninu fyrir raddaðstoð"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Strjúktu frá tákninu fyrir myndavél"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Algjör þögn. Þetta þaggar líka niður í skjálesurum."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Algjör þögn"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Aðeins forgangur"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Aðeins vekjarar"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Algjör\nþögn"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Aðeins\nforgangur"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Aðeins\nvekjarar"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Þráðlaus hleðsla • Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Í hleðslu • Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Hraðhleðsla • Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Hæg hleðsla • Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Skipta um notanda"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="5759855008166759399">"Skipta um notanda; núverandi notandi er <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="383168614528618402">"Núverandi notandi er <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="4504508915324898576">"Sýna snið"</string>
<string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Bæta notanda við"</string>
<string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Nýr notandi"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Fjarlægja gest?"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Öllum forritum og gögnum í þessari lotu verður eytt."</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Fjarlægja"</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Velkominn aftur, gestur!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Viltu halda áfram með lotuna?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Byrja upp á nýtt"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Já, halda áfram"</string>
<string name="guest_notification_title" msgid="4434456703930764167">"Gestanotandi"</string>
<string name="guest_notification_text" msgid="4202692942089571351">"Til að eyða forritum og gögnum skal eyða gestanotanda"</string>
<string name="guest_notification_remove_action" msgid="4153019027696868099">"FJARLÆGJA GEST"</string>
<string name="user_logout_notification_title" msgid="3644848998053832589">"Skrá notanda út"</string>
<string name="user_logout_notification_text" msgid="7441286737342997991">"Skrá núverandi notanda út"</string>
<string name="user_logout_notification_action" msgid="7974458760719361881">"SKRÁ NOTANDA ÚT"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="4172327541504825032">"Bæta nýjum notanda við?"</string>
<string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Þegar þú bætir nýjum notanda við þarf sá notandi að setja upp svæðið sitt.\n\nHvaða notandi sem er getur uppfært forrit fyrir alla aðra notendur."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Notandahámarki náð"</string>
<plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
<item quantity="one">Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> notanda.</item>
<item quantity="other">Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> notendum.</item>
</plurals>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Fjarlægja notandann?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Öllum forritum og gögnum þessa notanda verður eytt."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Fjarlægja"</string>
<string name="battery_saver_notification_title" msgid="8419266546034372562">"Kveikt er á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="battery_saver_notification_text" msgid="2617841636449016951">"Dregur úr afköstum og bakgrunnsgögnum"</string>
<string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="6022091913807026887">"Slökkva á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> mun hafa aðgang að öllum upplýsingum sem sjást á skjánum eða eru spilaðar í tækinu á meðan upptaka eða útsending er í gangi. Þar á meðal eru upplýsingar á borð við aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, myndir, skilaboð og hljóð sem þú spilar."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Þjónustan sem býður upp á þennan eiginleika fær aðgang að öllum upplýsingum sem sjást á skjánum eða eru spilaðar í tækinu á meðan upptaka eða útsending er í gangi, þar á meðal aðgangsorði, greiðsluupplýsingum, myndum, skilaboðum og hljóðefni sem þú spilar."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Viltu hefja upptöku eða útsendingu?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Viltu hefja upptöku eða útsendingu með <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_remember_text" msgid="6896767327140422951">"Ekki sýna þetta aftur"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Hreinsa allt"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Stjórna"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Ferill"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Nýtt"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Hljóðlaust"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Samtöl"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Hreinsa allar þöglar tilkynningar"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Hlé gert á tilkynningum þar sem stillt er á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Byrja núna"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Engar tilkynningar"</string>
<string name="profile_owned_footer" msgid="2756770645766113964">"Hugsanlega er fylgst með þessu sniði"</string>
<string name="vpn_footer" msgid="3457155078010607471">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
<string name="branded_vpn_footer" msgid="816930186313188514">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Foreldri þitt stjórnar þessu tæki"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Fyrirtækið þitt á þetta tæki og fylgist hugsanlega með netumferð"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> á þetta tæki og fylgist hugsanlega með netumferð"</string>
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Þetta tæki er frá <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="6096715329056415588">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu og er tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="5302786161534380104">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> og er tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="371835422690053154">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu og er tengt við VPN-net"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="4046375645500668555">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> og er tengt við VPN-net"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Fyrirtækið þitt kann að fylgjast með netnotkun á vinnusniðinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> kann að fylgjast með netnotkun á vinnusniðinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Kerfisstjóri getur séð netvirkni á vinnusniðinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="7213546797022280246">"Þetta tæki er tengt við VPN-net"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="8117568745060010789">"Vinnusniðið þitt er tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="5481763430080807797">"Einkaprófíllinn þinn er tengdur við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="2350838218824492465">"Þetta tæki er tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Þetta tæki er frá <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Tækjastjórnun"</string>
<string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6301118649405449568">"Fylgst með sniði"</string>
<string name="monitoring_title" msgid="4063890083735924568">"Neteftirlit"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Eftirlit netkerfa"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA-vottorð"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="482685974985502922">"Slökkva á VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="26286850045344557">"Aftengja VPN-net"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Skoða stefnur"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Skoða stýringar"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og breytt stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum sem tengjast tækinu þínu og staðsetningarupplýsingum tækisins.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"Mögulegt er að <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> fái aðgang að gögnum sem tengjast þessu tæki, geti stjórnað forritum og breytt stillingum tækisins.\n\nEf spurningar vakna skaltu hafa samband við <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og breytt stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum sem tengjast tækinu þínu og staðsetningarupplýsingum tækisins.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Fyrirtækið þitt setti upp CA-vottorð á þessu tæki. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Fyrirtækið þitt setti upp CA-vottorð á vinnusniðinu þínu. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"CA-vottorð er uppsett á þessu tæki. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Kerfisstjóri hefur kveikt á eftirliti netkerfa, sem fylgist með netumferð á tækinu þínu."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Stjórnandinn kveikti á eftirliti netkerfa sem fylgist með netumferð á vinnusniðinu þínu en ekki á eigin sniði."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="5749932930634037027">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="3516830755681229463">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>, sem geta fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="368812367182387320">"Vinnusniðið þitt er tengt <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="8179722332380953673">"Einkaprófíllinn þinn er tengdur við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="6130190408164834986">"Þessu tæki er stýrt af <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="2696255132542779511">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> notar <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g> til að stýra tækinu þínu."</string>
<string name="monitoring_description_do_body" msgid="7700878065625769970">"Kerfisstjóri getur fylgst með og stjórnað stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum tengdum tækinu og staðsetningu tækisins."</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="1467280496376492558">" "</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="645149183455573790">"Frekari upplýsingar"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="7699280130070502303">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Opna VPN-stillingar"</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings_separator" msgid="7107390013344435439">" "</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings" msgid="8329781950135541003">"Opna traust skilríki"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="577305979174002252">"Kerfisstjóri hefur kveikt á eftirliti netkerfa, sem fylgist með netumferð á tækinu þínu.\n\nHafðu samband við kerfisstjóra til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="1685428000684586870">"Þú veittir forriti heimild til að koma á VPN-tengingu.\n\nÞetta forrit getur fylgst með virkni þinni í tækinu og á netinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="4964237035412372751">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> stýrir vinnusniðinu þínu.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með virkni þinni á netinu, þ.m.t. tölvupósti, forritum og vefsvæðum.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú ert einnig með VPN-tengingu, sem getur fylgst með virkni þinni á netinu."</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Foreldri þitt stjórnar þessu tæki. Foreldri þitt getur séð og stjórnað upplýsingum eins og forritunum sem þú notar, staðsetningu þinni og skjátímanum."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="376868879287922929">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="1970094872688265987">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með persónulegri netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="1703511985892688885">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með persónulegri netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="3713084153786663662">"Vinnusniðinu þínu er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Sniðið er tengt <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum\n\nFrekari upplýsingar fást hjá kerfisstjóra."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="6175816356939166101">"Vinnusniðinu þínu er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Sniðið er tengt <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum\n\nÞú ert einnig með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, sem getur fylgst með persónulegri netnotkun þinni."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Haldið opnu af TrustAgent"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="6820793704816727918">"Tækið verður læst þar til þú opnar það handvirkt"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked_plugged_in" msgid="2323452175329362855">"<xliff:g id="KEYGUARD_INDICATION">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="POWER_INDICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="1782412844777612795">"Fáðu tilkynningar hraðar"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="5899627470450792578">"Sjáðu þær áður en þú opnar"</string>
<string name="hidden_notifications_cancel" msgid="4805370226181001278">"Nei, takk"</string>
<string name="hidden_notifications_setup" msgid="2064795578526982467">"Setja upp"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="volume_zen_end_now" msgid="5901885672973736563">"Slökkva núna"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Hljóðstillingar"</string>
<string name="accessibility_volume_expand" msgid="7653070939304433603">"Stækka"</string>
<string name="accessibility_volume_collapse" msgid="2746845391013829996">"Minnka"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Sjálfvirkir skjátextar"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Loka ábendingu um skjátexta"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Yfirlögn myndatexta"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"virkja"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"slökkva"</string>
<string name="accessibility_output_chooser" msgid="7807898688967194183">"Skipta um úttakstæki"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Forrit er fest"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Þetta heldur þessu opnu þangað til þú losar það. Haltu fingri á „Til baka“ og „Yfirlit“ til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Haltu inni bakkhnappinum og heimahnappinum til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Strjúktu upp og haltu inni til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Þetta heldur þessu opnu þangað til þú losar það. Haltu fingri á „Yfirlit“ til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Haltu heimahnappinum inni til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Persónuupplýsingar gætu verið aðgengilegar (til dæmis tengiliðir og innihald tölvupósts)."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Fest forrit getur opnað önnur forrit."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Til að losa þetta forrit skaltu halda inni bakkhnappinum og yfirlitshnappinum"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Til að losa þetta forrit skaltu halda inni bakkhnappinum og heimahnappinum"</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Til að losa þetta forrit skaltu strjúka upp og halda"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Ég skil"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Nei, takk"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Forrit fest"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Forrit losað"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="463533331480997595">"Fela <xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2320586180785674186">"Þetta birtist aftur næst þegar þú kveikir á því í stillingunum."</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="3341477479055016776">"Fela"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Símtal"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Kerfi"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Hringing"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Margmiðlun"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Vekjari"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Tilkynning"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Tvítóna fjöltíðni"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Aðgengi"</string>
<string name="ring_toggle_title" msgid="5973120187287633224">"Símtöl"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Hringing"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Titringur"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Hljóð af"</string>
<string name="qs_status_phone_vibrate" msgid="7055409506885541979">"Sími stilltur á titring"</string>
<string name="qs_status_phone_muted" msgid="3763664791309544103">"Slökkt er á hljóði símans"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Ýttu til að hætta að þagga."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Ýttu til að stilla á titring. Hugsanlega verður slökkt á hljóði aðgengisþjónustu."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Ýttu til að þagga. Hugsanlega verður slökkt á hljóði aðgengisþjónustu."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Ýttu til að stilla á titring."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Ýttu til að þagga."</string>
<string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Ýta til að skipta um hringjarastillingu"</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"þagga"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"hætta að þagga"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"titringur"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"%s stýringar á hljóstyrk"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Símhringingar og tilkynningar heyrast (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="output_title" msgid="3938776561655668350">"Margmiðlunarúttak"</string>
<string name="output_calls_title" msgid="7085583034267889109">"Úttak símtals"</string>
<string name="output_none_found" msgid="5488087293120982770">"Engin tæki fundust"</string>
<string name="output_none_found_service_off" msgid="935667567681386368">"Engin tæki fundust. Prófaðu að kveikja á <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="output_service_bt" msgid="4315362133973911687">"Bluetooth"</string>
<string name="output_service_wifi" msgid="9003667810868222134">"Wi-Fi"</string>
<string name="output_service_bt_wifi" msgid="7186882540475524124">"Bluetooth og Wi-Fi"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Fínstillingar kerfisviðmóts"</string>
<string name="show_battery_percentage" msgid="6235377891802910455">"Sýna innfellda rafhlöðustöðu"</string>
<string name="show_battery_percentage_summary" msgid="9053024758304102915">"Sýna rafhlöðustöðuna í stöðustikunni þegar tækið er ekki í hleðslu"</string>
<string name="quick_settings" msgid="6211774484997470203">"Flýtistillingar"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Stöðustika"</string>
<string name="overview" msgid="3522318590458536816">"Yfirlit"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Prufustilling kerfisviðmóts"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Kveikja á prufustillingu"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Sýna prufustillingu"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Vekjari"</string>
<string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Veski"</string>
<string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Stilltu hlutina þannig að þú getir verslað með símanum á hraðari og öruggari hátt"</string>
<string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Sýna allt"</string>
<string name="wallet_action_button_label_unlock" msgid="8663239748726774487">"Taka úr lás til að greiða"</string>
<string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="530725155985223497">"Bæta korti við"</string>
<string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Uppfærir"</string>
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Taktu úr lás til að nota"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Vandamál kom upp við að sækja kortin þín. Reyndu aftur síðar"</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Stillingar fyrir læstan skjá"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Vinnusnið"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Flugstilling"</string>
<string name="add_tile" msgid="6239678623873086686">"Bæta reit við"</string>
<string name="broadcast_tile" msgid="5224010633596487481">"Útsendingarreitur"</string>
<string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="5252866591716504287">"Ekki mun heyrast í vekjaranum <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> nema þú slökkvir á þessu áður"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Ekki mun heyrast í vekjaranum <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="544463655956179791">"Flýtistillingar, <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Heitur reitur"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Vinnusnið"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Þetta er ekki allra"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Fínstillingar kerfisviðmóts gera þér kleift að fínstilla og sérsníða notendaviðmót Android. Þessir tilraunaeiginleikar geta breyst, bilað eða horfið í síðari útgáfum. Gakktu því hægt um gleðinnar dyr."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Þessir tilraunaeiginleikar geta breyst, bilað eða horfið í síðari útgáfum. Gakktu því hægt um gleðinnar dyr."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Ég skil"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Til hamingju! Fínstillingum kerfisviðmóts hefur verið bætt við stillingar"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Fjarlægja úr stillingum"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Viltu fjarlægja fínstillingar kerfisviðmóts úr stillingum og hætta að nota eiginleika þeirra?"</string>
<string name="activity_not_found" msgid="8711661533828200293">"Forritið er ekki uppsett í tækinu."</string>
<string name="clock_seconds" msgid="8709189470828542071">"Sýna sekúndur á klukku"</string>
<string name="clock_seconds_desc" msgid="2415312788902144817">"Sýna sekúndur á klukku í stöðustikunni. Getur haft áhrif á endingu rafhlöðu."</string>
<string name="qs_rearrange" msgid="484816665478662911">"Endurraða flýtistillingum"</string>
<string name="show_brightness" msgid="6700267491672470007">"Sýna birtustig í flýtistillingum"</string>
<string name="experimental" msgid="3549865454812314826">"Tilraunastillingar"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Kveikja á Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Til að geta tengt lyklaborðið við spjaldtölvuna þarftu fyrst að kveikja á Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Kveikja"</string>
<string name="show_silently" msgid="5629369640872236299">"Sýna tilkynningar án hljóðs"</string>
<string name="block" msgid="188483833983476566">"Loka á allar tilkynningar"</string>
<string name="do_not_silence" msgid="4982217934250511227">"Ekki þagga"</string>
<string name="do_not_silence_block" msgid="4361847809775811849">"Hvorki þagga né útiloka"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Orkustillingar tilkynninga"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="917981436602311547">"Kveikt"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="5580102038749680829">"Slökkt"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Með orkutilkynningastýringum geturðu stillt mikilvægi frá 0 upp í 5 fyrir tilkynningar forrita. \n\n"<b>"Stig 5"</b>" \n- Sýna efst á tilkynningalista \n- Leyfa truflun þegar birt er á öllum skjánum \n- Kíkja alltaf \n\n"<b>"Stig 4"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja alltaf \n\n"<b>"Stig 3"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n\n"<b>"Stig 2"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n- Slökkva á hljóði og titringi \n\n"<b>"Stig 1"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n- Slökkva á hljóði og titringi \n- Fela á lásskjá og stöðustiku \n- Sýna neðst á tilkynningalista \n\n"<b>"Stig 0"</b>" \n- Setja allar tilkynningar frá forriti á bannlista"</string>
<string name="notification_header_default_channel" msgid="225454696914642444">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_channel_disabled" msgid="928065923928416337">"Þú munt ekki sjá þessar tilkynningar aftur"</string>
<string name="notification_channel_minimized" msgid="6892672757877552959">"Þessar tilkynningar verða faldar"</string>
<string name="notification_channel_silenced" msgid="1995937493874511359">"Þessar tilkynningar verða birtar án hljóðs"</string>
<string name="notification_channel_unsilenced" msgid="94878840742161152">"Þessar tilkynningar munu láta þig vita"</string>
<string name="inline_blocking_helper" msgid="2891486013649543452">"Þú hunsar yfirleitt þessar tilkynningar. \nViltu halda áfram að fá þær?"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Lokið"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Nota"</string>
<string name="inline_keep_showing" msgid="8736001253507073497">"Sýna áfram þessar tilkynningar?"</string>
<string name="inline_stop_button" msgid="2453460935438696090">"Stöðva tilkynningar"</string>
<string name="inline_deliver_silently_button" msgid="2714314213321223286">"Afhenda án hljóðs"</string>
<string name="inline_block_button" msgid="479892866568378793">"Loka á"</string>
<string name="inline_keep_button" msgid="299631874103662170">"Sýna áfram"</string>
<string name="inline_minimize_button" msgid="1474436209299333445">"Minnka"</string>
<string name="inline_silent_button_silent" msgid="525243786649275816">"Hljóðlaust"</string>
<string name="inline_silent_button_stay_silent" msgid="2129254868305468743">"Áfram hljóðlaust"</string>
<string name="inline_silent_button_alert" msgid="5705343216858250354">"Tilkynna"</string>
<string name="inline_silent_button_keep_alerting" msgid="6577845442184724992">"Halda áfram að gera viðvart"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Slökkva á tilkynningum"</string>
<string name="inline_keep_showing_app" msgid="4393429060390649757">"Sýna áfram tilkynningar frá þessu forriti?"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Hljóðlaust"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Sjálfgefið"</string>
<string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Sjálfvirk"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Ekkert hljóð eða titringur"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Ekkert hljóð eða titringur og birtist neðar í samtalshluta"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Gæti hringt eða titrað eftir stillingum símans"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Gæti hringt eða titrað eftir stillingum símans. Samtöl á <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> birtast sjálfkrafa í blöðru."</string>
<string name="notification_channel_summary_bubble" msgid="7235935211580860537">"Fangar athygli þína með fljótandi flýtileið á þetta efni."</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Láta kerfið ákvarða hvort hljóð eða titringur fylgir þessari tilkynningu"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Staða:&lt;/b&gt; gerð sjálfgefin"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Staða:&lt;/b&gt; var gerð þögul"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Staða:&lt;/b&gt; fékk hærri stöðu"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Staða:&lt;/b&gt; fékk lægri stöðu"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Birtist efst í samtalstilkynningum og sem prófílmynd á lásskjánum"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Birtist efst í samtalstilkynningum og sem prófílmynd á lásskjánum, birtist sem blaðra"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Birtist efst í samtalstilkynningum og sem prófílmynd á lásskjánum. Truflar „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Birtist efst í samtalstilkynningum og sem prófílmynd á lásskjánum. Birtist sem blaðra sem truflar „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="notification_conversation_channel_settings" msgid="2409977688430606835">"Áfram"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Forgangur"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> styður ekki samtalseiginleika"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Ekki er hægt að breyta þessum tilkynningum."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Ekki er hægt að stilla þessar tilkynningar hér"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Staðgengilstilkynning"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Allar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tilkynningar"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Sjá meira"</string>
<string name="appops_camera" msgid="5215967620896725715">"Þetta forrit er að nota myndavélina."</string>
<string name="appops_microphone" msgid="8805468338613070149">"Þetta forrit er að nota hljóðnemann."</string>
<string name="appops_overlay" msgid="4822261562576558490">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum."</string>
<string name="appops_camera_mic" msgid="7032239823944420431">"Þetta forrit er að nota hljóðnemann og myndavélina."</string>
<string name="appops_camera_overlay" msgid="6466845606058816484">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum og er að nota myndavélina."</string>
<string name="appops_mic_overlay" msgid="4609326508944233061">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum og er að nota hljóðnemann."</string>
<string name="appops_camera_mic_overlay" msgid="5584311236445644095">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum og er að nota hljóðnemann og myndavélina."</string>
<string name="notification_appops_settings" msgid="5208974858340445174">"Stillingar"</string>
<string name="notification_appops_ok" msgid="2177609375872784124">"Í lagi"</string>
<string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Stig þessarar tilkynningar var sjálfkrafa &lt;b&gt;hækkað í sjálfgefið&lt;/b&gt; af kerfinu."</string>
<string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Stig þessarar tilkynningar var sjálfkrafa &lt;b&gt;lækkað í þögult&lt;/b&gt; af kerfinu."</string>
<string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Stig þessarar tilkynningar var sjálfkrafa &lt;b&gt;hækkað&lt;/b&gt; í tilkynningaglugganum þínum."</string>
<string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Stig þessarar tilkynningar var sjálfkrafa &lt;b&gt;lækkað&lt;/b&gt; í tilkynningaglugganum þínum."</string>
<string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Sendu framleiðandanum ábendingu. Var þetta rétt?"</string>
<string name="feedback_response" msgid="4671729244976641339">"Takk fyrir að segja þína skoðun!"</string>
<string name="feedback_ok" msgid="6481426753298857144">"Í lagi"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Opnað fyrir tilkynningastýringar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Lokað fyrir tilkynningastýringar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="8979885820432540252">"Leyfa tilkynningar frá þessari rás"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Fleiri stillingar"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Sérsníða"</string>
<string name="notification_done" msgid="6215117625922713976">"Lokið"</string>
<string name="inline_undo" msgid="9026953267645116526">"Afturkalla"</string>
<string name="demote" msgid="6225813324237153980">"Merkja þessa tilkynningu sem „ekki samtal“"</string>
<string name="notification_conversation_favorite" msgid="1905240206975921907">"Mikilvægt samtal"</string>
<string name="notification_conversation_unfavorite" msgid="181383708304763807">"Ekki mikilvægt samtal"</string>
<string name="notification_conversation_mute" msgid="268951550222925548">"Hljóð tekið af"</string>
<string name="notification_conversation_unmute" msgid="2692255619510896710">"Viðvörun"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Sýna blöðru"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Fjarlægja blöðrur"</string>
<string name="notification_conversation_home_screen" msgid="8347136037958438935">"Bæta á heimaskjá"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"tilkynningastýringar"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"þöggunarstillingar tilkynninga"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Minna mig á"</string>
<string name="notification_menu_settings_action" msgid="7085494017202764285">"Stillingar"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Afturkalla"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Þaggað í <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
<item quantity="one">%d klukkustund</item>
<item quantity="other">%d klukkustundir</item>
</plurals>
<plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
<item quantity="one">%d mínúta</item>
<item quantity="other">%d mínútur</item>
</plurals>
<string name="battery_panel_title" msgid="5931157246673665963">"Rafhlöðunotkun"</string>
<string name="battery_detail_charging_summary" msgid="8821202155297559706">"Ekki er hægt að nota rafhlöðusparnað meðan á hleðslu stendur"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Rafhlöðusparnaður"</string>
<string name="battery_detail_switch_summary" msgid="3668748557848025990">"Dregur úr afköstum og bakgrunnsgögnum"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Hnappur <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Til baka"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Upp"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Niður"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Vinstri"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Hægri"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Miðja"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Bilslá"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Bakklykill"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Spila/gera hlé"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Stöðva"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Áfram"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Fyrri"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Spóla til baka"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Spóla áfram"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Page Up"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Page Down"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Tölulykill <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Fjarlægja viðhengi"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Kerfi"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Heim"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Nýlegt"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Til baka"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Tilkynningar"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Flýtilyklar"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Skipta um lyklaskipan"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Forrit"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Aðstoð"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Vafri"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Tengiliðir"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Tölvupóstur"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS-skilaboð"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Tónlist"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="5078136084632450333">"YouTube"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Dagatal"</string>
<string name="tuner_full_zen_title" msgid="5120366354224404511">"Sýna með hljóðstyrksstillingum"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Ónáðið ekki"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Flýtihnappar fyrir hljóðstyrk"</string>
<string name="volume_up_silent" msgid="1035180298885717790">"Slökkva á „Ónáðið ekki“ með því að hækka"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Rafhlaða"</string>
<string name="clock" msgid="8978017607326790204">"Klukka"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Höfuðtól"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Opna stillingar"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Heyrnartól tengd"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Höfuðtól tengt"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Gagnasparnaður"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Kveikt er á gagnasparnaði"</string>
<string name="accessibility_data_saver_off" msgid="58339669022107171">"Slökkt er á gagnasparnaði"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Kveikt"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Slökkt"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Ekki í boði"</string>
<string name="tile_disabled" msgid="373212051546573069">"Slökkt"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Yfirlitsstika"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Útlit"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Gerð aukahnapps til vinstri"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Gerð aukahnapps til hægri"</string>
<string name="nav_bar_default" msgid="8386559913240761526">"(sjálfgefið)"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Klippiborð"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Lykilkóði"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Snúa til að staðfesta, lyklaborðsval"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Ekkert"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Venjulegt"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Þjappað"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Hallar til vinstri"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Hallar til hægri"</item>
</string-array>
<string name="menu_ime" msgid="5677467548258017952">"Lyklaborðsval"</string>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Vista"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Endurstilla"</string>
<string name="adjust_button_width" msgid="8313444823666482197">"Breyta breidd hnapps"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Klippiborð"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Sérsniðinn flettingahnappur"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Lykilkóði til vinstri"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Lykiltákn til hægri"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Tákn til vinstri"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Tákn til hægri"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Haltu inni og dragðu til að bæta við flísum"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Haltu og dragðu til að endurraða flísum"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Dragðu hingað til að fjarlægja"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Flísarnar mega ekki vera færri en <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Breyta"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Tími"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Sýna klukkustundir, mínútur og sekúndur"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Sýna klukkustundir og mínútur (sjálfgefið)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Ekki sýna þetta tákn"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Sýna alltaf hlutfall"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Sýna hlutfall meðan á hleðslu stendur (sjálfgefið)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Ekki sýna þetta tákn"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Sýna tákn fyrir tilkynningar með litlum forgangi"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Annað"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"fjarlægja flís"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"bæta flís við aftast"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Færa flís"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Bæta flís við"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Færa í <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Bæta við í stöðu <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Staða <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Reit bætt við"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Reitur fjarlægður"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Flýtistillingaritill."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> tilkynning: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Opna stillingar."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Opna flýtistillingar."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Loka flýtistillingum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="7237918261045099853">"Vekjari stilltur."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Skráð(ur) inn sem <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"velja notanda"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Engin nettenging"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4879279912389052142">"Opna upplýsingasíðu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_not_available" msgid="6860875849497473854">"Ekki tiltækt vegna <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Opna <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> stillingar."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Breyta röð stillinga."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Aflrofavalmynd"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Blaðsíða <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Lásskjár"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Slökkt var á símanum vegna hita"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Síminn virkar nú eins og venjulega.\nÝttu til að fá frekari upplýsingar"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Síminn varð of heitur og því var slökkt á honum til að kæla hann. Síminn virkar núna sem skyldi.\n\nSíminn getur orðið of heitur ef þú:\n • Notar plássfrek forrit (t.d. leikja-, myndbands- eða leiðsagnarforrit\n • Sækir eða hleður upp stórum skrám\n • Notar símann í miklum hita"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Sjá varúðarskref"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Síminn er að hitna"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Sumir eiginleikar eru takmarkaðir meðan síminn kælir sig.\nÝttu til að fá frekari upplýsingar"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Síminn reynir sjálfkrafa að kæla sig. Þú getur enn notað símann en hann gæti verið hægvirkari.\n\nEftir að síminn hefur kælt sig niður virkar hann eðlilega."</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Sjá varúðarskref"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Taktu hleðslutækið úr sambandi"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Upp kom vandamál varðandi hleðslu tækisins. Taktu straumbreytinn úr sambandi og farðu varlega því snúran gæti verið heit."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Sjá varúðarskref"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Flýtilykill til vinstri"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Flýtilykill til hægri"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Flýtilykill til vinstri opnar einnig"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Flýtilykill til hægri opnar einnig"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Ekkert"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Ræsa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Önnur forrit"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Hringur"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Plúsmerki"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Mínus"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Vinstri"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Hægri"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Valmynd"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Forritið <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Rafhlaða"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Skjámyndir"</string>
<string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Almenn skilaboð"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Geymslurými"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Vísbendingar"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Skyndiforrit"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> er í gangi"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Forrit opnað án þess að vera uppsett."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Forrit opnað án þess að vera uppsett. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Forritsupplýsingar"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Opna vafra"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Farsímagögn"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Slökkt á Wi-Fi"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Slökkt á Bluetooth"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Slökkt á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Sjálfvirk regla kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Forrit kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Sjálfvirk regla eða forrit kveikti á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="qs_dnd_until" msgid="7844269319043747955">"Þar til <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="qs_dnd_keep" msgid="3829697305432866434">"Halda"</string>
<string name="qs_dnd_replace" msgid="7712119051407052689">"Skipta út"</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Forrit sem keyra í bakgrunni"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Ýttu til að fá upplýsingar um rafhlöðu- og gagnanotkun"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Viltu slökkva á farsímagögnum?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Þú munt ekki hafa aðgang að gögnum eða internetinu í gegnum <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Aðeins verður hægt að tengjast internetinu með Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"símafyrirtækið þitt"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Stillingar geta ekki staðfest svarið þitt vegna þess að forrit er að fela heimildarbeiðni."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Viltu leyfa <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> að sýna sneiðar úr <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Það getur lesið upplýsingar úr <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Það getur gripið til aðgerða í <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Leyfa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> að sýna sneiðar úr hvaða forriti sem er"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Leyfa"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Hafna"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Pikka til að stilla rafhlöðusparnað"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Kveikja þegar rafhlaða er við það að klárast"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Nei, takk"</string>
<string name="auto_saver_enabled_title" msgid="4294726198280286333">"Kveikt á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="auto_saver_enabled_text" msgid="7889491183116752719">"Sjálfkrafa verður kveikt á rafhlöðusparnaði þegar hleðsla rafhlöðunnar fer niður fyrir <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="open_saver_setting_action" msgid="2111461909782935190">"Stillingar"</string>
<string name="auto_saver_okay_action" msgid="7815925750741935386">"Ég skil"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Vista SysUI-gögn"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_single_app" msgid="2969750601815230385">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> notar eftirfarandi: <xliff:g id="TYPES_LIST">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Forrit eru að nota <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" og "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Í notkun af <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Nýlega notað af <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(vinna)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Símtal"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(í gegnum <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"myndavél"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"staðsetning"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"hljóðnemi"</string>
<string name="sensor_privacy_mode" msgid="4462866919026513692">"Slökkt á skynjurum"</string>
<string name="device_services" msgid="1549944177856658705">"Tækjaþjónusta"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Enginn titill"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move" msgid="3185080443743819178">"Færa"</string>
<string name="notification_content_system_nav_changed" msgid="5077913144844684544">"Kerfisstjórnun uppfærð. Þú getur breytt þessu í stillingunum."</string>
<string name="notification_content_gesture_nav_available" msgid="4431460803004659888">"Farðu í stillingar til að uppfæra kerfisstjórnun"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Biðstaða"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Stækkunargluggi"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Stækkunarstillingar glugga"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Auka aðdrátt"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Minnka aðdrátt"</string>
<string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Færa upp"</string>
<string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Færa niður"</string>
<string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Færa til vinstri"</string>
<string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Færa til hægri"</string>
<string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Stækkunarrofi"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Stækka allan skjáinn"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Stækka hluta skjásins"</string>
<string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"Rofi"</string>
<string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="4431046858918714564">"Aðgengishnappur kom í stað aðgengisbendingar\n\n"<annotation id="link">"Skoða stillingar"</annotation></string>
<string name="accessibility_floating_button_switch_migration_tooltip" msgid="6248529129221218770">"Þú getur skipt úr aðgengisbendingu yfir í hnapp\n\n"<annotation id="link">"Stillingar"</annotation></string>
<string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Færðu hnappinn að brúninni til að fela hann tímabundið"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Færa efst til vinstri"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Færa efst til hægri"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Færa neðst til vinstri"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Færa neðst til hægri"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Færa að jaðri og fela"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Færa að jaðri og birta"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"kveikja/slökkva"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Tækjastjórnun"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Veldu forrit til að bæta við stýringum"</string>
<plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> stýringu bætt við.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> stýringum bætt við.</item>
</plurals>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Fjarlægt"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Eftirlæti"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Eftirlæti, staða <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Fjarlægt úr eftirlæti"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"setja í eftirlæti"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"fjarlægja úr eftirlæti"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Færa í stöðu <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Stýringar"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Veldu stýringar til að opna með flýtistillingum"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Haltu og dragðu til að endurraða stýringum"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Allar stýringar fjarlægðar"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Breytingar ekki vistaðar"</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Sjá önnur forrit"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Ekki tókst að hlaða stýringum. Athugaðu <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> til að ganga úr skugga um að stillingar forritsins hafi ekki breyst."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Samhæfar stýringar eru ekki tiltækar"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Annað"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Bæta við tækjastjórnun"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Bæta við"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Tillaga frá <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_dialog_confirmation" msgid="586517302736263447">"Stýringar uppfærðar"</string>
<string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Tækið er læst"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN inniheldur bókstafi eða tákn"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Staðfesta <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Rangt PIN-númer"</string>
<string name="controls_pin_verifying" msgid="3755045989392131746">"Staðfestir…"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Prófaðu annað PIN-númer"</string>
<string name="controls_confirmation_confirming" msgid="2596071302617310665">"Staðfestir…"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Staðfesta breytingu fyrir <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Strjúktu til að sjá meira"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Hleður tillögum"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Margmiðlunarefni"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="1193000643003066508">"Fela þessa efnislotu?"</string>
<string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Ekki tókst að fela opna efnislotu."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="9081375542265132213">"Hunsa"</string>
<string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Halda áfram"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Stillingar"</string>
<string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> með <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> er í spilun á <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Spila"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Opna <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Spila <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> með <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> í <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Spila <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> í <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Óvirkt, athugaðu forrit"</string>
<string name="controls_error_retryable" msgid="864025882878378470">"Villa, reynir aftur…"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Fannst ekki"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Stýring er ekki tiltæk"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Ekki tókst að tengjast <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>. Athugaðu <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> forritið til að ganga úr skugga um að stýringin sé enn í boði og að stillingum forritsins hafi ekki verið breytt."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Opna forrit"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Ekki er hægt að hlaða stöðu"</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Villa, reyndu aftur"</string>
<string name="controls_in_progress" msgid="4421080500238215939">"Í gangi"</string>
<string name="controls_added_tooltip" msgid="5866098408470111984">"Opnaðu flýtistillingar til að skoða nýjar stýringar"</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Bæta við stýringum"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Breyta stýringum"</string>
<string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Bæta við úttaki"</string>
<string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Hópur"</string>
<string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"1 tæki valið"</string>
<string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tæki valin"</string>
<string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="1834473104836986046">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> (aftengt)"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3225190634236259010">"Tenging mistókst. Reyndu aftur."</string>
<string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="9099497976087485862">"Para nýtt tæki"</string>
<string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Útgáfunúmer smíðar"</string>
<string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Útgáfunúmer smíðar afritað á klippiborð."</string>
<string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Opna samtal"</string>
<string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Samtalsgræjur"</string>
<string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Ýttu á samtal til að bæta því á heimaskjáinn"</string>
<string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Hér birtast nýleg samtöl frá þér"</string>
<string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Forgangssamtöl"</string>
<string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Nýleg samtöl"</string>
<string name="okay" msgid="6490552955618608554">"Í lagi"</string>
<string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Fyrir <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> dögum"</string>
<string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Fyrir 1 viku"</string>
<string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Fyrir 2 vikum"</string>
<string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Fyrir meira en 1 viku"</string>
<string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Fyrir meira en 2 vikum"</string>
<string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Afmæli"</string>
<string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> á afmæli"</string>
<string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Afmæli á næstunni"</string>
<string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> á bráðum afmæli"</string>
<string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Afmæli"</string>
<string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> á afmæli"</string>
<string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Deilir staðsetningu"</string>
<string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> deilir staðsetningu sinni"</string>
<string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Ný frétt"</string>
<string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> deildi nýrri sögu"</string>
<string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Að horfa"</string>
<string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Hlustar"</string>
<string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Spilar"</string>
<string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Vinir"</string>
<string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Spjöllum í kvöld!"</string>
<string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Efnið birtist brátt"</string>
<string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Ósvarað símtal"</string>
<string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
<string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Sjá nýleg skilboð, ósvöruð símtöl og stöðuuppfærslur"</string>
<string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Samtal"</string>
<string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Sett í bið af „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sendi skilaboð: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sendi mynd"</string>
<string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> er með stöðuuppfærslu: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Tiltækt"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Vandamál við að lesa stöðu rafhlöðu"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Ýttu til að fá frekari upplýsingar"</string>
<string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Enginn vekjari"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Fingrafaralesari"</string>
<string name="accessibility_udfps_disabled_button" msgid="4284034245130239384">"Slökkt á fingrafaralesara"</string>
<string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"auðkenna"</string>
<string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"opna tæki"</string>
<string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Opna með fingrafari"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Auðkenningar krafist. Auðkenndu með því að snerta fingrafaralesarann."</string>
<string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Símtal í gangi"</string>
</resources>